Translation of "cast off for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cast - translation : Cast off for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cast off.
غادر الميناء
Cast off.
إنزع.
Cast off.
اتركى الحبل
Cast off helm!
استعدوا للأبحار
Cast off stern!
ارفع مرساة المؤخرة
Cast off, Fritz.
! إنها كلابـي !
For the Lord will not cast off for ever
لان السيد لا يرفض الى الابد.
For the Lord will not cast off forever.
لان السيد لا يرفض الى الابد.
Cast off all lines!
! حرروا جميع الحبال
Stand by to cast off.
قف مقابل لي
Cast off, I tell you!
أمامي أقول لك
Stand by to cast off.
استعدوا للإبحار
Stand by to cast off!
! استعدوا للإقلاع !
Now we're for it. Cast off the lines and pull for the shore.
والآن اقطعوا الحبال وجدفوا نحو الشاطئ يا لايفلي
Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.
استيقظ. لماذا تتغافى يا رب. انتبه. لا ترفض الى الابد .
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد .
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
لان الرب لا يرفض شعبه ولا يترك ميراثه .
Having damnation, because they have cast off their first faith.
ولهن دينونة لانهن رفضن الايمان الاول.
The navigator just came in. We're ready to cast off.
الملاح وصل للتو، نحن وعلى وشك الإنطلاق
Here, take this, and cast the rope off. All right.
خذى هذا وأنا سألقى بالحبل حسنا
You're Blackbeard's man. If you wish, lower a boat and cast off.
أنك تابع لذى اللحيه السوداء ألحقة إن شئت
They were as the children of fools and cast off their clothes.
كانوا كالأطفال الحمقى الذين يلقون بملابسهم
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
يساقط كالجفنة حصرمه وينثر كالزيتون زهره.
So he shared ( with them ) , but was of those who are cast off .
فساهم قارع أهل السفينة فكان من المدحضين المغلوبين بالقرعة فألقوه في البحر .
So he shared ( with them ) , but was of those who are cast off .
وأحاطت بها الأمواج العظيمة ، فاقترع ركاب السفينة لتخفيف الحمولة خوف الغرق ، فكان يونس من المغلوبين .
Israel has cast off that which is good. The enemy will pursue him.
قد كره اسرائيل الصلاح فيتبعه العدو.
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive tree.
يساقط كالجفنة حصرمه وينثر كالزيتون زهره.
But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
لكنك رفضت ورذلت. غضبت على مسيحك .
Israel hath cast off the thing that is good the enemy shall pursue him.
قد كره اسرائيل الصلاح فيتبعه العدو.
Ivanhoe defied his father when he went to the war. Cedric cast him off.
لقد تحدى أيفانهو أباه عندما ذهب إلى الحرب ، و سيدريك قد تبرى منه
If thy right hand offend thee, cut if off and cast it from thee.
لو ازعجتك يدك الينتى اخلعها من جسدك
O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
قصيدة لآساف . لماذا رفضتنا يا الله الى الابد. لماذا يدخن غضبك على غنم مرعاك .
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
قرضوا في الجب حياتي والقوا علي حجارة.
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.
قرضوا في الجب حياتي والقوا علي حجارة.
And as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air,
واذ كانوا يصيحون ويطرحون ثيابهم ويرمون غبارا الى الجو
And if thy right hand offend thee, cut if off, and cast it from thee for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
وان كانت يدك اليمنى تعثرك فاقطعها والقها عنك. لانه خير لك ان يهلك احد اعضائك ولا يلقى جسدك كله في جهنم
But thou hast cast off, and put us to shame and goest not forth with our armies.
لكنك قد رفضتنا واخجلتنا ولا تخرج مع جنودنا .
Cast me not off in the time of old age forsake me not when my strength faileth.
لا ترفضني في زمن الشيخوخة. لا تتركني عند فناء قو تي .
Even after one has taken off the cast, stuff like this needs to be eaten like crazy!
حتى بعد أخذها لمره واحده , أشياء مثل هذا يحتاج عليك أكلها مثل المجنون
You've cast out fear for me.
لقد طردت الخوف من حياتى
Where there is no revelation, the people cast off restraint but one who keeps the law is blessed.
بلا رؤية يجمح الشعب. اما حافظ الشريعة فطوباه .
For thou art the God of my strength why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
لانك انت اله حصني. لماذا رفضتني. لماذا اتمشى حزينا من مضايقة العدو .
And none but fools do wear it cast it off. It is my lady O, it is my love!
ولكن لا شيء الحمقى لا لبس فيه صبغه قبالة. ومن سيدتي O ، فمن أحب بلدي!
For Yahweh has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, says your God.
لانه كامرأة مهجورة ومحزونة الروح دعاك الرب وكزوجة الصبا اذا رذلت قال الهك.
He's really not suitable for the cast.
إنه في الحقيقه غير ملائم للدور

 

Related searches : Cast Off - Cast For - Cast Me Off - Cast Off Stitches - Cast-off(a) - Off For - Turn Off For - Off For Work - Off For Good - For Take Off - Put Off For - Pass Off For - Trade-off For