Translation of "carry a premium" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Tide as a product sells at a premium. | أن تايد منتج ذا جودة |
HP Premium Paper | ورق HP Premium |
HP Premium Transparency | شف افية HP Premium Transparency |
It will fetch me a great premium... Here. | الذي سيجلب لي مكافئة عظيمة... |
Notwithstanding a dysfunctional Congress, the private sector will increasingly convert a paralyzing uncertainty premium, which impedes much investment, into a less disruptive risk premium. | وبالرغم من اختلال الكونجرس الأميركي، فإن القطاع الخاص سوف يعمل بشكل متزايد على تحويل علاوة عدم اليقين المسببة للشلل، والتي تعوق الكثير من الاستثمارات، إلى علاوة مخاطر أقل تخريبا. |
Premium Glossy Photo Paper | ورق صور لامع من الدرجة الأولى |
Premium Luster Photo Paper | ورق صور Premium Luster |
HP Premium Inkjet Paper | ورق HP Premium Inkjet |
HP Premium Photo Paper | ورق HP Premium Photo |
A wage premium based solely on citizenship is grating. | إن حساب علاوة الأجور اعتمادا على كون المرء مواطنا فحسب أمر لا يليق. |
HP Premium Inkjet Heavyweight Paper | ورق HP Premium Inkjet Heavyweight |
He's in Ordinary Premium Accounting. | إنه في قسم حساب المكافئات العادية |
So we expect a substantial depreciation premium on US interest rates. | ومن هنا فنحن نتوقع انخفاضا كبيرا في أسعار الفائدة في الولايات المتحدة. |
So I'm willing to pay a premium to their book value. | لذلك سأدفع زيادة عن قيمة الاكتتاب الخاصة بهم. |
300 dpi, Photo, Photo Color Cartr., Premium Paper | 300 dpi ، صورة ، خرطوشة الص ور و الملو نة ، ورق ممتاز |
It's when you charge a premium for people to drive on congested roads. | عندما تكون مسؤولا استثنائيا عن الناس لقيادتهم في الطرق المزدحمة. |
If something's stolen, you're labeled a bad risk and your premium goes up. | اذا سرق شيئا منك, سيصفونك بالزبونه السيئة وقسط التامين الخاص بك سيرتفع |
My life isn't worth much, but hotel rooms here are at a premium. | لا, حياتي لا تستحق الكثير لكن الغرف الفندقية في بكين هي مكافئة |
To be fair, there is now a professional premium on male looks as well. | والحق أن علاوة المهنية تنسحب على مظهر الذكور أيضا الآن. |
The growing demand for natural resources puts a premium on promoting regional cooperation policies. | والطلب المتزايد على الموارد الطبيعية يشجع على تعزيز سياسات التعاون الإقليمي. |
Addressing the situations of internal displacement placed a premium on partnerships, namely with NGOs. | فالتصدي لحالات التشرد الداخلي تضيف عبئا على الشراكات وهي بالتحديد المنظمات غير الحكومية. |
C.C. Baxter, Ordinary Premium Accounting. Mr. Sheldrake called me. | (ك ك باكستر)، قسم حساب المكافئات العادية إتصل بي السيد (شيلدراك) |
To carry a man, I need a larger one. To carry a man? | لحمل رجل.اريد واحدة اكبر لحمل رجل |
They would pay a price, since investors in these bonds would initially demand a novelty premium. | وسوف يترتب على هذا ثمن، حيث أن المستثمرين في هذه السندات سوف يطالبون في مستهل الأمر بعلاوة مجازفة مستحدثة. |
This served to justify the premium placed on female chastity. | وكان هذا الاعتقاد بمثابة المبرر للتقدير الشديد لعفة الأنثى وعذريتها. |
Some companies offer on site support for an extra premium. | بعض الشركات تقدم الدعم في الموقع لقسط إضافي. |
Of this premium, 80 is allocated to day care centres. | ويتم تخصيص 80 في المائة من هذا القسط لمراكز الرعاية اليومية. |
The premium on accurate and careful listening has simply disappeared. | وهذا جعل ميزة الانصات التام تختفي |
I carry a gun. | معي مسدس |
In 2002, for example, the income thresholds for the Premium Subsidy program were increased, which made it easier for individuals and families to qualify for premium subsidy. | ففي عام 2002، تمت على سبيل المثال زيادة عتبات الإيرادات لبرنامج الإعانات الخاصة بأقساط التأمين، فأصبح تأهل الأفراد والأسر لنيل هذه الإعانات أيسر من قبل. |
Split the market Branch one product into two, selling one as a premium and another as a basic. | تقسيم السوق ويتضمن تقسيم المنتج الواحد إلى اثنين، ثم القيام ببيع الأول بوصفه فاخر ا والآخر بوصفه سلعة أساسية. |
In normal times, however, there is no such premium at all. | ولكن في الأوقات العادية لا يتم تقاضي مثل هذه الرسوم الإضافية على الإطلاق. |
Ordinary Policy Department Premium Accounting Division, Section W, desk number 861. | أعمل بالطابق التاسع عشر قسم بوليصة التأمين العادية... قسم حساب المكافئات ... |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | ثم قلت في نفسي، واصل، واصل |
The State applied a voluntary insurance policy to farmers with the premium decided by Provincial People's Committee. | وطبقت الدولة سياسة التأمين الطوعي على المزارعين بأقساط تقررها اللجنة الشعبية في المحافظة المعنية. |
There should be a premium on those permanent members of the Security Council that bear a special responsibility for international peace and security, and the benefits of that premium should be extended to those Member States least able to pay. | ويجب أن تكون هناك زيادة على اﻷعضــاء الدائميــن في مجلس اﻷمن الذين يتحملــون مسؤولية خاصــة عن السلــم واﻷمن الدوليين، ويجب أن تمتد فوائد هذه الزيادة لتشمل الدول اﻷعضاء اﻷقــل قدرة علـى الدفع. |
Carry on a futile existence. | أستمر فى تواجد عقيم |
He might carry a gun. | قد يكون مسلحا . |
Does he carry a Bible? | هل يحمل الكتاب المقدس |
I always carry a spare. | دوما احمل واحدة اضافية |
Use it for free with ads, or try out the premium service. | استخدم مجانا مع الإعلانات، أو جرب الخدمة المتميزة. |
In April 2009, a similar dispute led to the removal of premium music videos for users in Germany. | في أبريل 2009 وقع نزاع مشابه أدى إلى حجب فيديوهات موسيقية مميزة عن المستخدمين في ألمانيا. |
There's a little carry over baking. | فهناك عناية خاصة به تجري بعد خروجه من الفرن |
Do you always carry a gun? | هل انت دوما تحمل سلاحا |
That's a big note to carry. | تلك ملاحظة كبيرة لحملها |
Related searches : Carry Premium - A Carry - A Premium - Carry A Warranty - Carry A Potential - Carry A Price - Carry A Mutation - Carry A Purse - Carry A Cost - Carry A Label - Carry A Connotation - Carry A Seal - A Carry Over - Carry A Fine