Translation of "chasm" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Chasm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A chasm lies before you | الهوة أمامك |
The world is headed to the chasm of its existence. | ج. |
A deep chasm is appearing between countries with regard to implementation. | وتظهر هوة عميقة بين البلدان فيما يتعلق بالتنفيذ. |
Now, a way to look at this is take a look at the chasm. | إحدى طرق معرفة ذلك تكون من خلال النظر للفجوة. |
lifecycle adoption curve popularized by Geoff Moore in a book called Crossing the Chasm. | دورة حياة تبني التقنية الذي روج له جيوفري مور في كتابه Crossing the Chasm |
We're trying to cross the chasm here between school math and the real world math. | بل يجب ان يكون سريع وحاسم اذ علينا ان نغير تماما الرياضيات التي تدرس في المدارس .. الى تلك المطلوبة في الحياة الواقعية |
Now what's interesting is if you look at the chasm between your early adopters, your early evangelists and the mainstream market in a resegmented market this is what Moore was kind of talking about called the chasm. | المثير أنك لو نظرت إلى الصدع بين المتبنين الأوائل والسوق التقليدي في السوق المعاد تقسيمها هذا ما كان جيوفري مور يتحدث عنه يسمى الصدع. |
The figures show the chasm that exists between rich and poor countries where motherhood is concerned. | وتوضح الأرقام الفجوة الهائلة القائمة بين البلدان الغنية والفقيرة فيما يتصل برعاية الأمومة. |
We all know how deep a chasm divided the privileged minority and the oppressed and disenfranchised majority. | ونحن جميعا نعرف عمق الهاوية التي تفصل بين اﻷقلية المرفهة واﻷغلبية المقهورة المحرومة من الحقوق. |
Without sanctions to police global imbalances, the French step forward will take us halfway across a yawning chasm. | في غياب العقوبات اللازمة لضبط الاختلال في التوازن العالمي، فإن الخطوة الفرنسية إلى الأمام سوف تحملنا إلى نصف المسافة عبر هوة بالغة الاتساع. |
So what's the problem, why has this chasm opened up, and what can we do to fix it? | اذا ماهي المشكلة تحديدا .. ولماذا بدأت هذه الهوة بالتشكل ومالذي يمكننا القيام به حيالها |
The worldwide impact of QE has only aggravated the chasm, reflected by the rifts among the G 20 nations. | والواقع أن التأثير الذي خلفه التيسير الكمي على مستوى العالم يتلخص في تفاقم الانقسام، والذي انعكس في الخلافات بين بلدان مجموعة العشرين. |
However, the persistence of suicide attacks illustrated the chasm between the declarations of the Palestinian leaders and their actions. | بيد أن وجود الهجمات الانتحارية تظهر الهوة بين الإعلانات من القيادات الفلسطينية وأفعالها. |
They will finally bridge the bitter chasm that separated and divided them because of the colour of their skin. | إنهم سيعبرون في النهاية الهوة المريرة التي قسمتهم وفرقت فيما بينهم بسبب لون بشرتهم. |
What is it going to take for you to cross that chasm, for you to be able to say, | لتتجاوز الفجوة، وتصبح قادرا على الكلام |
And Moore postulated that there was a gap, a chasm, between visionaries and the mainstream and pragmatic and conservative market. | سلم مور جدلا بوجود فجوة، صدع، بين أصحاب الرؤى والتقليديين، والسوق البراغماتي والسوق المحافظ. |
The chasm between these two worlds was the topic of a post last week by blogger essa at the Uncategorizable Blog. | الفجوة الكبيره بين هذين العالمين كان موضوع تدوينة ايسا في المدونة الغير مصنفه (ياباني). |
Today, it is crucial if we are to prevent an even greater chasm from dividing the world s haves and have nots. | واليوم بات هذا الإعلان يشكل أهمية حاسمة إن كانت لدينا الرغبة في أن نحول دون اتساع الصدع الذي قد يؤدي إلى تقسيم العالم إلى من يملكون ومن لا يملكون. |
On they came, and in a moment the burly form of Tom appeared in sight, almost at the verge of the chasm. | على جاؤوا ، وفي لحظة شكل قوي البنية من توم يبدو في الأفق ، وتقريبا في حافة الهوة. |
