Translation of "by its cover" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But a child never judges a book by its cover. | ولكنه لا يحكم على الكتاب من غلافه |
Wired almost never puts women on its cover. | أن مجلة (وايرد) تقريبا لم تضع أم راة علي غلافها من قبل. |
This is its cover from November 15, 2010. | و هذا هو غلاف عددهم الصادر في 15 نوفمبر 2010 |
Ever since we were children, we've been told not to judge a book by its cover, right? | منذ ان كنا أطفال قيل لنا ان لا نحكم على الكتاب من غلافه، اليس كذلك |
including its expansion to cover weapons of mass destruction . | quot بما في ذلك توسيع نطاقه ليشمل أسلحة التدمير الشامل quot |
Narrator It falls to Paul to cover its eyes. | المعلق يسقط على بول أن يغطي عينيه. |
Could he cover up by marrying her? | هل يمكنه ان يفرض عليها الزواج منه |
Driven to cover by them murdering cowboys. | دفعوهم ليغطوا بواسطتهم قتل رعاة البقر . |
This estimate provides for the cost of third party liability insurance carried by the Force to cover its fleet. | ٣٨ يغطي هذا التقدير تكلفة التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير الذي تقوم به القوة لتغطية اسطول مركباتها. |
The confidence building measures proposed by Pakistan are an obvious bid to cover up its discomfiture and embarrassment at the fact that its clandestine nuclear weapon programme stands exposed by its own admission. | ومن الواضح أن تدابير بناء الثقة التي تقترحها باكستان محاولة لتغطية خيبتها وإحراجها ﻷن برنامجها النووي السري يكشفه إقرارها نفسها به. |
Yet despite those clear directives, UNITAR had apparently failed to generate sufficient funds to cover its expenses, and the United States suggested that it should cover the shortfall by charging fees for the courses it offered or by adjusting other financial arrangements that contributed to its indebtedness. | ورغم هذه التعليمات الواضحة، من الواضح أن المعهد فشل في إدرار أموال كافية لتغطية مصروفاته، وقالت إن الولايات المتحدة تقترح أنه لا بد أن يغطي النقص بتقاضي رسوم مقابل الدورات الدراسية التي يقدمها أو عليه أن يجري تعديلات بتسوية الترتيبات المالية الأخرى التي تساهم في مديونيته. |
And its shade will cover them , and its fruit clusters brought down low for them . | ودانية قريبة عطف على محل لا يرون ، أي غير رائين عليهم منهم ظلالها شجرها وذللت قطوفها تذليلا أ دنيت ثمارها فينالها القائم والقاعد والمضطجع . |
Its 195 Member Organisations and 16,000 individual members cover all continents. | ويغطي أعضاؤها المؤلفين من 195 منظمة عضو، و 000 16 عضو فرد، جميع القارات. |
However, the Committee notes that the response does not cover every recommendation made by the Committee, e.g. its recommendation on procurement. | ومع هذا، فإن اللجنة تﻻحظ أن هذا الرد لم يشمل كل توصية من التوصيات التي قدمتها اللجنة، وذلك من قبيل التوصية المتعلقة بالمشتريات. |
cover flip drop cover flip drop | غطاء قلب إسقاط |
Cover your faces! Cover your eyes! | غطوا وجوهكم ,غطوا اعيونكم |
The review shall cover the information submitted by the Party. | 153 يغطي الاستعراض المعلومات المقدمة من الطرف. |
When I shall extinguish you, I will cover the heavens, and make its stars dark I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light. | وعند اطفائي اياك احجب السموات واظلم نجومها واغشي الشمس بسحاب والقمر لا يضيء ضؤه. |
