Translation of "carved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Carved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

'Carved in ice,' you once said.
لقد قلت لى مرة أنها قد نحتت فى الثلج
Political maps are never carved in stone.
ويبدو أن الخرائط السياسية لا يمكن نقشها على الصخر.
(Well, Ireland has since been carved out.)
حسنا, منذ تنحي ايرلندا خارجا
And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers and covered them with gold fitted upon the carved work.
ونحت كروبيم ونخيلا وبراعم زهور وغش اها بذهب مطر ق على المنقوش.
It is a message carved on our hearts.
إنها رسالة محفورة في قلوبنا.
Carved above their door is, Free to All.
فوق باب مكتبة بوسطن العامة
He carved all the walls of the house around with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, inside and outside.
وجميع حيطان البيت في مستديرها رسمها نقشا بنقر كروبيم ونخيل وبراعم زهور من داخل ومن خارج.
And with Thamud who carved rocks in the valley
وثمود الذين جابوا قطعوا الصخر جمع صخرة واتخذوها بيوتا بالواد وادي القرى .
And with Thamud who carved rocks in the valley
وكيف فعل بثمود قوم صالح الذين قطعوا الصخر بالوادي واتخذوا منه بيوت ا
You don't see equations carved on to the mountainsides.
متعرجة على جوانب الجبال
All the joints are hand carved and hand scribed.
وجميع المفاصل منحوتة ومكتوبة باليد.
And look, they have their names carved on them.
وإنظروا، أسماؤهم منقوشة عليها
It had a very unusual carved handle and blade.
كانت ذا مقبض ونصلمنقوشغيرعاديين.
A Louis Quinze carved and gilded lit de repos.
تمثال لويس كوينز
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.
وجميع حيطان البيت في مستديرها رسمها نقشا بنقر كروبيم ونخيل وبراعم زهور من داخل ومن خارج.
And Thamood those who carved the rocks in the valley .
وثمود الذين جابوا قطعوا الصخر جمع صخرة واتخذوها بيوتا بالواد وادي القرى .
He said , Do you worship what you have yourselves carved ,
قال لهم موبخا أتعبدون ما تنحتون من الحجارة وغيرها أصناما .
He said ' Do you worship what you , yourselves have carved
قال لهم موبخا أتعبدون ما تنحتون من الحجارة وغيرها أصناما .
He said Worship ye that which ye have ( yourselves ) carved ?
قال لهم موبخا أتعبدون ما تنحتون من الحجارة وغيرها أصناما .
And Thamood those who carved the rocks in the valley .
وكيف فعل بثمود قوم صالح الذين قطعوا الصخر بالوادي واتخذوا منه بيوت ا
He said , Do you worship what you have yourselves carved ,
فلقيهم إبراهيم بثبات قائلا كيف تعبدون أصنام ا تنحتونها أنتم ، وتصنعونها بأيديكم ، وتتركون عبادة ربكم الذي خلقكم ، وخلق عملكم
He said ' Do you worship what you , yourselves have carved
فلقيهم إبراهيم بثبات قائلا كيف تعبدون أصنام ا تنحتونها أنتم ، وتصنعونها بأيديكم ، وتتركون عبادة ربكم الذي خلقكم ، وخلق عملكم
He said Worship ye that which ye have ( yourselves ) carved ?
فلقيهم إبراهيم بثبات قائلا كيف تعبدون أصنام ا تنحتونها أنتم ، وتصنعونها بأيديكم ، وتتركون عبادة ربكم الذي خلقكم ، وخلق عملكم
Of course, nothing in our proposals is carved in stone.
ومقترحاتنا، ليست بالطبع قاطعة باترة بل إنها قابلة للنقاش.
And the tiller, Queequeg, it's carved from a whale's jaw.
والدف ة يا (كويكويج)، منحوتة من فك حوت
I WAS 1 1 YEARS OLD AND I CARVED MY
ونقشت اسمي على ذلك العمود في منصة الفرقة الموسيقية ذات صيف
And with Thamud , who carved out the rocks in the valley ?
وثمود الذين جابوا قطعوا الصخر جمع صخرة واتخذوها بيوتا بالواد وادي القرى .
He said , How can you worship what you yourselves have carved
قال لهم موبخا أتعبدون ما تنحتون من الحجارة وغيرها أصناما .
They carved out dwellings in the mountains , and lived in security
وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين .
And with Thamud , who carved out the rocks in the valley ?
وكيف فعل بثمود قوم صالح الذين قطعوا الصخر بالوادي واتخذوا منه بيوت ا
He said , How can you worship what you yourselves have carved
فلقيهم إبراهيم بثبات قائلا كيف تعبدون أصنام ا تنحتونها أنتم ، وتصنعونها بأيديكم ، وتتركون عبادة ربكم الذي خلقكم ، وخلق عملكم
They carved out dwellings in the mountains , and lived in security
وكانوا ينحتون الجبال ، فيتخذون منها بيوت ا ، وهم آمنون من أن تسقط عليهم أو تخرب .
If you did, it would be because people had carved them.
إذا رأيت ، فإن ذلك بسبب أن البشر قاموا بتعريجها.
Languages are not carved in stone. Languages live through all of us.
اللغات ليست مطبوعة في الصخر، بل إنها تعيش فينا.
The doors leading into the museum were wooden and carved with detail.
الأبواب التي تقود إلى المتحف كانت خشبية ومزخرفة بتفاصيل دقيقة.
They were commonly either carved from limestone or were made of pottery.
كانت تصنع عادة من الحجر الجيري أو من الفخار.
Now they break all its carved work down with hatchet and hammers.
والآن منقوشاته معا بالفؤوس والمعاول يكسرون .
Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.
الحكمة بنت بيتها. نحتت اعمدتها السبعة.
When this statue was carved the average life expectancy was probably 30.
فعندما تم صنع هذا التمثال كان متوسط عمر الانسان على الاغلب 30 عام
Like the garden carved in stone this mansion, its rooms deserted now.
...كالحديقة المغطاة بالحصى .هذا القصر غرفه مهجورة الآن
Look at the world. You don't see equations carved on to the mountainsides.
أنظر إلى العالم. فإنك لا ترى أسئلة متعرجة على جوانب الجبال
Look at all the Indian names carved on the memorial arches in Picardy.
ولتنظر إلى كل الأسماء الهندية المحفورة على أقواس بيكاردي التذكارية.
Water cascaded through seven carved lion's heads into small basins on the sidewalk.
تتدفق المياه من افواه سبعة رؤس أسود منحوتة وتسقط في أحواض صغيرة بجانب الرصيف.
However, numerous exceptions to the rules have been carved out over the years.
ومع ذلك، تم اقتطاع العديد من الاستثناءات للقواعد على مدى السنين.
Mary had seen carved ivory in India and she knew all about elephants.
وقد شهدت مريم العاج المنحوت في الهند ، وكانت تعرف كل شيء عن الفيلة.

 

Related searches : Carved Stone - Intricately Carved - Carved Wood - Carved Pumpkin - Carved Column - Carved Monoliths - Ornately Carved - Finely Carved - Carved Granite - Stone Carved - Carved From - Richly Carved - Carved Out - Hand Carved