Translation of "capital interest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capital - translation : Capital interest - translation : Interest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keeping interest rates low discouraged capital inflows and encouraged asset price inflation. | ذلك إن إبقاء أسعار الفائدة عند مستويات منخفضة كان سببا في تثبيط تدفقات رأس المال إلى الداخل وتشجيع تضخم أسعار الأصول. |
But this vigorous attempt to reduce interest rates is distorting capital allocation. | لكن هذه المحاولات الحثيثة لتخفيض اسعار الفائدة تشوه تخصيص رأس المال. |
Similarly, a potential downside to quantitative easing is that low interest rates send capital to higher growth, high interest rate countries. | وبالمثل فإن أحد الجوانب السلبية المحتملة في التيسير الكمي هو أن أسعار الفائدة المنخفضة ترسل رؤوس الأموال إلى دول حيث النمو وأسعار الفائدة أعلى. |
But higher interest rates also imply large capital losses for central banks asset holdings. | ولكن أسعار الفائدة الأعلى تعني أيضا خسائر رأسمالية كبيرة لحيازات البنوك المركزية من الأصول. |
h Corresponding to net inflow of capital, less net payments of profits and interest. | )ح( يناظر صافي تدفق رأس المال إلى الداخل مخصوما منه صافي مدفوعات اﻷرباح والفوائد. |
payments a profits and interest c account d of capital e Global balance f | صافي مدفوعات اﻷرباح والفوائد)ج( صافي حركة رأس المال)ج( |
William agreed to pay George interest and the capital in compensation, but George remained unpaid. | وليام وافق على دفع جورج الفائدة ورأس المال في التعويض، ولكن جورج لم يسديد. |
Nonetheless, we continue to transfer capital to rich countries to pay interest on our foreign debt. | ومع كل ما سبق، فنحن نواصل تحويل رؤوس الأموال إلى الدول الغنية لتسديد فوائد ديننا الخارجي. |
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls? How will the fiscal system be revamped? | فهل تحرر الحكومة أسعار الفائدة أو تخفف الضوابط المفروضة على رأس المال وكيف يمكن تجديد النظام الضريبي وهل يكون إصلاح ملكية الأراضي جزءا من الحزمة |
Doing so will require maintaining some capital account control, while raising interest rates to market clearing levels. | والقيام بهذا سوف يتطلب بعض فرض بعض الضوابط على الحسابات الرأسمالية، مع زيادة أسعار الفائدة إلى مستويات تعادل العرض والطلب في السوق. |
Private and official transfers continued to the subregion. The amount of short term private capital and some capital repatriation attracted by high rates of interest was significant. | واستمر ورود التحويﻻت الخاصة والرسمية الى المنطقة دون اﻹقليمية، وكانت مبالغ رأس المال الخاص القصيرة اﻷجل وبعض رؤوس اﻷموال المعادة الى الوطن، التي اجتذبتها أسعار الفائدة المرتفعة، مبالغ كبيرة. |
Monetary policy was undermined by the banking crisis, and any reduction of interest rates to boost economic activities would encourage further flight of capital and stop capital inflows. | وأضرت الأزمة المصرفية بالسياسات النقدية، وأصبح تخفيض معدلات الفائدة لتفعيل الأنشطة الاقتصادية، يشجع على هروب المزيد من رؤوس أموال، ويوقف تدفق رؤوس أموال جديدة. |
If they try to clamp down by raising domestic interest rates, they will only attract greater capital inflows. | فإذا حاولت كبح جماح هذا النهج من خلال رفع أسعار الفائدة المحلية، فلن يسفر هذا إلا عن اجتذاب تدفقات أكبر من رأس المال. |
The problem? An invasion of short term capital flows fleeing the slow growth, low interest rate advanced countries. | ولكن أين هي المشكلة المشكلة تتلخص في غزو من تدفقات رأس المال القصيرة الأجل التي تفر من البلدان المتقدمة حيث النمو البطيء وأسعار الفائدة المنخفضة. |
Over time, however, the interest rate premium is likely to be small, because higher capital requirements and contingent capital should significantly reduce the likelihood of ever reaching the triggers. | ولكن مع الوقت فمن المرجح أن تصبح أقساط الفائدة أصغر، وذلك لأن متطلبات رأس المال الأعلى ورأس المال المشروط لابد وأن تحد بصورة واضحة من احتمالات بلوغ حافة الأزمة. |
Second, many argue that raising interest rates would trigger a flood of speculative capital from low yielding advanced economies. | وثانيا، يزعم كثيرون أن رفع أسعار الفائدة من شأنه أن يؤدي إلى فيض من رؤوس أموال المضاربة من الاقتصادات المتقدمة حيث العائد المنخفض. |
The capital outflow has also prevented the monetary authorities from taking advantage of falling inflation to reduce interest rates. | وقد منع تدفق رأس المال إلى الخارج أيضا السلطات النقدية من اﻻستفادة من انخفاض التضخم في خفض أسعار الفائدة. |
