Translation of "challenges that arise" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We will keep the Council informed of developments and challenges that arise during the next phase.
وسنطلع المجلس على التطورات والتحديات التي تنشأ خلال المرحلة المقبلة.
At the same time, we face challenges that arise from ethnic conflicts and the disintegration of nation States.
كما نواجه العديد من التحديات الناشئة من التطاحنات العرقية، ومن تفتت دول قومية.
New challenges and obstacles would arise in the pursuit of peace, development and cooperation.
36 ومضى قائلا إن تحديات وعقبات جديدة سوف تظهر في طريق السلام والتنمية والتعاون.
Creating conditions (including in terms of time) that enable the economy to adjust is one of the challenges that arise out of these circumstances.
وتعتبر تهيئة الأوضاع اللازمة (بما في ذلك من حيث الوقت) التي تمكن الاقتصاد من التكيف أحد التحديات التي تنشأ عن هذه الظروف.
KFOR has strengthened its operational capabilities, and we welcome NATO's intent to maintain its strong presence to deal with challenges that may arise.
وعززت قوة كوسوفو قدراتها للعمليات، ونحن نرحب باعتزام منظمة حلف شمال الأطلسي المحافظة على تواجدها القوي بغية التصدي للتحديات التي قد تنشأ.
In particular, they are focusing on the specific challenges that arise when applying supervisory standards in a developing country that is pursuing financial stability and inclusion.
وهم يركزون بشكل خاص على التحديات الخاصة التي تنشأ عندما يتم تطبيق المعايير الرقابية في البلدان النامية التي تسعى إلى تحقيق الاستقرار المالي والإدماج.
People of all nations still look to the United Nations to help them travel that distance and to meet the challenges that arise on the way.
وما زالت شعوب جميع اﻷمم تتطلع إلى اﻷمم المتحدة لكي تساعدها على قطع ذلك الشوط وعلى التصدي للتحديات التي تظهر على ذلك الطريق.
Here, I think, is where some of the greatest challenges for the United Nations will arise in the immediate future.
وهنا يكمن في ظني بعض من أكبر التحديات التي سيتعين على اﻷمم المتحدة أن تواجهها في المستقبل المباشر.
Are there any general conclusions that arise?
هل هناك أية إستنتاجات عامة تبرز لنا
Arise! Wow!
هيا
Here's a way that our world would arise from that.
هذه طريقة قد يكون عالمنا تكون تبعا لها،
The present report also considers such other key issues as the need for culturally appropriate education for indigenous peoples and the challenges that arise in the area of higher education.
ويعالج التقرير أيضا قضايا أساسية أخرى مثل ضرورة توفير تعليم ملائم للسكان الأصليين من الناحية الثقافية، والتحديات القائمة في مجال التعليم العالي.
We are making efforts, in cooperation with individual European Union member States, to respond most effectively to the challenges that may arise in the wake of the use of such weapons.
وإننا نبذل جهودا بالتعاون مع فرادى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي للاستجابة بفعالية أكبر للتحديات التي قد تنشأ في أعقاب استخدام هذه الأسلحة.
Joszef Antall lived up to the great challenges that always arise in times of significant change and he guided the politics of his country clearly towards the strengthening of democratic institutions.
لقد ارتقى جوزيف أنتال إلى مستوى التحديات الكبيرة التي تبرز دائما في أوقات التغير الكبير، كما أنه قاد سياسة بلده بوضوح نحو تعزيز المؤسسات الديمقراطية.
I'm sure there will be other problems that arise.
أنا متأكد أن هناك مشكلات أخرى ستظهر.
For this reason we would like to reaffirm that the very rationale of human rights is that they provide minimum standards that have to be respected by States at all times, in particular when new challenges arise.
لذلك، نود أن نؤكد من جديد على أن سبب وجود حقوق الإنسان بعينه إنما يكمن في أن هذه الحقوق تشكل معايير دنيا يجب على الدول أن تحترمها في جميع الأوقات، ولا سيما عند ظهور تحديات جديدة .
Two questions arise.
وهنا يبرز سؤالان.
Arise and warn ,
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
arise , and warn !
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise , and warn .
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise and warn !
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise and warn .
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise , and warn ,
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
arise and warn ,
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise and warn
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Ethiopia shall arise!
وإن اثيوبيا سوف تنهض!
New incentives arise.
حوافز جديدة تنشأ.
Arise, O Israel!
! إنهضوا يا بنى إسرائيل !
the Convention provides a universal legal framework for rationally managing marine resources and an agreed set of principles to guide consideration of the numerous issues and challenges that will continue to arise.
quot فإن اﻻتفاقية توفر إطارا قانونيا عالميا لترشيد إدارة الموارد البحرية، ومجموعة متفقا عليها من المبادئ التي يسترشــد بها فــي النظر في القضايا والتحديات العديدة التي ستنشأ مستقبﻻ.
arise and give warning !
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise, Sir Jiminy Cricket.
قف ، سيد (جيمني كريكت)0
The future of the world and the ability of mankind to proceed along the path of progress and find answers to the challenges and threats that arise depend to a considerable extent on the results of that dialogue.
ويتوقف مستقبل العالم وقدرة البشرية على المضي قدما على درب التقدم وإيجاد حلول للتحديات والتهديدات الناشئة، على نتائج ذلك الحوار إلى حد كبير.
Arise and deliver thy warning !
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Any cases that arise lead immediately to discharge from the military forces.
وأي حالات تكتشف تؤدي إلى التسريح الفوري من القوات العسكرية.
Fairooz agrees that underground movements will arise and that there is a possibility for radicalization.
يوافق فيروز على أن الحركات السر ي ة ستنشأ وأن هناك إمكانية للانجرار إلى التطر ف.
Indeed, it would reduce the likelihood that cases like AIG would ever arise.
والواقع أن ذلك من شأنه أن يقلل من احتمالات حدوث حالات شبيهة بحالة المجموعة الدولية الأميركية.
In addition, Member States would be assessed for requirements that might not arise.
وباﻹضافة إلى ذلك، فلسوف يطلب إلى الدول اﻷعضاء أنصبة عن احتياجات قد ﻻ يدعو اﻷمر إليها.
That assumes, as parents, we can anticipate every problem that's going to arise.
و هكذا، يمكننا كآباء وأمهات، أن نتوقع كل مشكلة سوف تنشأ.
Two lessons arise from these considerations.
ثمة درسان نستطيع أن نخرج بهما من هذه الاعتبارات.
It may arise also by fermentation.
فإنه قد تنشأ أيضا عن طريق التخمير تخمير.
Who sees you when you arise
الذي يراك حين تقوم إلى الصلاة .
Who sees you when you arise
وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك .
Tensions will arise from such interactions.
وسترتفع حدة التوترات بسبب هذه التفاعلات.
What stenches will arise from Rome?
ما الذى ستكون عليه روما
Arise in the name of God.
انهضن بإسم الرب .

 

Related searches : Challenges Arise - That Arise - Opportunities That Arise - Questions That Arise - That Will Arise - That May Arise - That Arise From - Issues That Arise - Problems That Arise - Costs That Arise - That Might Arise - Claims That Arise