Translation of "capacity utilisation level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capacity - translation : Capacity utilisation level - translation : Level - translation : Utilisation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
External links US survey of plant capacity utilisation Capacity utilisation of US industry Federal Reserve Statistics FAO discussion of concepts and measures Measuring capacity utilization in OECD countries Economic Reforms and Industrial Performance An analysis of Capacity Utilization in Indian Manufacturing | طاقة انتاجية بضاعة موجودة http www.census.gov cir www mqc1pag2.html http www.federalreserve.gov releases G17 FAO discussion of concepts and measures http www.fao.org DOCREP 003 X2250E x2250e07.htm Measuring capacity utilization in OECD countries http homepage.newschool.edu AShaikh measuring 20capacity.pdf Economic Reforms and Industrial Performance An analysis of Capacity Utilization in Indian Manufacturing http www.cds.edu download_files 334.pdf |
coal mining methane utilisation | استخدام الميثان |
(3) Production and Utilisation of Community Solar Dryers | (3) إنتاج واستعمال مجففات مجتمعية تعمل بالطاقة الشمسية |
Country level capacity crucial for gender mainstreaming. | 88 والقدرة على المستوى القطري هي أمر بالغ الأهمية بالنسبة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Country level capacity of the United Nations system | قدرات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري |
21. Improving surgical capacity at district hospital level | 21) تحسين القدرات الجراحة على مستوى المستشفيات المحلية |
F. Country level capacity of United Nations system | واو قدرات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري |
Capacity building at the regional level was equally vital. | وقال إن بناء القدرات على المستوى الإقليمي يعتبر هاما بالمثل. |
Symposium Legal Aspects of Commercial Utilisation of the International Space Station a Dutch Example | 3 ندوة الجوانب القانونية في استخدام المحطة الفضائية الدولية تجاريا المثال الهولندي |
D. Country level capacity of the United Nations development system | دال قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
Hence, the full utilisation of ad litem judges depends on the availability of permanent judges. | لذلك فإن الاستفادة الكاملة من القضاة المخصصين تتوقف على وجود القضاة الدائمين. |
Hence, the full utilisation of ad litem judges depends on the availability of permanent judges. | ولذلك فإن الاستفادة الكاملة من القضاة المخصصين تتوقف على توافر القضاة الدائمين. |
Country level presence and capacity are important parts of future viability. | ويعد الوجود على المستوى القطري والقدرات القطرية جزأين مهمين من استعادة الجدارة في المستقبل. |
Strengthening capacity to promote and protect human rights at the national level | ألف تدعيم القدرات اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني |
The capacity to absorb foreign technology is as important at the national level as it is at the firm level. | والقدرة على استيعاب التكنولوجيا اﻷجنبية ﻻ تقل أهمية على الصعيد الوطني عنها على صعيد الشركات. |
Capacity building is needed on all levels, from community to national level policymakers. | 45 ولا بد من بناء القدرات على جميع المستويات، من المجتمع المحلي إلى مقرري السياسات على المستوى الوطني. |
(b) Meso level. Commitment and capacity of mainstream institutions to achieve gender equality | (ب) المستوى المتوسط التزام المؤسسات الرئيسية بتحقيق المساواة بين الجنسين وقدرتها على ذلك |
In addition, technical and management capacity at the subnational level should be strengthened. | وإضافة إلى ذلك، يتعين تقوية القدرات الفنية والإدارية على الصعيد دون الوطني. |
Coherent delivery of UNEP capacity building and technology support at the national level | 1 التنفيذ المتلاحم لما يقوم به اليونيب في مجال بناء القدرات والدعم التكنولوجي على الصعيد الوطني |
28. Capacity 21 will help build these country level capacities by cooperating in | ٨٢ وسوف يساعد بناء القدرات لجدول أعمال القرن ١٢ على بناء هذه القدرات على الصعد القطرية من خﻻل التعاون في |
Such capacity requires mid management level experience and exposure to substantive thematic areas. | وتتطلب هذه القدرة من مستوى اﻹدارة الوسيطة خبرة ودراية بالمجاﻻت المواضيعية الفنية. |
Success in capacity building has also been more notable at the provincial level. | وكان النجاح المحرز في مجال بناء القدرات ملحوظا بقدر أكبر على مستوى المقاطعات. |
The level of debt service continues to constrain import capacity and hamper growth. | وما فتئ مستوى خدمة الدين يحد من القدرة اﻻستيرادية ويعوق النمو. |
Similarly, Mexico believes that capacity building and cooperation at the regional level are crucial. | وبالمثل، تؤمن المكسيك بأهمية بناء القدرات والتعاون على المستوى الإقليمي. |
Some donors stressed that the comparative advantage of UNDP lay in institutional capacity building at the national level while others emphasized the role of UNDP in decentralization and capacity building at the provincial level. | وأكد بعض المانحين أن الميزة النسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي تكمن في بناء القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني، بينما أكد آخرون دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في الﻻمركزية وبناء القدرات على صعيد المقاطعات. |
