Translation of "cannot conclude" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cannot - translation : Cannot conclude - translation : Conclude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Decolonization does not and cannot conclude at independence. | وإن إنهاء اﻻستعمار ﻻ يتوقف بل وﻻ يمكنه أن يتوقف عند اﻻستقﻻل. |
I cannot conclude without raising here the issue of the Comorian island of Mayotte. | ولا يسعني أن أختتم بدون إثارة مسألة جزيرة مايوت القمرية. |
Middle ground observers, meanwhile, typically conclude that one cannot settle the debate, because one cannot know what would have happened otherwise. | ومن ناحية أخرى يخلص المراقبون المحايدون إلى نتيجة مفادها أن لا أحد يستطيع أن يحسم هذا الجدال، لأن لا أحد يستطيع أن يجزم بما كان ليحدث لولا ذلك. |
Let me conclude by saying that without strong women, we cannot build a strong nation. | واسمحوا لي بأن أختم كلامي بالقول إنه لا يمكن بناء أمة قوية بدون امرأة قوية. |
But we cannot blithely conclude that all the losses should be allowed to stand in full force. | إلا أننا لا نستطيع أن نزعم بابتهاج أن كل الخاسرين يملكون القدرة على الصمود. |
We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. | ولا يسعنا أن نختتم من دون تقديم الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم على عملهم. |
Unfortunately, we cannot but conclude that so far, this new development programme has fallen far short of expectations. | ولﻷسف ﻻ يسعنا إﻻ أن نخلص الى أن هذا البرنامج اﻹنمائي الجديد ﻻ يزال قاصرا كثيرا عن تلبية توقعاتنا حتى اﻵن. |
I cannot conclude my remarks without speaking briefly to an issue that has greatly exercised the Council of late. | ولا أملك أن أختتم ملاحظاتي دون التطرق بإيجاز إلى مسألة شغلت المجلس كثيرا في الآونة الأخيرة. |
We cannot conclude without expressing our firm solidarity with all those who are fighting for liberation throughout the world. | وﻻ يسعنا أن نختتم بياننا دون اﻹعراب عن تضامننا الراسخ مع جميع الذين يناضلون من أجل التحرر في جميع أرجاء العالم. |
I cannot conclude without touching on the modalities for the renewal of the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire. | لا يسعني أن أختتم دون تناول طرائق تجديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
I cannot conclude my comments on development without mentioning in particular the case of Africa, with 90 per cent of the least developed countries. | وﻻ يسعني أن أختتم مﻻحظاتي عن التنمية دون ذكر حالة افريقيا بصورة خاصة، حيث يوجد بها ٩٠ في المائة من مجموع أقل البلدان نموا. |
I cannot conclude my statement without saying that we hope that the work of the present session will yield answers to our legitimate concerns. | وﻻ يسعني أن أنهي كلمتي دون أن أقول إننا نأمل أن يسفــــر عمــل الــدورة الحاليـة عــن إجابــات لشواغلنا المشروعة. |
Before I conclude | قبل الختام |
As we mark the sixtieth anniversary of this, our great institution, we cannot but conclude that its importance and continued relevance to mankind is beyond question. | بينما نحتفل بالذكرى السنوية الستين لمؤسستنا العظيمة هذه، لا يسعنا إلا أن نستنتج أن أهميتها وإفادتها المستمرة للبشرية لا يرقى إليهما الشك. |
I want to conclude. | اريد ان اختم |
Nevertheless, we can still conclude from the Iraqi experience that while the development of democracy can be aided from outside, it cannot easily be imposed by force. | مع كل ما سبق، ما زال بوسعنا أن نستنتج من التجربة العراقية أننا نستطيع دعم الديمقراطية من الخارج، إلا أن فرضها بالقوة ليس بالمهمة السهلة على الإطلاق. |
Before I conclude my statement, I cannot but say that it is really ironic and paradoxical that Israel is one of the sponsors of this draft resolution. | وﻻ يفوتني قبل أن أنهي كلمتي هذه أن أشير الى أنه لمن السخرية حقا أن تتبنى اسرائيل مشروع القرار هذا. |
After careful consideration of the material before it, the Committee cannot conclude that the conduct of the trial or the judge apos s instructions suffered from such defects. | وبعد النظر بعناية في المواد المعروضة عليها، ﻻ يمكن للجنة أن تستنتج أن سير المحاكمة أو تعليمات القاضي كانت فيها نقائص من هذا النوع. |