We must strengthen the Convention by extending its scope to cover internal as well as international conflicts and by insisting on effective verification measures to ensure compliance. | ويجب أن ندعم اﻻتفاقيـــة بتوسيع نطاقها لتشمل الصراعات الداخلية والدوليــة على السواء وباﻹصرار على اتخاذ تدابير التحقق الفعالة لضمان اﻻمتثال لها. |
It could not be changed by distortion or made to vanish by cover up. | لا يمكن تغييره بالتحريف ولا يمكن طمسه بتغطيته. |
Accordingly, his report would cover acts committed by foreigners as well as by Afghans. | ومن ثم فإن تقريره يتعلق بالأفعال التي يرتكبها الأجانب بقدر ما يتعلق بالأفغان. |
Its sister site, VideoGameSpot.com, was launched in December 1996 to cover console games. | وتم إطلاق الموقع شقيقه VideoGameSpot.com في ديسمبر 1996 لتغطية ألعاب الكونسول. |
She thinks she has to cover the distance by sheer lungpower. | و ترى انها يجب أن تغطى المسافة بصوتها الجهورى |
Cover | تغطية |
Cover | الغلافcd track number |
Cover! | سي 2، نحن في موقع تحطم الـ64, نؤمن المنطقه |
Cover! | احتمـوا! |
He read the book from cover to cover. | قرأ الكتاب من الجلدة إلى الجلدة. |
Except for the funding provided UNODC, Burkina Faso was unable to cover its costs. | والواقع، أنه باستثناء ما قدمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لم تتمكن بوركينا فاسو من تغطية التكاليف الخاصة بها. |
So if you think about it, it's going to cover its circumference 8 times. | حتى إذا كنت تفكر في ذلك، هو ذاهب لتغطية به محيط 8 مرات. |
Your men will cover that area. Give them cover. | أنتم، هناك |
(c) 20,700 to cover the costs of additional hours worked by staff | )ج( ٧٠٠ ٢٠ دوﻻر لتغطية تكاليف ساعات العمل اﻻضافي للموظفين |
Insurance will cover the bypass, it ll cover the angioplasty it won t, until recently, cover diet and lifestyle. | التأمين الطبي سوف ي غطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب. |
Insurance will cover the bypass, it'll cover the angioplasty it won't, until recently, cover diet and lifestyle. | التأمين الطبي سوف ي غطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب. |
Upon request from UNDP, UNHCR pays advances to cover expenditures incurred by UNDP on its behalf (for United Nations Volunteers and various other field expenditures). | فبناء على طلب من البرنامج الإنمائي، تدفع المفوضية سلفا لتغطية النفقات التي يتكبدها البرنامج الإنمائي لحسابها (فيما يتعلق بنفقات متطوعي الأمم المتحدة ونفقات ميدانية أخرى مختلفة). |
The Board noted that the strategy did not cover UNFPA apos s accounting and personnel functions which are currently undertaken on its behalf by UNDP. | ١١٠ وﻻحظ المجلس أن اﻻستراتيجية لم تشمل مهام الصندوق في مجالي المحاسبة وشؤون الموظفين التي يضطلع بها حاليا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنيابة عنه. |
19. It is expected that Associación España con ACNUR will be able to cover its own operational and administrative expenses by the end of 1995. | ٩١ ويتوقع أن تصبح الرابطة اﻻسبانية المتعاونة مع المفوضية قادرة على تغطية نفقاتها التشغيلية واﻻدارية بحلول نهاية عام ٥٩٩١. |
Cover Editor | معد الغلاف |
BACK COVER | الغلاف الخلفي |
FRONT COVER | الغلاف الاماميDisc Image |
CD cover. | غلاف CD. |
Activities cover | وتشمل الأنشطة |
Cover page | لا ينطبق على النص العربي. |
Cover fetcher | امسح المرش ح |
Cover Manager | مدير الأغلفة |
Related searches : Cover By - By Its - Cover Its Obligations - Cover Its Liability - By Its Definition - By Its Origin - Acting By Its - By Its Virtue - Represented By Its - By Its Side - Its Acquisition By - By Its Terms - By Its Name - By Its Means