The decline in interest rates in industrialized countries contributed to the shift in capital flows towards developing countries, in particular those of Latin America, where domestic interest rates remained very high. | كما ساهم الهبوط في أسعار الفائدة في البلدان الصناعية في تحول تدفقات رؤوس اﻷموال نحو البلدان النامية، خاصة في أمريكا الﻻتينية، حيث ما زالت أسعار الفائدة المحلية مرتفعة. |
For emerging markets, the best way forward is to correct the incentives for interest rate arbitrage at the source of capital flows. | أما بالنسبة للأسواق الناشئة فإن السبيل الأفضل للمضي قدما يتلخص في تصحيح الحوافز لموازنة أسعار الفائدة عند منبع تدفقات رأس المال. |
Therefore, the recommendation of IAG that interest be charged on late payments and deposited into the Working Capital Fund merits serious consideration. | ولذا، فإن توصية الفريق اﻻستشاري المستقل بتقاضي فائدة على المدفوعات المتأخرة وإيداع هذه الفائدة في صندوق رأس المال المتداول جديرة بالنظر الجاد. |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | وينعكس المفتاح الرئيسي هنا في ستة أنواع من السلع الرأسمالية رأس المال التجاري، والبنية الأساسية، ورأس المال البشري، ورأس المال الفكري، ورأس المال الطبيعي، ورأس المال الاجتماعي. وكل هذه الأنواع المنت جة، ولكن كل منها يلعب دورا مميزا. |
Capital onion soup, capital. | شوربة البصل باهظة الثمن أيها الرأسمالى |
The world's indebted nations, unfortunately known as the Third World, transfer capital to the rich nations by paying interest on their foreign liabilities. | إن دول العالم المدينة، والمعروفة لسوء الحظ بالعالم الثالث، تحول رؤوس الأموال إلى الدول الغنية من خلال تسديد فوائد ديونها الخارجية. |
Interest rate liberalization together with other financial reforms would help to improve the efficiency of capital allocation and to optimize the economic structure. | إن تحرير أسعار الفائدة ــ إلى جانب إصلاحات مالية أخرى ــ من شأنه أن يساعد في تحسين كفاءة تخصيص رأس المال وتحسين البنية الاقتصادية. |
3.2.5 To increase self employment opportunities a low interest loan scheme for women was conducted for the population of Male', the capital island. | 3 2 5 وتوخيا لزيادة فرص العمل الحر ، ن ظ م بالنسبة إلى سكان ماليه، الجزيرة العاصمة، مشروع للإقراض بأسعار فائدة منخفضة لصالح المرأة. |
Among others, the proposals include charging interest on late payments and increasing the levels of the Working Capital Fund and peace keeping reserves. | وتشمل هذه المقترحات، فيما تشمل، تحصيل فائدة على المدفوعات المتأخرة وزيادة مستويات صندوق رأس المال المتداول واحتياطيات حفظ السﻻم. |
As a result, market oriented interest rate reform is now needed to help optimize capital allocation and support the development of China s financial market, thereby laying the groundwork for future capital account and exchange rate liberalization. | ونتيجة لهذا فإن إصلاح أسعار الفائدة الموجهة نحو السوق مطلوب الآن للمساعدة في تخصيص رأس المال على الوجه الأمثل ودعم تطوير السوق المالية في الصين، وبالتالي إرساء الأساس لتحرير حسابات رأس المال وأسعار الصرف في المستقبل. |
In issuing contingent capital, banks would have to pay a higher interest rate than they would on ordinary long term debt, because debt investors will face the true cost of capital, not the government subsidized cost. | وفي إصدار رأس المال المشروط فيتعين على البنوك أن تدفع أسعار فائدة أعلى من تلك التي كانت لتدفعها على الديون العادية طويلة الأجل، وذلك لأن مستثمري الديون سوف يواجهون التكاليف الحقيقية لرأس المال، وليس التكاليف المدعومة بواسطة الحكومة. |
Identity capital begets identity capital. | الرصيد المتعلق بالهوية يولد رصيدا متعلقا بالهوية. |
Second, wealth effects are maximized when debt service is minimized that is, when interest expenses do not swallow the capital gains of asset appreciation. | وثانيا، تبلغ تأثيرات الثروة أقصى مداها عندما تكون خدمة الدين عند أدنى حد لها ــ أي عندما لا تبتلع نفقات الفائدة مكاسب رأس المال الناجمة عن ارتفاع قيمة الأصول. |
Interest rates on Russia s bonds have risen by 2 3 percentage points, and many Russian creditors no longer have access to international capital markets. | فارتفعت أسعار الفائدة على السندات الروسية بمقدار نقطتين إلى ثلاث نقاط مئوية، ولم يعد بوسع العديد من المقرضين الروس الوصول إلى أسواق رأس المال الدولية. |
X. Capital expenditures XI. Capital expenditures | الجزء العاشر النفقات الرأسمالية |
Taxes. Obama would raise the top marginal tax rates on wages, capital gains, dividends, interest, and estates, especially on higher income individuals and small businesses. | الضرائب يعتزم أوباما زيادة معدلات الضريبة الهامشية الأعلى على الأجور، والأرباح الرأسمالية، وأرباح الأسهم، والفوائد، والعقارات، وخاصة على الأفراد من ذوي الدخول الأعلى والشركات الصغيرة. |
