Translation of "can be undone" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Historical change cannot be undone. | إن التحولات التاريخية لا يمكن إبطالها. |
What's done can't be undone. | ما حدث قد حدث ولا يمكن منعه |
What's done cannot be undone. , right? | انت تعلم ان مايخرج من الفم لا يعود اليه اليس كذلك تقصد وعد المدرسه |
But the damage will not be easily undone. | ولكن الضرر الذي وقع بالفعل لن يكون علاجه سهلا يسيرا. |
Much of what socialism built needed to be undone. | كما أن الكثير مما بنته الاشتراكية كان لابد وأن يهدم. |
What do terrorists want? Do they offer an alternative that can be considered? And can anything be done or undone to assuage their vindictiveness and violence? | والأسئلة ذات الصلة بالموضوع الآن هي ما هو الإرهاب ما هي الأسباب الأساسية للإرهاب ماذا يريد الإرهابيون هل يعرضون بديلا يمكن أن ين ظ ر فيه وهل يمكن فعل أي شيء أو عكس أي فعل للتخفيف من غلواء روحهم الانتقامية وعنفهم |
I've come undone! | لقد تراجعت |
There is already so much done that cannot be undone. | هناك بالفعل الكثير تم القيام به ولا يمكن التراجع عنه. |
Remove any changes made locally. Warning this cannot be undone. | احذف أي منها تحذير. Name |
Have a drink. What's done can't be undone. Don't cry. | خذي بعض الشراب، ما حدث لا يمكن تغييره، لا تبكي. |
Redo the undone move | كرر النقلة الأخيرة التي تم التراجع عنها |
Verily we are undone . | إنا لمغرمون نفقة زرعنا . |
Verily we are undone . | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone. | وإذا ما تبين بعد إعدام الشخص المدان أنه برئ فلن يكون هناك أي سبيل إلى التراجع. |
He argues that, ultimately, any discrimination can be undone by downgrading the position of the group that is treated more favourably. | ويدفع بأنه في النهاية يمكن إبطال أي تمييز بخفض وضع المجموعة التي تحظى بمعاملة أفضل. |
nay we have been undone ! | بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا . |
nay we have been undone ! | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
Redoes the last undone operation | يعيد الأخير عملية |
Oh, my laces, they're undone. | ربطة حدائي, انظر ربطة حدائي مفتوحة |
Oh, my laces! They're undone. | ربطة حدائي, انظر ربطة حدائي مفتوحة |
What have I left undone? | ما الذى قصرت فى عمله |
One thing is obvious an evil was done that cannot be undone. | والأمر الوحيد الواضح هو أن فعلا شريرا قد وقع ولا سبيل إلى إصلاحه. |
This action cannot be undone later. Do you really want to continue? | رسم a نجمة |
There's no use doing what you're doing. It'll just have to be undone. | . لا فائدة مما تقوما بعمله . سوف يتم إزالته |
The children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we perish! We are undone! We are all undone! | فكلم بنو اسرائيل موسى قائلين اننا فنينا وهلكنا. قد هلكنا جميعا. |
NURSE Ah, well a day! he's dead, he's dead, he's dead! We are undone, lady, we are undone! | ممرض آه ، حسنا واحد في اليوم! انه ميت ، وقال انه قد مات ، انه ميت! ونحن التراجع ، وسيدة ، ونحن التراجع! |
This operation cannot be undone, are you sure you want to delete this activity? | هذه العملية لا يمكن التراجع عنها بعد إجرائها. أمتأكد أنك ترغب في حذف هذا النشاط |
It seemed to him unbearable... that what he had done could never be undone. | لقد بدا الأمر غير محتمل بالنسبة إليه أن الذي فعله ، لم تكن هناك رجعة عنه |
The rescue package leaves this task undone. | إن حزمة الإنقاذ تتقاعس عن أداء هذه المهمة. |