This rise of the Shiites and the resulting Sunni Shia divide is alleged to be creating an ever widening chasm in the region. | وطبقا لتلك المزاعم فإن هذه الصحوة الشيعية ، وما ينتج عنها من انقسام بين الس ـن ة والشيعة ، يؤدي إلى خلق صدع متزايد الاتساع في المنطقة. |
Down he fell into the chasm, crackling down among trees, bushes, logs, loose stones, till he lay bruised and groaning thirty feet below. | انه سقط في هوة ، طقطقة باستمرار بين الأشجار ، والشجيرات ، وسجلات ، والأحجار فضفاض ، حتى استلقى رضوض ويئن تحت ثلاثين قدما. |
How long it takes, that is the sale cycle and something called the chasm width, which we'll take a look in a sec. | كم تستغرق دورة المبيعات وشيء يسمى عمق الفجوة، والتي سنتسعرضها بعد قليل. |
And you know if you walk across a chasm, you end up making it worse than if you didn't start at all bigger disaster. | لان السير عبر هوة صدع بدلا من القفز لن ينتج عنه الا النتائج السيئة .. اكثر من ان بقيت مكانك والتي هي بالاساس مأساة كبيرة |
So I'm sitting here looking at the next two decades of my life, this chasm of happiness that we're driving our proverbial convertible straight into. | لذا .. حينها كنت اجلس وانظر الى العقدين القادمين من حياتي .. وتخيلت نفسي اقود سيارتنا العائلية تجاه هوة من نقص السعادة |
Phineas easily leaped the chasm, and sat down the boy on a smooth, flat platform of crisp white moss, that covered the top of the rock. | فينياس قفز بسهولة الهوة ، وجلس الصبي على منصة ، على نحو سلس شقة لل هش أبيض موس ، التي غطت الجزء العلوي من الصخر. |
And we realized that there was a giant chasm between the state of the art of technology in 2004 and where we needed it to be. | وأدركنا أن هناك هوة كبيرة بين قمة التطور التكنلوجي في عام 2004 وبين ما نطمح له أن يكون . |
It should by now be abundantly clear to all of us that we cannot cross this chasm of development financing by taking a series of small steps. | وينبغي أن يكون واضحا الآن بجلاء لنا جميعا أننا لا يمكن أن نعبر هذه الفجوة في تمويل التنمية باتخاذ مجموعة من الخطوات القصيرة. |
But social media can also be used effectively to demobilize people, by reducing the chasm between the psychology and power of political leadership and that of the masses. | بيد أن وسائل الإعلام الاجتماعية من الممكن أن تستخدم بفعالية أيضا في تسريح الحشود، من خلال تضييق الهوة بين سيكولوجية وقوة الزعامات السياسية وبين سيكولوجية وقوة الجماهير. |
Erdogan must have known that, by trying in this way to shield Iran, he is opening a wider chasm with the EU and obviously with the United States. | ومن المؤكد أن أردوغان كان يدرك أنه بمحاولة حماية إيران بهذه الطريقة سوف يساهم في اتساع الهوة مع الاتحاد الأوروبي ـ ومع الولايات المتحدة بطبيعة الحال. |
The gap between rich and poor, already a challenge to our ideas of social justice, will become a chasm that mere equality of opportunity will be powerless to bridge. | وبذلك فإن الفجوة القائمة بالفعل بين الأغنياء والفقراء، والتي تشكل تحديا لأفكارنا ومثلنا بشأن العدالة الاجتماعية، سوف تتحول إلى هوة شاسعة إلى الحد الذي سيجعل مجرد المساواة في الفرص أمرا مستحيلا . |
Without a significant increase in opportunities for political participation, including genuinely competitive elections, the chasm between a predominantly young population and a ruling elite with a narrow generational base will widen. | فبدون زيادة ملموسة في فرص المشاركة السياسية، بما في ذلك إقامة انتخابات تنافسية حقيقية، فإن الفجوة بين الفئة الغالبة من السكان الشباب وبين النخبة الحاكمة ذات القاعدة الضيقة ستزداد اتساعا . |
