Translation of "by purchasing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

By purchasing - translation : Purchasing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Headquarters purchasing
مشتريات المقر
Purchasing and processing
اﻻشتراء والتجهيز
I was purchasing something
كما لو كنت اشتري شيئا ما
Purchasing of supplies, materials?
ـ لا ـ شراء الإمدادات,و اللوازم
A 20 dollar depreciation would therefore reduce Americans purchasing power by only 3 .
أي أن انخفاض قيمة الدولار بنسبة 20 يعني انخفاض القوة الشرائية لدى الأميركيين بنسبة 3 فقط.
Master and volume purchasing agreements
اتفاقات الشراء الرئيسية والشراء بكميات ضخمة
So, how about the purchasing?
إذن، ماذا عن الشراء
No, the British Purchasing Agency?
لا، وكالة الشراء البريطانية
The volume of purchasing now undertaken by UNDP, especially by the Office for Project Services (OPS), warrants the use of specialist staff with relevant experience and training in purchasing techniques (paras. 185 and 186).
وأن حجم المشتريات التي يتوﻻها اﻵن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ﻻ سيما مكتب خدمات المشاريع، يبرر استخدام موظفين متخصصين يتمتعون بالخبرات والتدريب ذات الصلة بالمشتريات والتقنية )الفقرتان ١٨٥ و ١٨٦(.
Purchasing power of exports of goods
القوة الشرائيـة للصادرات من السلع
(d) Exercising leadership through government purchasing
)د( ممارسة القيادة عن طريق الشراء الحكومي
It's based on purchasing power parity.
لإعتماده على تكافؤ القدرة الشرائية.
The purchasing power of the population is steadily deteriorating, resulting in successive strikes by civil servants.
والقدرة الشرائية للسكان في تدهور مستمر، مما يؤدي إلى قيام الموظفين بإضرابات متتالية.
At that price, the dollar was undervalued by roughly 10 relative to its purchasing power parity (PPP).
وعند ذلك السعر كانت قيمة الدولار منخفضة عن حقيقتها بحوالي 10 قياسا إلى معادل القوة الشرائية.
(a) The International Federation of Purchasing and Materials Management had changed its name to International Federation of Purchasing and Supply Management
(أ) الاتحاد الدولي لإدارة المشتريات واللوازم أصبح ي سمى الاتحاد الدولي لإدارة المشتريات والعرض
Sarkozy, who during his electoral campaign vowed to be the president who delivers on purchasing power, now faces an angry French public whose primary complaint is that purchasing power is being eroded by inflation.
ويبدو أن ساركوزي ، الذي تعهد أثناء حملته الانتخابية بأن يكون quot الرئيس الذي يفي بوعوده فيما يتصل بالقوة الشرائية quot ، أصبح الآن في مواجهة الشعب الفرنسي الغاضب الذي تتلخص شكواه الأساسية في تآكل القوة الشرائية نتيجة للتضخم.
Sarkozy, who during his electoral campaign vowed to be the president who delivers on purchasing power, now faces an angry French public whose primary complaint is that purchasing power is being eroded by inflation.
ويبدو أن ساركوزي ، الذي تعهد أثناء حملته الانتخابية بأن يكون الرئيس الذي يفي بوعوده فيما يتصل بالقوة الشرائية ، أصبح الآن في مواجهة الشعب الفرنسي الغاضب الذي تتلخص شكواه الأساسية في تآكل القوة الشرائية نتيجة للتضخم.
Likewise, purchasing luxury goods requires substantial financial resources.
وعلى نحو مماثل، يتطلب شراء السلع الترفية موارد مالية كبيرة.
West Africa Mining Corporation mineral purchasing contract area
جيم وظيفة مراجع الحسابات العام
(d) Improving planning and ensuring cost effective purchasing.
(د) تحسين التخطيط وضمان الشراء بتكلفة ذات جدوى.
Additional purchasing was therefore required, resulting in overexpenditure.
ولذلك كان ﻻبد من تأمين مشتروات إضافية، اﻷمر الذي أدى الى زيادة اﻻنفاق عن الحد المقرر.
Regional purchasing offices with a professional purchasing staff have been established in areas of high demand, i.e. former Yugoslavia, Kenya, South Africa.
وانشئت مكاتب اقليمية للمشتريات عين بكل منها موظف مشتريات من الفئة الفنية في مناطق الطلب العالي أي يوغوسﻻفيا السابقة، وكينيا، وجنوب افريقيا.
Regional purchasing offices with a professional purchasing staff have been established in areas of high demand, i.e. former Yugoslavia, Kenya, South Africa.
وأنشئت مكاتب اقليمية للمشتريات ع يﱢن بكل منها موظف مشتريات من الفئة الفنية في مناطق الطلب العالي أي يوغوسﻻفيا السابقة، وكينيا، وجنوب أفريقيا.
These purchasing functions fitted well with the current related functions of the Office and would permit staff to cover different areas of purchasing
وتتمشى مهام الشراء هذه تماما مع المهام ذات الصلة الحالية للمكتب وتتيح للموظفين تغطية مختلف مجاﻻت الشراء
Additional purchasing was therefore required, resulting in an overexpenditure.
ولذلك كان ﻻ بد من تأمين مشتروات إضافية، اﻷمر الذي أدى الى زيادة اﻻنفاق عن الحد المقرر.
And Purchasing for Progress today is in 21 countries.
الشراء لأجل التنمية الآن تعمل في 21 دولة،
(a) The gaps in development between the two shores of the Mediterranean, measured by purchasing power, are very wide
