Translation of "can provide" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What can the Pope provide? | ماذا يمكن أن يقدم البابا |
If you cannot provide meditation, at least you can provide medicine. | اذا كان لا يمكنكم تأمين التأمل، على الاقل يمكنكم تأمين الدواء,. |
Only the ECB can provide this insurance. | ولا يستطيع غير البنك المركزي الأوروبي توفير هذه الضمانة. |
The United Nations can provide an answer. | وبوسع اﻷمم المتحدة تقديــم اﻻستجابة لذلك. |
Whatever the reason, you can provide captions. | أيا كان السبب ، يمكنك تقديم تعليق. أو ترجمة مقروءة لمقطع الفيديو |
Can you provide more details on how | هل يمكنك ان تزودني بتفاصيل اكثر عن |
What no man can provide, Mr. Lawrence. | ما لا يستطيع انسان ان يفعله،مستر لورنس |
The business sector can provide opportunities for work. | وبإمكان قطاع اﻷعمال أن يوفر فرص العمل. |
limited in the vision that they can provide. | توفر رؤية محدودة |
and we can provide multiple points of view | وتمكننا من تقديم العديد من وجهات النظر |
Can you provide proof of any of these? | هل بالإمكان تزود برهان أى هذه |
But growth can provide the resources to address that. | ولكن النمو كفيل بتوفير الموارد لعلاج هذا التفاوت. |
Only a strong Europe can provide the necessary counterweight. | ولن يتسنى إلا لأوروبا القوية أن تشكل الثقل الموازن المطلوب. |
A case by case approach can provide needed flexibility. | ويمكن لنهج معالجة كل حالة على حدة أن يوفر المرونة الﻻزمة. |
Our lending can provide breathing space for countries in difficulty. | ومن شأن القروض التي نقدمها أن تمنح البلدان المتعثرة فسحة للتنفس. |
They will provide care and one can make it out. | سوف يحيطونك بالرعاية حتى تتخطى الأمر. |
Families and communities can provide a benign and encouraging atmosphere. | وبإمكان اﻷسر والمجتمعات المحلية أن توفر مناخا مﻻئما ومشجعا. |
No. Sir, with respect, my Rangers can provide rear security. | حسنا، هل أمسكته نعم، استمر |
While MPs and Peers staff can provide specific political support, | من قبل البرلمان وفي دوائرهم الانتخابية.في حين ان فريق عمل اعضاء البرلمان والنبلاء يمكن ان يوفروا الدعم الساسي، |
The State, however, can provide the normative basis for change, as reflected in laws and programmes, can increase the access of women to productive resources and can act to help provide equal opportunities. | إﻻ أن بإمكان الدولة أن توفر اﻷساس القاعدي للتغيير، وفق ما ينعكس بالقوانين والبرامج، وبإمكانها زيادة نفاذ المرأة إلى الموارد اﻻنتاجية، والمساعدة في إتاحة تكافؤ للفرص. |
It can provide a telephone hotline or an email address to which complaints can be made. | كما يمكنها أن تزود خطا هاتفيا مباشرا أو عنوانا إلكترونيا لتلقي الشكاوى. |
Indonesia also demonstrates how Islam can provide support for women s rights. | كما توضح إندونيسيا كيف يوفر الإسلام الدعم لحقوق المرأة. |
Teredo can only provide a single IPv6 address per tunnel endpoint. | Teredo لا توفر سوى واحد IPv6 التصدي لكل نفق نقطة النهاية. |
Actually, this is an instance where private companies can provide that. | في الواقع , وهذا مثال حيث يمكن لشركات القطاع الخاص ان توفر ذلك. |
So some solutions to heat can provide for win win wins. | لذا فإن بعض الحلول لمشاكل الحر تنتج ايضا حلولا لمشاكل اخري. |
The better we understand these illnesses, the better the treatments we can provide, and the better the treatments we can provide, the more we can offer people care, and not have to use force. | فكلما تفهمنا هذه الامراض كلما قدمنا علاج أفضل و كلما تحس ن العلاج كلما تحسنت الرعاية التي نقدمها |