The difference in emphasis is profound its net effect is devastating The Court's flawed methodology and naïve assumptions about race explain the continuing chasm between the rhetoric of inclusion and the reality of exclusion. | والاختلاف في التركيز عميق ولـه تأثير مدمر وتفسر المنهجية المعيبة للمحكمة والافتراضات الساذجة حول الأعراق استمرار الهوة بين الحديث عن الإدماج وواقع الإقصاء (). |
George fired, the shot entered his side, but, though wounded, he would not retreat, but, with a yell like that of a mad bull, he was leaping right across the chasm into the party. | أطلق جورج دخلت النار جانبه ، ولكن ، على الرغم من الجرحى ، وانه لن يتراجع ، ولكن ، مع صيحة مثلها في ذلك مثل ثور مجنون ، وكان الحق القفز عبر الفجوة في الحزب. |
A new declaration was badly needed when we began work on it one year ago. Today, it is crucial if we are to prevent an even greater chasm from dividing the world s haves and have nots. | لقد كنا في حاجة ماسة إلى إعلان جديد حين بدأنا العمل عليه منذ عام واحد. واليوم بات هذا الإعلان يشكل أهمية حاسمة إن كانت لدينا الرغبة في أن نحول دون اتساع الصدع الذي قد يؤدي إلى تقسيم العالم إلى من يملكون ومن لا يملكون. |
Essa asks How does the world of Internet users look to someone who is not connected? In a post called The other side of the chasm (キャズムの向こう側), the following explanation is proposed | و التي منحها عنوان على الجانب الآخر من الفجوه (ياباني) حيث يطرح سؤالا عن كيف يبدو عالم مستخدمي الإنترنت لشخص ليس من المهتمين به , و يفسر قائلا |
So it's this here, this little gap that you have to close, as Jeffrey Moore calls it, Crossing the Chasm because, you see, the early majority will not try something until someone else has tried it first. | انها هنا .. في هذا الفراغ الذي يجب عليك تقليله كما يقول جيفري مور عليك ردم الهوة لانه كما ترى الأغلبية المتقدمة لن تجرب منتجا جديدا الا اذا قام احدهم بتزكيته بعد تجريبه اولا |
So it's this here, this little gap that you have to close, as Jeffrey Moore calls it, Crossing the Chasm because, you see, the early majority will not try something until someone else has tried it first. | إنه هذه هنا،الفراغ الصغير هنا الذي عليك أن تسده، كما يقول جيفري مور، ردم الهوة لأنه كما ترى الأغلبية المتقدمة لن تجرب شيئا جديدا |
We must recognize that the chasm that has been created at the price of so much blood and tears will be difficult to bridge, not to speak of the effect that this destructive example could have eventually in other lands throughout the world that are ethnically mixed. | ويجب علينا أن نسلم بأن الصدع الذي أوجد على حساب كل هذه الدماء والدموع سيصعب رأبه، ناهيك عن اﻷثر الذي يمكن أن يحدثه في نهاية اﻷمر، هذا النموذج المدمر في اﻷراضي اﻷخرى الممتزجة عرقيا في شتى أنحاء العالم. |
It turns out though in an existing market that chasm between these early adopters and the mainstream is very small or nonexistent because if you were right entering an existing market your sales curve, the spreadsheet you're putting together for your revenue, if you get it correctly should look just like this. | وتبين أنه في السوق القائمة، هذا الصدع بين المتبنين الأوائل والتقليديين صغير جد ا أو لا وجود له لأنك إن كنت في سوق قائمة، منحنى مبيعاتك، وجدول البيانات الذي تدخل فيه إيراداتك |
A few moments' scrambling brought them to the top of the ledge the path then passed between a narrow defile, where only one could walk at a time, till suddenly they came to a rift or chasm more than a yard in breadth, and beyond which lay a pile of rocks, separate from the rest of the ledge, standing full thirty feet high, with its sides steep and perpendicular as those of a castle. | جلب بضعة لحظات الهرولة بها إلى أعلى الحافة ، ثم تمرير المسار بين تنجس الضيقة ، حيث يمكن للمرء إلا سيرا على الأقدام في كل مرة ، حتى أنها فجأة جاء إلى فتنة أو الهوة أكثر من ساحة في |
Related searches : Gaping Chasm - Yawning Chasm - Chasm Between - Across The Chasm - Crossing The Chasm - Cross The Chasm