Which leads us to conclude | مما يدفعنا للاستنتاج |
So.... what can we conclude? | إذا... ماذا نستنتج |
I'll conclude with a wish | سأختم بأمنية |
Still, even if other world leaders conclude that they cannot support numerical targets, they must recognize the pain that the US is suffering in the name of free trade. | ولكن رغم ذلك، فحتى إذا قرر بقية زعماء العالم أنهم لا يستطيعون أن يدعموا أهدافا رقمية، فلابد وأن ينتبهوا إلى الآلام التي تعانيها الولايات المتحدة باسم التجارة الحرة. |
I cannot conclude without reiterating the unwavering resolve of my country to continue to help the Afghan Government and people in their endeavours to overcome the daunting challenges ahead. | ولا يسعني أن أختتم بياني دون أن أؤكد مرة أخرى عزم بلدي الثابت على الاستمرار في مساعدة الحكومة والشعب في أفغانستان في جهودهما من أجل التغلب على التحديات الجسيمة التي تنتظرهما. |
Let me conclude with this thought. | واسمحوا لي أن أختتم بهذا الخاطر. |
Let me conclude with this picture. | واسمحوا لي أن أختتم بهذه الصورة. |
That seems to conclude the trial. | يبدو أن هذا سوف يختتم أعمال المحكمة |
I cannot conclude without highlighting the importance of the broad participation of delegations in the negotiating process and of the constructive spirit and constant flexibility demonstrated by those who were involved. | ﻻ يمكننــــي أن أنهي بياني دون إبراز أهمية المشاركة الواسعة النطاق للوفود في العملية التفاوضية، والروح البناءة والمرونة المستمرة اللتين أبداهما الذين شاركوا في العملية. |
I cannot conclude without mentioning the issue of sustainable development, with its many aspects covering industrial and agricultural development, trade, human resources, regional cooperation, protection of the environment, and so forth. | وﻻ يمكنني أن اختتم كلمتي دون أن أذكر موضوع التنمية المستدامة بمختلف جوانبها التي تشمل التنمية الصناعيــة والزراعية والتجارة والموارد البشرية، والتعاون اﻹقليمي، وحماية البيئة وغيرها. |
I'd like to conclude by saying something ... | أود أن أختتم بقول شيء |
I conclude by quoting the Secretary General | وأختتم بالاقتباس من الأمين العام |
Let me conclude by stating the obvious. | دعوني اختتم بذكر البديهي. |
Now to conclude, how does that happen? | لكى أختم حديثي ، كيف يحدث ذلك |
So that is where I would conclude. | وهذا ما أريد الوصول إليه. |
Mr. Myers, does that conclude your case? | سيد مايرس,هل هذا يختم قضيتك |
Master Tsugumo, does that conclude your story? | أيها المعل م توسجومو أهذة خاتمة قصتك |
I cannot, I cannot. | موسى .. لايمكننى ... لا يمكننى |
Where people cannot speak, cannot vote, cannot do anything. | حيث لا يستطيع الناس ان يتكلموا , ان يصوتوا , لا يستطيعون ان يفعلوا شيئا |
And I cannot conclude without adding the voice of my delegation to the voices of those who have praised the diplomatic skills of Ambassador José Ayala Lasso, the Permanent Representative of Ecuador. | وﻻ يمكنني أن أختتم بياني دون أن أضيف صوت وفدي إلى أصوات الذين امتدحوا المهارات الدبلوماسية للسفير خوسيه أياﻻ ﻻسو، الممثل الدائم ﻹكوادور. |
So I want to conclude with two things. | إذا ما أريد إستخلاصه بهذين الشيئين. |
Some people conclude that markets are simply irrational. | يستخلص بعض الناس من هذا أن الأسواق غير عقلانية بكل بساطة. |
I conclude by referring to Security Council reform. | وأختتم بياني بالإشارة إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
The project was scheduled to conclude in December. | وكان من المقرر أن يختتم المشروع في كانون الأول ديسمبر. |
IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR | تاسعا سلطة التفاوض وإبرام اﻻتفاقات بشأن خدمات المكتب مع الحكومـــات |
I want to conclude with a music video. | أريد أن أختم بمشهد موسيقي. |
I'd like to conclude by saying something ... (Applause) | أود أن أختتم بقول شيء (تصفيق) |
Related searches : Cannot But Conclude - One Cannot Conclude - I Conclude - Will Conclude - Conclude Transaction - Conclude About - Conclude Treaty - Therefore Conclude - Might Conclude - Conclude Discussion - Conclude Partnership - Conclude Settlement