Many generations of Poles dreamt of the day when Europe's postwar division would be undone. | ظل البولنديون لأجيال عديدة يحلمون بيوم تنتهي فيه الف رقة التي دبت بين شعوب أوروبا بعد الحرب. |
The death penalty is irreversible. If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone. | ويعتمد معارضي عقوبة الموت أيضا على حجج ذات أصل منفعي. فعقوبة الإعدام لا يمكن التراجع عنها بعد تنفيذها. وإذا ما تبين بعد إعدام الشخص المدان أنه برئ فلن يكون هناك أي سبيل إلى التراجع. |
Redo a previously undone change in the editor | اعد ما سبق والغ تغييرات رموز التحرير |
Redo Redo a previously undone change in the editor | اعد ما سبق والغ تغييرات رموز التحرير |
The latch was undone, I was bolting it. Unbolting it. | المزلاج لم يكن مقفول, وقد قفلته بل تفتحه |
The law has little to say on things left undone. | القانون لم يحدد أحكاما كثيرة على الأفعال التى لم تكتمل |
But, if the country cannot resolve its long running ethnic conflicts, all of this progress could be undone. | ولكن إذا لم تكن البلاد قادرة على حل صراعاتها العرقية المستمرة منذ فترة طويلة، فإن كل هذا التقدم قد يصبح وكأنه لم يكن. |
And even the ones who didn't literally commit suicide seem to be really undone by their gifts, you know. | وحتى الذين لم ينتحروا حرفيا يبدو أنهم لم يموتوا بسبب مهاراتهم، كما تعلمون. |
The historical subordination of criminal to political power is being undone. | والآن أصبح خضوع المجرمين تاريخيا للسلطة السياسية في تراجع. |
Decades of financial market deepening would be undone, banks would fail, the poor would suffer disproportionately, and growth would falter. | فهذا يعني التراجع عن عقود من تعميق الأسواق المالية، وانهيار البنوك، ومعاناة الفقراء على نحو غير متناسب، وتعثر النمو. |
All too often, the effort is undone by subsequent developments in the conflict, and quot agreed arrangements quot must be negotiated anew. | وفي أحيانا كثيرة للغاية تؤدي تطورات ﻻحقة في النزاع إلى إحباط هذه الجهود وعندها يجب التفاوض من جديد للتوصل إلى quot ترتيبات متفق عليها quot . |
This is partly due to higher taxes in Europe, and this cannot be undone nobody can force someone to work if they consider their take home pay too low because of a high marginal tax rate. | يرجع هذا جزئيا إلى الضرائب الأعلى في أوروبا، وليس من الممكن إيجاد حل لهذه المعضلة فلا أحد يستطيع أن يجبر شخصا آخر على العمل إذا كان يرى أن الأجر الذي سيعود به إلى بيته أقل مما ينبغي بسبب ارتفاع هامش السعر الضريبي. |
And that is why this tapestry increases each day and is undone each night. | ولهذا النسيج يزداد كل يوم |
A Great Lord, his ambitions set on the world, terrorized and undone by phantoms. | سيد عظيم، تشرق طموحاته على العالم ويقف مذعورا ومدمرا من الأشباح |
This will revert your certificate signers database to the KDE default. This operation cannot be undone. Are you sure you wish to continue? | ستسترجع بهذا الفعل قاعدة بيانات موقعي الشهادات الأصلية لـ KDE. لا يمكن إلغاء هذه العملية. هل تريد حقا المتابعة |
The Bush administration s habits of falsehood have undone its aggressive proclivities, leaving a gaping vacuum. | فقد كانت عادة إدارة بوش في تزييف الحقائق سببا في فضح ميلوها البغيضة، الأمر الذي خلف فراغا هائلا في النهاية. |
Related searches : Be Left Undone - Cannot Be Undone - To Be Undone - Will Be Undone - Left Undone - Made Undone - Are Undone - Remains Undone - Is Undone - Leave Undone - Coming Undone - Become Undone - Make Undone