Translation of "case backlog" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The case management of the Court was strengthened, enabling it to reduce its backlog.
وجرى تعزيز وظيفة معالجة القضايا في المحكمة، مما مك ن المحكمة من خفض حجم عملها المتراكم.
Backlog of reports
حاﻻت التأخير في النظر في التقارير
The activities will be directed towards eliminating the backlog in appeals and disciplinary cases and reducing the average case processing time.
وستوجه الأنشطة إلى التخلص من حالات الطعون والحالات التأديبية المتراكمـة وتقليص الفترة الزمنية اللازمة لمعالجة كل حالة.
The product backlog and the business value of each backlog item is the responsibility of the product owner.
قائمة مهام المنتج Product backlog والقيمة التجارية لكل بند فيها هو من مسؤولية مالك المنتج.
The Protection Information Section had a significant backlog.
159 ويوجد لدى قسم معلومات الحماية قدر كبير من المتأخرات المتراكمة.
But there remains an enormous backlog of deprivation.
ولكن، لا يزال هناك ركام هائل من الحرمان.
The entire backlog would be cleared by 1995.
وجميع المجلدات المتأخرة سوف تصدر من اﻵن وحتى عام ١٩٩٥.
In spite of this, a considerable backlog remains.
وبالرغـم مـن هــذا، ﻻ تــزال هنــاك حــاﻻت تأخير ﻻ يستهان بها.
There's a massive backlog of people wanting their jobs.
هناك حشد كبير من الاشخاص يريد العمل
On the scrum board, the team moves items from the product backlog to the sprint backlog, which is the list of items they will build.
على لوحة SCRUM، يحرك الفريق البنود من قائمة مهام المنتج إلى قائمة مهام السبرنت و هي قائمة من البنود التي سوف يتم بناؤها.
His delegation wished to know the reasons for that backlog.
وأعرب عن رغبة وفده في معرفة أسباب تراكم العمل.
This trend contributes to adjournments and high backlog of cases.
ويسهم هذا الاتجاه في تأجيل القضايا وفي زيادة عدد القضايا المتراكمة.
Managing the product backlog between product owner and scrum team A backlog, in its simplest form, is merely a list of items to be worked on.
ادارة قائمة مهام المنتج product backlog بين مالك المنتج product owner و فريق سكرم scrum team قائمة مهام المنتج product backlog في أبسط أشكالها، هي مجرد قائمة البنود التي يجب العمل عليها.
They are also solely responsible for the management of the backlog.
كما أنه وحده المسؤول عن إدارة قائمة مهام المنتج Product backlog .
The backlog of such unresolved property cases must be urgently addressed.
ولا بد من معالجة قضايا الممتلكات المتأخرة بصورة عاجلة.
The United Nations Office at Geneva had accumulated a similar backlog.
ولدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف متأخرات متراكمة مماثلة.
Asylum seekers from the former Yugoslavia comprise 6,570 of this backlog.
ويشمل هذا الرقم اﻷخير ٠٧٥ ٦ طلب لجوء من يوغوسﻻفيا السابقة.
To eliminate the backlog in the publication of the Repertory at a faster pace, the Office of Legal Affairs should formulate a strategy to eliminate the backlog by 2007.
ينبغي لمكتب الشؤون القانونية، كي ينهي بوتيرة أسرع الأعمال المتراكمة فيما يتعلق بنشر مرجع الممارسات، أن يضع استراتيجية لإنهاء تلك الأعمال بحلول عام 2007.
Overtime is constantly being required to deal with a backlog of cases.
إذ أصبح العمل الإضافي ضروريا باستمرار من أجل معالجة المتأخرات المتراكمة.
The existing backlog of approximately 375 applicants will be cleared during 2005.
وسيتم الانتهاء في عام 2005 من دراسة الحالات المتأخرة التي تشمل نحو 375 من مقدمي الطلبات.
The civil courts are overwhelmed and their backlog of cases is increasing.
وينوء بالمحاكم المدنية كم كبير من القضايا، وتتزايد أعداد القضايا المتراكمة لديها.
Backlog of outgoing communications to be processed by the Branch 1 500
المتأخر من الرسائل الصادرة والتي يتعين أن يقوم الفرع بتجهيزها ٠٠٥ ١
The Committee was informed that the reason was to address the editing backlog.
وأ بلغت اللجنة أن السبب هو معالجة متأخرة في إنجاز أعمال التحرير.
Still, the backlog of such projects is now wreaking havoc with the world economy.
ولكن هذا التراكم من المشاريع غير المنجزة أصبح الآن يعيث فسادا في اقتصاد العالم.
The backlog of cases pending in the courts cannot be accepted as a justification.
ولا يمكن القبول بتأخر القضايا في المحكمة كمبرر مقبول.
Recommendation 7 Reduce the backlog of applications of non governmental organizations and quadrennial reports
التوصية 7
III.22 The Advisory Committee was informed that as at January 2004 there was a backlog of 91 treaty volumes and that as at 15 June 2005 the backlog had been reduced to 54 volumes.
ثالثا 22 وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أنه حتى كانون الثاني يناير 2004 كان ثمة مجلدات متأخرة من مجلدات المعاهدات عددها 91 مجلدا، وأنه حتى 15 حزيران يونيه 2005 خ فض عدد المجلدات المتأخرة فأصبح 54 مجلدا.
In fact, every part of the world has a huge backlog of vital infrastructure investments.
الحقيقة أن كل جزء من أجزاء العالم أصبح لديه الآن كميات هائلة متراكمة من مشاريع البنية الأساسية الحيوية المتأخرة أو غير المنجزة.
There is a common misunderstanding that only user stories are allowed in a product backlog.
