Translation of "carved" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Carved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'Carved in ice,' you once said. | لقد قلت لى مرة أنها قد نحتت فى الثلج |
Political maps are never carved in stone. | ويبدو أن الخرائط السياسية لا يمكن نقشها على الصخر. |
(Well, Ireland has since been carved out.) | حسنا, منذ تنحي ايرلندا خارجا |
And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers and covered them with gold fitted upon the carved work. | ونحت كروبيم ونخيلا وبراعم زهور وغش اها بذهب مطر ق على المنقوش. |
It is a message carved on our hearts. | إنها رسالة محفورة في قلوبنا. |
Carved above their door is, Free to All. | فوق باب مكتبة بوسطن العامة |
He carved all the walls of the house around with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, inside and outside. | وجميع حيطان البيت في مستديرها رسمها نقشا بنقر كروبيم ونخيل وبراعم زهور من داخل ومن خارج. |
And with Thamud who carved rocks in the valley | وثمود الذين جابوا قطعوا الصخر جمع صخرة واتخذوها بيوتا بالواد وادي القرى . |
And with Thamud who carved rocks in the valley | وكيف فعل بثمود قوم صالح الذين قطعوا الصخر بالوادي واتخذوا منه بيوت ا |
You don't see equations carved on to the mountainsides. | متعرجة على جوانب الجبال |
All the joints are hand carved and hand scribed. | وجميع المفاصل منحوتة ومكتوبة باليد. |
And look, they have their names carved on them. | وإنظروا، أسماؤهم منقوشة عليها |
It had a very unusual carved handle and blade. | كانت ذا مقبض ونصلمنقوشغيرعاديين. |
A Louis Quinze carved and gilded lit de repos. | تمثال لويس كوينز |
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without. | وجميع حيطان البيت في مستديرها رسمها نقشا بنقر كروبيم ونخيل وبراعم زهور من داخل ومن خارج. |
And Thamood those who carved the rocks in the valley . | وثمود الذين جابوا قطعوا الصخر جمع صخرة واتخذوها بيوتا بالواد وادي القرى . |
He said , Do you worship what you have yourselves carved , | قال لهم موبخا أتعبدون ما تنحتون من الحجارة وغيرها أصناما . |
He said ' Do you worship what you , yourselves have carved | قال لهم موبخا أتعبدون ما تنحتون من الحجارة وغيرها أصناما . |
He said Worship ye that which ye have ( yourselves ) carved ? | قال لهم موبخا أتعبدون ما تنحتون من الحجارة وغيرها أصناما . |
And Thamood those who carved the rocks in the valley . | وكيف فعل بثمود قوم صالح الذين قطعوا الصخر بالوادي واتخذوا منه بيوت ا |
He said , Do you worship what you have yourselves carved , | فلقيهم إبراهيم بثبات قائلا كيف تعبدون أصنام ا تنحتونها أنتم ، وتصنعونها بأيديكم ، وتتركون عبادة ربكم الذي خلقكم ، وخلق عملكم |
He said ' Do you worship what you , yourselves have carved | فلقيهم إبراهيم بثبات قائلا كيف تعبدون أصنام ا تنحتونها أنتم ، وتصنعونها بأيديكم ، وتتركون عبادة ربكم الذي خلقكم ، وخلق عملكم |
He said Worship ye that which ye have ( yourselves ) carved ? | فلقيهم إبراهيم بثبات قائلا كيف تعبدون أصنام ا تنحتونها أنتم ، وتصنعونها بأيديكم ، وتتركون عبادة ربكم الذي خلقكم ، وخلق عملكم |
Of course, nothing in our proposals is carved in stone. | ومقترحاتنا، ليست بالطبع قاطعة باترة بل إنها قابلة للنقاش. |
And the tiller, Queequeg, it's carved from a whale's jaw. | والدف ة يا (كويكويج)، منحوتة من فك حوت |
I WAS 1 1 YEARS OLD AND I CARVED MY | ونقشت اسمي على ذلك العمود في منصة الفرقة الموسيقية ذات صيف |
And with Thamud , who carved out the rocks in the valley ? | وثمود الذين جابوا قطعوا الصخر جمع صخرة واتخذوها بيوتا بالواد وادي القرى . |
He said , How can you worship what you yourselves have carved | قال لهم موبخا أتعبدون ما تنحتون من الحجارة وغيرها أصناما . |
They carved out dwellings in the mountains , and lived in security | وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين . |
And with Thamud , who carved out the rocks in the valley ? | وكيف فعل بثمود قوم صالح الذين قطعوا الصخر بالوادي واتخذوا منه بيوت ا |
He said , How can you worship what you yourselves have carved | فلقيهم إبراهيم بثبات قائلا كيف تعبدون أصنام ا تنحتونها أنتم ، وتصنعونها بأيديكم ، وتتركون عبادة ربكم الذي خلقكم ، وخلق عملكم |
They carved out dwellings in the mountains , and lived in security | وكانوا ينحتون الجبال ، فيتخذون منها بيوت ا ، وهم آمنون من أن تسقط عليهم أو تخرب . |
If you did, it would be because people had carved them. | إذا رأيت ، فإن ذلك بسبب أن البشر قاموا بتعريجها. |
Languages are not carved in stone. Languages live through all of us. | اللغات ليست مطبوعة في الصخر، بل إنها تعيش فينا. |
The doors leading into the museum were wooden and carved with detail. | الأبواب التي تقود إلى المتحف كانت خشبية ومزخرفة بتفاصيل دقيقة. |
They were commonly either carved from limestone or were made of pottery. | كانت تصنع عادة من الحجر الجيري أو من الفخار. |
Now they break all its carved work down with hatchet and hammers. | والآن منقوشاته معا بالفؤوس والمعاول يكسرون . |
Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars. | الحكمة بنت بيتها. نحتت اعمدتها السبعة. |
When this statue was carved the average life expectancy was probably 30. | فعندما تم صنع هذا التمثال كان متوسط عمر الانسان على الاغلب 30 عام |
Like the garden carved in stone this mansion, its rooms deserted now. | ...كالحديقة المغطاة بالحصى .هذا القصر غرفه مهجورة الآن |
Look at the world. You don't see equations carved on to the mountainsides. | أنظر إلى العالم. فإنك لا ترى أسئلة متعرجة على جوانب الجبال |
Look at all the Indian names carved on the memorial arches in Picardy. | ولتنظر إلى كل الأسماء الهندية المحفورة على أقواس بيكاردي التذكارية. |
Water cascaded through seven carved lion's heads into small basins on the sidewalk. | تتدفق المياه من افواه سبعة رؤس أسود منحوتة وتسقط في أحواض صغيرة بجانب الرصيف. |
However, numerous exceptions to the rules have been carved out over the years. | ومع ذلك، تم اقتطاع العديد من الاستثناءات للقواعد على مدى السنين. |
Mary had seen carved ivory in India and she knew all about elephants. | وقد شهدت مريم العاج المنحوت في الهند ، وكانت تعرف كل شيء عن الفيلة. |
Related searches : Carved Stone - Intricately Carved - Carved Wood - Carved Pumpkin - Carved Column - Carved Monoliths - Ornately Carved - Finely Carved - Carved Granite - Stone Carved - Carved From - Richly Carved - Carved Out - Hand Carved