At the MMCAS level, there is a project for capacity building, known as the Gender Institutional Capacity Building Project, financed by some donors. | وعلى مستوى وزارة المرأة وتنسيق الرعاية الاجتماعية فهناك مشروع لبناء القدرات يعرف بمشروع بناء القدرات المؤسسية للشؤون الجنسانية، يـمولـه بعض المانحين. |
These multiple experiences have been successfully combined in capacity building projects at the local level. | 50 وقد تم الجمع بنجاح بين هذه الخبرات المتعددة في مشاريع بناء القدرات على الصعيد المحلي. |
(b) Meso level. Leadership, commitment, capacity and accountability of mainstream institutions to address feminized poverty | (ب) المستوى المتوسط قيادة المؤسسات الكبرى والتزامها وقدرتها ومساءلتها من أجل التصدي لمشكلة تأنيث الفقر. |
She stressed the need to improve data collection and capacity building at the national level. | وشد دت على ضرورة تحسين جمع المعلومات وبناء القدرات على الصعيد الوطني. |
(b) Promotion of capacity building in activities which are better implemented at the regional level | )ب( تعزيز بناء القدرات في اﻷنشطة التي يكون من اﻷفضل تنفيذها على الصعيد اﻻقليمي |
(b) promotion of capacity building in activities which are better implemented at the regional level | )ب( تعزيز بناء القدرات في اﻷنشطة التي يكون من اﻷفضل تنفيذها على الصعيد اﻻقليمي |
Decides that the Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the High level Dialogue | 3 تقرر أن يشارك الكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبا، وفلسطين، بصفتها مراقبا، في الحوار الرفيع المستوى |
Decides that the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the High level Dialogue | 3 تقرر أن يشترك الكرسي الرسولي، بصفته دولة ذات مركز المراقب، وفلسطين، بصفتها ذات مركز المراقب، في الحوار الرفيع المستوى |
Decides that the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, will participate in the High level Dialogue | 3 تقرر أن يشارك الكرسي الرسولي، بصفته دولة تتمتع بمركز المراقب، وفلسطين، بصفتها تتمتع بمركز المراقب، في الحوار الرفيع المستوى |
(b) Expansion, though not to a sufficient level, of the capacity of Congolese Armed Forces (FARDC) | (ب) زيادة، ولكن ليست على المستوى الكافي، في قدرة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
(b) Meso level. Leadership, commitment, capacity and accountability of mainstream institutions to address violence against women | (ب) المستوى المتوسط قيادة المؤسسات الكبرى والتزامها وقدرتها ومساءلتها من أجل التصدي لمشكلة العنف ضد المرأة |
The countries differ widely in terms of population size, level of indebtedness and debt servicing capacity. | فهي بلدان تختلف اختﻻفا شديدا من حيث عدد السكان ومستوى المديونية والقدرة على خدمة الديون. |
And as you know that on the local level the institutional capacity somehow is not existing. | وكما تعلمون على المستوى المحلي القدرة المؤسسية تقريبا غير موجودة |
3. Decides that the Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the High level Dialogue | 3 تقرر أن يشارك الكرسي الرسولي، بصفته دولة لها مركز المراقب، وفلسطين، بصفتها مراقبا، في الحوار الرفيع المستوى |
4. Decides that the Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the high level meeting | 4 تقرر أن يشارك كل من الكرسي الرسولي، بصفته دولة ذات مركز المراقب، وفلسطين، بصفتها مراقبا، في الاجتماع الرفيع المستوى |
Decides that the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the High level Plenary Meeting | 4 تقرر أن يشارك الكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، ولفلسطين، بصفتها مراقبا، في الاجتماع العام الرفيع المستوى |
quot (c) Capacity building and training programmes support capacity building and training opportunities at the field level and the capacity building, research, and training programmes already well under way in the NGO sector world wide | quot )ج( بناء القدرات والبرامج التدريبية دعــم بنــاء القــدرات والفــرص التدريبيــة على المستوى الميداني، وبرامج بناء القدرات والبحوث والتدريب التي يجري تنفيذها بالفعل في قطاع المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم |
Participants at the High level Plenary Meeting will include Member States, the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer. | 11 ويشمل المشاركون في الاجتماع العام الرفيع المستوى الدول الأعضاء والكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا. |
UNICEF also supports capacity building at the local level to promote improved resources to work for children. | وتدعم اليونيسيف أيضا بناء القدرات على الصعيد المحلي لتعزيز تحسين الموارد للعمل من أجل الأطفال. |
At the regional level, UNIDO's efforts to assist the African Productive Capacity Initiative (APCI) should be encouraged. | 61 وعلى الصعيد الإقليمي، ينبغي تشجيع جهود اليونيدو الرامية إلى تقديم المساعدة للمبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية. |
Related searches : Capacity Utilisation - Utilisation Level - Increase Capacity Utilisation - Full Capacity Utilisation - Capacity Utilisation Rate - Utilisation Of Capacity - High Capacity Utilisation - Level Of Utilisation - Capacity Level - Level Capacity - Level Of Capacity - Utilisation Date