Adam Smith focused on the role of enlightened self interest (the invisible hand ) and the role of specialization in promoting the efficiency of capital accumulation. | وقد ركز آدم سميث على دور المصلحة الذاتية المستنيرة ( اليد الخفية ) ودور التخصص في تعزيز كفاءة تراكم رءوس الأموال. |
The trade off between external and domestic equilibria in Latin America resulting from the rapid capital inflow are examined therein. Some Governments had even to impose restrictive measures to capital inflows, given their implications for monetary, exchange rate and interest policies. | وقد تعين على بعض الحكومات اللجوء حتى الى فرض تدابير تقييدية على تدفقات رأس المال الى الداخل نظرا لما لها من آثار على السياسات النقدية وسياسات القطع اﻷجنبي والسياسات المتعلقة بالفائدة. |
The notional pension capital accrues an interest like in the case of the funded pension scheme however, in contrast to the funded pension scheme where the growth of the capital depends on the return on the investment, the growth of the first tier capital depends on the wage growth in the country. | ورأس مال المعاش الاسمي يدر فائدة كما في حالة نظام المعاشات الممولة ذاتيا ولكن على عكس نظام المعاشات الممولة ذاتيا ، حيث يعتمد نمو رأس المال على عائد الاستثمارات، فإن نمو رأس المال في الفئة الأولى يعتمد على نمو الأجور في البلد. |
And inflation is like default a capital levy on holders of public debt, as it reduces the real value of nominal liabilities at fixed interest rates. | والتضخم ـ مثله في ذلك كمثل العجز ـ يشكل ضريبة على رأس المال مفروضة على حاملي الدين العام، في حين يعمل على تقليص القيمة الحقيقية للمسؤوليات الاسمية بأسعار فائدة ثابتة. |
Thus, the IMF s recommendation to use capital controls only after exhausting interest rate adjustment, reserve accumulation, and prudential regulation is out of step with the profession. | وعلى هذا فإن توصية صندوق النقد الدولي باستخدام ضوابط رأس المال بعد استنفاد سبل مثل تعديل أسعار الفائدة، وتكديس الاحتياطيات، والتنظيم الحصيف، يخالف قواعد المهنة. |
In order to avoid volatility in capital flows to developing countries, non inflationary growth in developed market economies and reasonably stable interest rates were also necessary. | ومن أجل تجنب التذبذب في تدفقات رأس المال الى البلدان النامية، فإن من الضروري أيضا النمو غير التضخمي في اﻻقتصادات السوقية للبلدان المتقدمة النمو وتحقيق معدﻻت للفائدة مستقرة الى حد معقول. |
Capital | ناكسلا ددع |
Capital? | ممول |
He noted that the Secretary General apos s suggestion that Member States which were in arrears should be charged interest in order to meet the interest on commercial loans was not consistent with the Independent Advisory Group apos s recommendation that interest on late payments should be deposited in the Working Capital Fund. | وﻻحظ أن مقترح اﻷمين العام بفرض الفوائد على الدول اﻷعضاء المتأخرة في تسديد مدفوعاتها من أجل مواجهة الفوائد المترتبة على القروض التجارية ﻻ يتفق مع توصية الفريق اﻻستشاري المستقل بإيداع الفوائد المترتبة في المدفوعات المتأخرة في الصندوق الرأسمالي العامل. |
Believers in low interest rates also emphasize shifts in income distribution in the United States away from labor and toward capital, which have greatly boosted firms' resources to finance investment internally and reduced their dependence on capital markets. They point to rapid technological progress, which has boosted output from new and old capital investments. | ويؤكد المؤمنون بمعدلات الفائدة المنخفضة على الانتقال في توزيع الدخول في الولايات المتحدة الأمريكية من العمالة إلى رؤوس الأموال، الأمر الذي دفع المؤسسات بقوة نحو توظيف مصادرها في تمويل الاستثمارات الداخلية، وفي الابتعاد عن توظيف هذه المصادر في أسواق رؤوس الأموال. |
You shall not lend on interest to your brother interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest | لا تقرض اخاك بربا ربا فضة او ربا طعام او ربا شيء ما مما يقرض بربا. |
In a liberalized capital market, the undiminished risk that the yuan might appreciate means that investors must be compensated by a higher interest rate on dollar assets. | في ظل سوق رأس مال متحررة، فإن المجازفة الحاضرة دوما ، والتي تتمثل في احتمالات رفع قيمة اليوان، تعني ضرورة تعويض المستثمرين عن طريق رفع أسعار الفائدة على الأصول الدولارية. |
Related searches : Interest Capital - Fixed Capital Interest - Interest Of Capital - Interest-bearing Capital - Capital Interest Rate - Interest On Capital - Capital And Interest - Capital Market Interest - Venture Capital Interest - Capital Invested - National Capital - Proprietary Capital