)أ( فالفوارق في التنمية بين ضفتي البحر اﻷبيض المتوسط، إذا قيست بالقوة الشرائية، واسعة جدا
one of the ways 'neutralisation' and 'containment' are ensured is by purchasing hundreds or thousands of subscriptions in targeted publications.
واحدة من الطرق لتحييد أو إحتواء مضمون للأخبار من خلال شراء مئات أو آلاف الاشتراكات في المنشورات المستهدفة.
But the recent devaluation of the Comorian franc has exacerbated the crisis by seriously undermining the Comorians apos purchasing power.
ولكن اﻻنخفاض اﻷخير في قيمة الفرنك القمري أدى إلى تفاقم اﻷزمة من جراء التقويض الخطير للقوة الشرائية لدى أبناء جزر القمر.
The percentage of the defense budget allocated to purchasing military equipment will rise from 44 in 2006 to 50 by 2011.
ولسوف ترتفع ميزانية الدفاع المخصصة لشراء المعدات العسكرية من 44 في العام 2006 إلى 50 بحلول العام 2011.
And the monthly purchasing surveys conducted by the Institute for Supply Management now indicate weaker activity among service firms as well.
والآن تشير الدراسات الاستقصائية الشهرية للمشتريات التي يجريها معهد إدارة الإمدادات إلى نشاط أضعف بين شركات الخدمات أيضا.
People in Tokyo will assume some of this risk by purchasing New York home price futures if the price is right.
ولسوف يتحمل أشخاص في طوكيو قدرا من هذه المجازفة عن طريق شراء سندات أسعار مساكن نيويورك الآجلة إذا كان السعر مناسبا لهم.
But the purchasing power of exports declined sharply by 9.0 per cent in 1992, compared to 3.4 per cent in 1991.
بيد أن القوة الشرائية للصادرات تراجعت بشدة بنسبة ٩,٠ في المائة في ١٩٩٢ بالمقارنة بنسبة ٣,٤ في المائة في ١٩٩١.
However, both farms made up for some of the shortfall by purchasing equal quantities of apples from farms in neighboring states.
ولهذا السبب قامت المزرعتين بالتعويض لبعض النقص عن طريق دفع كميات متساوية من التفاح من المزرعتين في الولايات المجاورة
Creating and satisfying new consumer desires keeps the system going by absorbing the labor and purchasing power released by the increasingly efficient satisfaction of old ones.
إن خلق رغبات استهلاكية جديدة وإشباعها يعمل على الإبقاء على استمرار النظام من خلال امتصاص العمالة وشراء قوة العمل التي تم توفيرها بسبب الكفاية المتزايدة لإرضاء وإشباع الرغبات الاستهلاكية القديمة.
Selling or purchasing a person in order to engage him in prostitution or serving as a middleman in the selling or purchasing of a person for this purpose is punishable by a term of imprisonment of 16 years for the purposes of this section, selling or purchasing includes consideration in the form of money, value, services or any other interests.
(أ) إن بيع أو شراء شخص ما لتشغيله في البغاء أو لجعله وسيطا في بيع أو شراء أحد الأشخاص لهذا الغرض يقتضي فرض عقوبة بالسجن لمدة 16 عاما وفيما يتعلق بأغراض هذا الفرع، يلاحظ أن البيع أو الشراء يتضمن دفع تعويض في صورة أموال أو أشياء ذات قيمة أو خدمات أو أي مصالح أخرى.
That can t happen without increased wages and purchasing power for workers.
ومن غير الممكن أن تتحقق هذه الغاية من دون زيادة أجور العمال وقوتهم الشرائية.
Moreover, falling commodity prices will also help increase household purchasing power.
فضلا عن ذلك فإن أسعار السلع الأساسية الهابطة سوف تساعد أيضا في زيادة القوة الشرائية للأسر .
The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters.
يؤدي انخفاض الدولار أيضا إلى تناقص القوة الشرائية لدى اللدول المصدرة للنفط.
To these factors the speaker added the people's low purchasing power.
وأضاف المتحدث إلى هذه العوامل انخفاض القوة الشرائية للشعوب الأفريقية.
They are, however, using the module for purchasing power parity calculations.
بيد أنها تستخدم برنامج تجهيز البيانات لحساب تعادلات القوة الشرائية.
(c) Assisting individuals and households to make environmentally sound purchasing decisions
)ج( تقديم المساعدة لﻷفراد واﻷسر المعيشية ﻻتخاذ قرارات شراء سليمة بيئيا
A contractor is purchasing some stone tiles for a new patio.
يقوم مقاول بشراء بعض البلاط للفناء الجديد
This alone means that under normal circumstances the purchasing power of China s foreign exchange reserves will automatically depreciate by 4 each year.
وهذا في حد ذاته يعني أن القوة الشرائية لاحتياطيات النقد الأجنبي لدى الصين سوف تنخفض تلقائيا بنسبة 4 سنويا .
By purchasing or selling it, companies and individuals can protect themselves against losses stemming from changes in the value of their currency.
ومن خلال شراء وبيع هذا المؤشر، يستطيع الأفراد والشركات حماية أنفسهم ضد الخسائر الناجمة عن التغييرات في قيمة عملتهم.

 

Related searches : Purchasing Procedure - Purchasing Function - Bulk Purchasing - Purchasing Specialist - Purchasing Value - Group Purchasing - Purchasing Spend - Purchasing Agreement - Purchasing Decision - Purchasing Management - Purchasing Company - Strategic Purchasing - Purchasing Representative