Translation of "challenges the validity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

4.10 The State party challenges the validity of the documents provided to prove his conviction for murder and anti State activities.
4 10 وتطعن الدولة الطرف في صحة الوثائق التي قدمها صاحب الشكوى ليبرهن على إدانته بالقتل وبممارسة أنشطة مناوئة للدولة.
Validity
صالح
Validity
صحة
Validity...
صحة...
This ability of nomads to adapt to nature's whims has a heightened validity today against the backdrop of current environmental threats and challenges.
وهذه القدرة التي يتمتع بها البدو على التأقلم مع نزوات الطبيعة أصبحت ذات صلاحية عالية اليوم في مواجهة التهديدات والتحديات البيئية الحالية.
Validity period
فترة الصلاحية
Show validity
صالح
Remove Validity
أزل الصلاحية
Validity of the information
ألف صلاحية المعلومات
Check the document for validity
تأكد من صلاحية الوثيقة
arbitration agreement validity
اتفاق تحكيم صلاحيته
arbitration agreement validity
اتفاق التحكيم صحته
Show certificate validity
شهادة حذف فشل
Checking folder validity
فحص صلاحية المجلد
Remove Validity Check
أزل فحص الصلاحية
Add Validity Check
أضف فحص صلاحية
The validity of a signature could be established by establishing the validity of each of its constituent elements.
فيمكن إثبات صحة التوقيع بإثبات صحة كل من عناصره على حدة.
Check certificate validity every
شهادة حذف فشل
Checks query for validity.
عمليات المراقبة استعلام إستفسار طلب لـ سلامة.
What's the validity in the real world?
ما مدى مصداقيته في العالم الخارجي
Remove the validity tests on this cell
أزل اختبارات الصلاحية لهذه الخلية
(e) Continued validity of the original mandate
)ﻫ( استمرار سريان الوﻻية اﻷصلية
The validity of the exemption expires upon the expiry of validity of the firearm permit or firearm licence of its holder.
وتنتهي صلاحية الإعفاء عند انتهاء سريان رخصة السلاح الناري أو ترخيص السلاح الخاص بحامله.
Legitimacy and validity of documents
شرعية الوثائق وصلاحيتها
Few, however, doubt the validity of the pattern.
ولكن ق لة من المعلقين يشكون في صحة هذا النمط.
The validity of the signature cannot be verified.
لا يمكن التحقق من صلاحية التوقيع.
Conditions for the validity of exclusive jurisdiction clauses
الشروط المتعلقة بسريان مفعول البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية
This button tests the selected certificate for validity.
هذا الزر يفحص الترخيص للتأكد من صلاحيته.
They reaffirm the universal validity of the human rights.
إنهما يؤكدان مجددا الوجاهة العالمية لحقوق اﻹنسان.
(a) the validity, interpretation or application of the arbitration agreement
(أ) بصحة اتفاق التحكيم أو تفسيره أو تطبيقه
The signature is valid, but the key's validity is unknown.
التوقيع صحيح ولكن صلاحية المفتاح غير معروفة.
NAM affirms the continued validity of the comments and pronouncements concerning a number of key questions raised in the report of the High level Panel on Threats, Challenges and Change that were made through those statements.
وتؤكد الحركة استمرار صحة التعليقات والإعلانات بشأن عدد من المسائل الرئيسية التي وردت في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، والتي وردت في تلك البيانات.
They also extended the validity from three to five years.
وأيضا مددت فترة الصلاحية من 3 إلى 5 سنوات.
Colombia in no way questioned the validity of its note.
ولا تشكك كولومبيا بأي شكل من الأشكال في صحة تلك المذكرة.
The validity of this approach is even more relevant today.
والقول بصحة هذا النهج يصــدق بدرجة أكبر اليوم.
The validity and strength of the Treaty depended on political will.
29 وأشارت إلى أن صلاحية المعاهدة وقوتها تتوقف على وجود إرادة سياسية.
The Vienna Conference reaffirmed the universal validity of those human rights.
وقد أعاد مؤتمر فيينا التأكيد على الصﻻحية العالمية لتلك الحقوق.
Several members nevertheless expressed a preference for the terms validity invalidity .
54 غير أن كثيرا من الأعضاء أعلنوا مع ذلك تأييدهم لمصطلحي الصحة عدم الصحة .
19. Others are not convinced of the validity of this recommendation.
٩١ ولم يقتنع أعضاء آخرون بصﻻحية هذه التوصية.
(i) To verify the validity, suspension or revocation of the certificate and
'1' التحق ق من صلاحية الشهادة أو وقفها أو إلغائها
The purpose of introducing into the draft guidelines the concept of presumption of validity of a reservation, even if the word validity were replaced by admissibility , was not entirely understandable.
والقصد من إدخال مفهوم صحة التحف ظات على مشاريع المبادئ التوجيهية، حتى لو استعيض عن كلمة الصحة بكلمة المقبولية ، ليس مفهوما فهما تاما .
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم
This socalled marriage has no validity under Roman law.
هذا الزواج ليس صالحا طبقا للقانون الرومانى
The validity of the purposes of the Organization cannot be denied, even today.
إن صحـة مقاصد منظمتنـــا ﻻ يمكن إنكارها، حتى في هذا العصر.
We believe in the validity and universality of these fundamental democratic achievements.
إننا نعتقد في مشروعية تلك الإنجازات الديمقراطية الأساسية وفي طابعها العالمي.

 

Related searches : Reinforce The Validity - Assume The Validity - Challenging The Validity - On The Validity - Impair The Validity - Dispute The Validity - Within The Validity - Limit The Validity - Challenge The Validity - Affect The Validity - Confirm The Validity - Extend The Validity - Determine The Validity - Contest The Validity