Translation of "by combining with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
By combining with - translation : Combining - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can do that by combining renewables. | يمكننا فعل ذلك بمزج مصادر الطاقة المتجددة. |
Only by combining the two will we succeed. | وبالجمع بين الإرادتين سوف نحرز النجاح. |
Combining labour flexibility and worker mobility with economic security. | الجمع بين مرونة العمل وتحرك العمال من ناحية واﻷمن اﻻقتصادي من ناحية أخرى. |
And I see the same process with combining photographs. | وأرى نفس العملية في تركيب الصور |
Mark, Spacing Combining | علامة ، اتحاد التباعد |
Combining Diacritical Marks | علامات تشكيل مركبة |
Combining Half Marks | علامة نصفية مجمعة |
Combining Diacritical Marks | علامات تشكيل تركيبيةKCharselect unicode block name |
Combining Half Marks | نصف علامات مركبةKCharselect unicode block name |
Mark ,Spacing Combining | علامة ، تركيب المساحة |
We must become better at combining economic growth with environmental sustainability. | وعلينا أن نقرن النمو الاقتصادي بالاستدامة البيئية على نحو أفضل. |
Combining work and care | 4 الجمع بين العمل والرعاية |
Combining work and care | 7 الجمع بين العمل والرعاية |
Combining Diacritical Marks Supplement | تكميلة علامات تشكيل مركبة |
Combining Diacritical Marks Supplement | إضافة لعلامات التشكيل التركيبيةKCharselect unicode block name |
To be sure, a simple VAT is regressive, though it can be made progressive by combining it with a partial rebate or by exempting necessities. | لا شك أن ضريبة القيمة المضافة البسيطة تراجعية، وإن كان بوسعنا تحويلها إلى ضريبة تصاعدية من خلال الجمع بينها وبين خفض جزئي للضريبة أو إعفاء الضروريات. |
Combining work and family responsibilities | الجمع بين العمل والمسؤوليات الأسرية |
Combining Diacritical Marks for Symbols | علامات تشكيل موحدة للرموز |
Combining Diacritical Marks for Symbols | علامات تشكيل تركيبية للرموزKCharselect unicode block name |
This is achieved by combining air and surface movements previously performed by separate civilian and military organizations. | ويتم ذلك بالجمع بين التحركات الجوية والسطحية التي كانت تقوم بها سابقا منظمات مدنية وعسكرية مستقلة. |
So, what we've done is we've succeeded in making something much bigger than a DNA origami by combining DNA origami with tiles. | ان ما قمنا به ونجحنا به هو اننا استطعنا ان نصنع ما هو اكبر من اوريجامي الحمض النووي عن طريق دمج اوريجامي الحمض النووي بالبلاطات |
Combining the if statement, with the for loop gives us a very powerful combination. | for مع حلقة if موضوع هذه الجلسة. دمج عبارة |
Similar processes, like the Haber Process, led to the manufacture of ammonia (NH3) by the combining of nitrogen, found in air, with hydrogen. | وأد ت عمليات مرافقة، منها عملية هابر، لإنتاج الأمونياك (NH3) عن طريق دمج النيتروجين (من الهواء) بالكثير من الهيدروجين. |
The system could also facilitate closer triangular cooperation by combining the expertise of the developing countries with financial support from the developed countries. | ثم قالت إن منظومة الأمم المتحدة يمكن أن تساهم أيضا في تعاون ثلاثي، وثيق الصلة بالجمع بين معارف البلدان النامية وخبرتها والدعم المالي للبلدان المتقدمة النمو. |
This was done by combining the bloodlines of both the Scandinavian and British Russian Blues. | وقد تم ذلك عن طريق الجمع بين أسلاف كل من الروسي وإلاسكندنافي الإنجليزي. |
HOLAP addresses the shortcomings of MOLAP and ROLAP by combining the capabilities of both approaches. | يتناول HOLAP أوجه القصور في MOLAP وROLAP من خلال الجمع بين قدرات كلا النهجين. |