هناك سوء فهم شائع بأن قصص المستخدم الوحيدة التي يسمح بها في قائمة مهام المنتج Product backlog .
At that rate, it will take an unreasonable amount of time to clear the backlog.
وإذا استمر هذا المعدل، فإن تصفية العمل المتراكم ستستغرق وقتا أطول مما ينبغي.
The temporary extension of sessions to three weeks cannot be expected to eliminate the backlog.
وﻻ يمكن توقع أن يسهم التمديد المؤقت للدورات إلى ثﻻثة أسابيع في القضاء على تراكم اﻷعمال.
During the past year considerable progress has been made in addressing the backlog of work.
٢٩٥ وخﻻل السنة الماضية، أحرز تقدم كبير في التصدي للمتراكم من اﻷعمال.
UNHCR will continue to monitor the situation in countries of origin and promote individual voluntary repatriation on a case by case basis, if and when conditions for safe return are determined to exist. Efforts are also underway to clear the backlog of asylum applications awaiting a decision by the Political Asylum Committee.
وستستمر المفوضية في رصد الحالة في البلدان اﻷصلية وفي تشجيع العودة الطوعية الى الوطن على أساس كل حالة على حدة، متى تقرر أن الشروط الﻻزمة للعودة المأمونة متوافرة وهناك جهود جارية أيضا ﻹنهاء عملية البت في طلبات اللجوء المتراكمة انتظارا لقرار من لجنة اللجوء السياسي.
As indicated in paragraph 28E.12 of the proposed budget, the activities of the secretariat of the Board and the Committee will be directed towards eliminating the backlog in appeals and disciplinary cases and reducing average case processing time.
وكما هو مبين في الفقرة 28 هاء 12 من الميزانية المقترحة، سيتم توجيه أنشطة أمانة المجلس واللجنة نحو إنجاز الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بالطعون والقضايا التأديبية وتخفيض متوسط الوقت اللازم لتجهيز القضايا.
The Advisory Committee notes that accumulation of the backlog is a chronic problem and recalls that an extraordinary session of three weeks duration had also been requested in 2002 for the purpose of reducing the backlog of reports.
7 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تراكم التقارير التي تأخر النظر فيها يعتبر مشكلة مزمنة، وتذكر بأنه ط لب في عام 2002 أيضا عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أسابيع من أجل تخفيض عدد التقارير المتراكمة.
She put forward some recommendations in an attempt to resolve the backlog accumulated due to late submissions.
وطرحت بعض التوصيات في محاولة منها لحل مشكلة العمل المتراكم الناجم عن التأخر في تقديم التقارير.
MINURSO had also confirmed that it had cleared the backlog of bank reconciliations as at November 2005.
كما أكدت بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية أنها تداركت متأخراتها من حيث عمليات المطابقة المصرفية إلى غاية تشرين الثاني نوفمبر 2005.
Based on its experience in the elimination of the backlog in the publication of treaties, the Office should review the practicality of establishing a central Repertory section until the backlog is eliminated and present the strategy to the appropriate review bodies
وينبغي للمكتب، استنادا إلى خبرته في إنهاء الأعمال المتراكمة في نشر المعاهدات، أن يستعرض الجدوى العملية لإنشاء قسم مركزي خاص بمرجع الممارسات لحين الانتهاء من الأعمال المتراكمة، وأن يقدم استراتيجية إلى هيئات الاستعراض المناسبة
36. The chairpersons note that an increasing backlog of State party reports pending consideration is becoming a serious problem for a number of treaty bodies and invites those treaty bodies to give due consideration to ways of reducing that backlog.
٣٦ يﻻحظ الرؤساء أن وجود حجم متراكم ومتزايد من تقارير الدول اﻷطراف، التي لم ينظر فيها بعد، سوف يتحول الى مشكلة خطيرة بالنسبة لعدد من الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، وهم يدعون هذه الهيئات الى إيﻻء المراعاة الواجبة للبحث عن وسائل لتقليل حجم هذا العمل المتأخر.
Therefore, including the two backlog draft resolutions from today, six draft resolutions remain to be considered on Monday.
لذلك، يتبقى ستة مشاريع قرارات سيجري النظر فيها يوم الاثنين، إذا أضفنا مشروعي القرارين المتأخرين من اليوم.
However, other events have served to increase the workload of the secretariat and to exacerbate the backlog problem.
ولكن أدت أحداث أخرى إلى زيادة عبء العمل في اﻷمانة وإلى تفاقم مشكلة اﻷعمال المتراكمة.
Moreover, a government program of subsidies to first time homebuyers may have released a backlog of pent up demand.
فضلا عن ذلك فربما تسبب برنامج الإعانات الحكومية المقدمة لمشتري المساكن لأول مرة في إطلاق موجة تراكمية من الطلب المتأخر.
The backlog that remains (approximately 10 months) is expected to be reduced to six months in the near future.
ولا يزال من المنتظر تخفيض العبء المتأخر (10 أشهر تقريبا) إلى 6 أشهر في المستقبل القريب.
67. Some delegations expressed concern about a cumulative backlog in the activities of the United Nations Space Applications Programme.
٦٧ وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء تراكم المتأخر من أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
23. The task force set up to clear the backlog of project monitoring reports is near completing its task.
٢٣ باتت مهمة فرقة العمل، المنشأة للتخلص من المتأخر من تقارير رصد المشاريع، على وشك اﻻكتمال.

 

Related searches : Capex Backlog - Backlog Management - Production Backlog - Sales Backlog - Backlog List - Backlog Growth - Full Backlog - No Backlog - Total Backlog - Infrastructure Backlog - Delivery Backlog - Renovation Backlog - Backlog Reduction