Also, animals provide meat and milk, but they also help out with shelter, because they can provide wool and leather. | ايضا, الحيوانات يمدوك باللحم و الحليب و هم يساعدوا ايضا في بناء مأوى لانهم يمدوك بالصوف و الجلد |
Other EU countries, led by France and Germany, can provide foreign aid. | ومن الممكن أن تعمل بلدان أخرى في الاتحاد الأوروبي، تحت قيادة فرنسا وألمانيا، على توفير المساعدات الأجنبية. |
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management. | ويمكنه أيضا أن يوفر الخبرات الفنية لصناع القرار السياسي العرب فيما يتصل بإدارة الديون. |
National legislation should provide means by which victims can receive full remedies. | ويجب أن توفر التشريعات الوطنية سبيلا يحصل الضحايا من خلاله على تعويضات كاملة. |
Price comparison measures can provide direct measures of price impacts of NTBs. | 20 وقد يوفر قياس الأسعار المقارنة قياسات مباشرة للآثار التي تحدثها الحواجز غير التعريفية على الأسعار. |
Non governmental organizations are among the bodies that can provide such information. | وتندرج المنظمات غير الحكومية ضمن الهيئات التي يمكن أن تقدم تلك المعلومات. |
What policy levers and instruments can be used to provide appropriate incentives? | ما هي روافع وأدوات السياسات التي يمكن استخدامها لتوفير حوافز ملائمة |
Coordination can help to provide efficiency and accountability in emergency assistance operations. | ويمكن للتنسيق أن يساعد على توفير الكفاءة والمحاسبة في عمليات المساعدة في حاﻻت الطوارئ. |
62. Small scale mines can provide considerable employment, particularly in rural areas. | ٦٢ يمكن أن توفر المناجم صغيرة النطاق عمالة كثيرة، ﻻ سيما في المناطق الريفية. |
Only Member States can provide a sound financial basis for the Organization. | إن الدول اﻷعضاء وحدهـا هي التي بإمكانها أن توفر أساسا ماليا سليما للمنظمة. |
It might be possible that you can provide job opportunities for others. | من الممكن ايضا ان توفر فرص عمل لاشخاص اخرين |
The liberalization of services can provide significant benefits to women but can also create or worsen inequalities.48 | ويمكن أن يوفـ ر تحرير الخدمات عائدات ذات شأن للنساء إلا أنه قد تحدث أيضا أوجه عدم مساواة أو تزيد سوءا(48). |
More powerful States can gain useful knowledge from their experience, built upon a wisdom that only centuries can provide. | وبوسع الدول اﻷقوى اكتساب معرفة مفيدة من واقع تجربتنا، المستندة الى حكمة ﻻ يمكن لغير القرون توفيرها. |
Transport ministries should provide safe roads so that children can bike to school. | حيث يتعين على وزارات النقل والمواصلات أن توفر طرقا آمنة يستطيع الأطفال استخدامها في الذهاب إلى المدارس بالدراجات. |
They can provide impetus for Governments to move forward and avoid unnecessary delay. | ويمكن للمجتمع المدني أيضا أن يوفر زخما للحكومات لكي تمضي قدما وأن تتجنب أي تأخير لا لزوم له. |
Artificial tears Application of artificial tears every few hours can provide temporary relief. | إن استخدام الدموع الاصطناعية كل عدة ساعات يمكن أن يوفر الراحة مؤقتا. |
We believe that the proposed Peacebuilding Commission can provide the much needed coordination. | ونعتقد أن لجنة بناء السلام المقترحة يمكن أن توفر التنسيق المطلوب. |
Governments provide the framework in which individuals can plan their long term prospects. | فالحكومات توفر اﻹطار الذي يمكن فيه لﻷفراد تخطيط إمكانياتهم على المدى البعيد. |
Only education can provide a long term foundation for the principle of tolerance. | وبالفعل فإن التثقيف هو السبيل الوحيد ﻹعطاء البعد الزمني للعمل على إشاعة التسامح. |
Related searches : Can Still Provide - He Can Provide - Can Also Provide - They Can Provide - Can Help Provide - I Can Provide - Can Provide You - You Can Provide - It Can Provide - Who Can Provide - We Can Provide - Can - Provide Transparency