With GE s leadership, which it termed ecomagination (combining ecology with imagination), many US businesses are sure to follow. | ومع ريادة جينيرال إلكتريك التي جمعت فيها بين حماية البيئة والقدرة على الإبداع والخيال، فمن المؤكد أن العديد من شركات الولايات المتحدة سوف تتبعها على نفس الدرب. |
By combining those calls to action by national governments with their own commitments to act, local governments have again demonstrated their resolve in the pursuit of sustainable development. | وعن طريق جمع الحكومات الوطنية بين هذه الدعوات والإجراءات والتزاماتها الخاصة بالعمل، أظهرت الحكومات المحلية مجددا عزمها على تحقيق التنمية المستدامة. |
Sometimes we rely on our judgment in combining interest rate action with open market operations. | وفي بعض الأحيان نعتمد على تقديرنا في الجمع بين تعديل أسعار الفائدة وعمليات السوق المفتوحة. |
Conservatives, for their part, think of Liberals as combining sanctimoniousness with hard ball electoral tactics. | والمحافظون من جانبهم يرون أن الليبراليين يجمعون بين النفاق السياسي والتكتيكات الانتخابية المتعصبة. |
If you'll look at the steps we bought the land, we dealt with the fire, and then only, we started doing the reforestation by combining agriculture with forestry. | إشترينا الأرض، وتعاملنا مع الحرائق، وعند ذلك فقط، بدأنا بإعادة التشجير عن طريق الجمع بين الزراعة والغابات. |
Combining work and care and older women | الجمع بين العمل والرعاية والنساء المسنات |
Combining Work and Care and Spatial Development | 1 الجمع بين العمل والرعاية والتنمية المكانية |
Combining work and care in rural areas | 4 الجمع بين العمل والرعاية في المناطق الريفية |
It's just really about combining different realities. | يكمن الأمر في الجمع بين أكثر من واقع |
Then it's about combining the different photographs. | ومن ثم تجميع الصور المختلفة |
The experiments on combining work and care did not focus solely on finding solutions for combining paid employment and childcare. | إن التجارب المتعلقة بالجمع بين العمل والرعاية لم تقتصر على التركيز على مجرد تهيئة حلول للجمع بين العمالة ذات الأجر ورعاية الطفل. |
Research has shown that combining the ancient practice of meditation with modern psychotherapies can accomplish this. | لقد أكدت البحوث أن الجمع بين الممارسات التأملية القديمة وبين العلاجات النفسية الحديثة من شأنه أن يحقق لنا هذه الغاية. |
Consideration will be given to the feasibility of combining IDRs with inventory reviews for some countries. | وسيولى اهتمام لجدوى الجمع بين الاستعراضات المتعمقة واستعراضات الجرد فيما يتعلق ببعض البلدان. |
The Committee therefore reiterates its recommendation on combining the two sections into one, with two parts. | ولهذا تعيد اللجنة تكرار توصيتها بشأن جمع البابين 22 و 34 في باب واحد بجزأين. |
It is by combining and harmonizing their forces that States can make the best of their advantages. | وبتجميع القوى والمواءمة بينها، يمكن للدول تحقيق أكبر المنافع لﻻستفادة بما وهبت به من خيرات. |
Combining these dimensions effectively is called smart power. | ونستطيع أن نطلق على الجمع بين هذه الأبعاد بشكل فع ال ampquot القوة الذكيةampquot . |
ESF3 subsidy scheme for combining work and care | مخطط الجمع بين العمل والرعاية في إطار الهدف 3 للصندوق الاجتماعي الأوروبي |
So it's the optimal way of combining information. | هذه هي الطريقة المثلى لدمج المعلومات. |
This type of combining is called a mixture. | هذا النوع من المزج يدعى الخليط. |
Related searches : By Combining - Combining With - By Combining Both - Combining This With - Combining Form - In Combining - Combining Weight - Combining And - Of Combining - When Combining - Combining Elements - While Combining - For Combining