Translation of "buyout fund" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Buyout - translation : Buyout fund - translation : Fund - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Staff buyout | ترك الخدمة مقابل تعويض |
By the end of the 1980s the excesses of the buyout market were beginning to show, with the bankruptcy of several large buyouts including Robert Campeau's 1988 buyout of Federated Department Stores, the 1986 buyout of the Revco drug stores, Walter Industries, FEB Trucking and Eaton Leonard. | بحلول نهاية 1980s تجاوزات السوق الاستحواذ كانت بدأت تظهر، مع إفلاس لشراء أسهم الشركات الكبيرة بما في ذلك عدة روبرت Campeau 'ق 1988 من الاستحواذ ميكرونيزيا إدارة المخازن، والتعويض عن ترك الخدمة عام 1986 ومخازن للRevco المخدرات، والتر صناعات فبراير النقل بالشاحنات وايتون ليونارد. |
For a long time, the participants said little about the buyout aspects of the solution. | لفترة طويلة، لم يتحدث المشاركون كثيرا عن جانب الشراء في حل الأزمة. |
It was, at that time and for over 17 years, the largest leverage buyout in history. | كان، في ذلك الوقت وعلى مدى 17 عاما، وهي أكبر صفقة شراء النفوذ في التاريخ. |
After the buyout, Schwab became the first president of the U.S. Steel Corporation, the company formed out of Carnegie's former holdings. | بعد الاستحواذ، أصبح سكواب الرئيس الأول لشركة الصلب الأمريكية، والشركة شكلت من حيازات كارنيجي السابقة. |
He also has invested in non traditional asset classes, including real estate, oil, timber, private equity, and venture capital and buyout firms. | كما استثمر سوينسن في أصول غير تقليدية، بما في ذلك العقارات، والنفط، والأخشاب، والسندات الخاصة، وشراء الشركات. |
Regarding a one time staff buyout, my delegation can go along with it only if it can be implemented without additional resources. | أما فيما يتعلق بتقديم عرض لمرة واحدة للموظفين بترك الخدمة مقابل عوض، فلا يمكن أن يوافق عليه وفدي فقط إلا إذا أمكن تنفيذه بدون موارد إضافية. |
Moreover, she saw more logic in linking the margin adjustment to the competitiveness of the common system than to the buyout programme. | وعلاوة على ذلك قالت إنها ترى قدرا أكبر من المنطق في ربط تعديل الهامش بالقدرة التنافسية للنظام الموحد منها بربطه ببرنامج لإنهاء الخدمة مقابل عوض. |
Regarding the buyout programme, the representative of CCISUA noted that no plan had been developed or shared with the staff representatives yet. | 176 وفيما يتعلق ببرنامج إنهاء الخدمة مقابل عوض لاحظ ممثل لجنة التنسيق أنه لم يجر حتى الآن عدم وضع خطة أو مناقشتها مع ممثلي الموظفين. |
Alberta Human Rights and Citizenship Commission, Safeway Ltd, the employer, and the Union had negotiated a buyout package for senior employees. The Alberta Court of Appeal held that certain employees who were ineligible to the employee buyout program because they had not worked sufficient hours due to their disabilities were discriminated against. | وقد خلصت محكمة الاستئناف في ألبرتا إلى أن هذا الاتفاق يشكل تمييزا ضد موظفين معينين غير مؤهلين للمشاركة في برنامج دفع العوض لأنهم لم يبلغوا عدد ساعات العمل الكافي بسبب إعاقاتهم. |
This form of financing is often used by private equity investors to reduce the amount of equity capital required to finance a leveraged buyout or major expansion. | هذا الشكل من أشكال التمويل، كثيرا ما يستخدم من قبل مستثمرين من القطاع الخاص لتقليل مقدار رأس المال المطلوب لتمويل الاستحواذ على الاستدانة أو للتوسعات الكبيرة. |
In 2001, it was unified with the World Championship (formerly the WCW Championship) following the WWF's buyout of World Championship Wrestling (WCW) and became the Undisputed Championship. | In 2001, it was unified with the World Championship (formerly the WCW Championship) following the WWF's buyout of بطولة العالم للمصارعة (WCW) and became the Undisputed Championship. |
The Court concluded that the Union had a duty to accommodate by making reasonable efforts to avoid the discriminatory effects of the buyout provision on the complainants. | وقد خلصت المحكمة إلى أنه كان من واجب النقابة اتخاذ تدابير تكييف ببذل الجهود المعقولة اللازمة لتجنب الآثار التمييزية للاتفاق على المشتكين. |
Supplementary Fund and Special Fund | باء الصندوق التكميلي والصندوق الخاص |
General Fund and Supplementary Fund activities | ثانيا تقرير عن أداء الميزانية |
Endowment Fund Trust Fund for Chernobyl 200.0 | صندوق الهبات الصندوق اﻻستئماني لتشيرنوبيل |
Supplementary Fund and Special Fund 10 13 4 | ثالثا تقارير الأداء 14 15 5 |
Note 2. General Fund and Working Capital Fund | الملاحظة 2 الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول |
(ii) Agreeing to provide the Secretary General with the authority and resources to pursue a one time staff buyout so as to refresh and realign the staff to meet current needs | '2 الموافقة على تزويد الأمين العام بالسلطة والموارد اللازمة لعرض ترك الخدمة مقابل عوض على الموظفين التماسا لتجديد وإعادة تكوين هيئة الموظفين من أجل الوفاء بالاحتياجات الراهنة |
I successfully completed a management buyout to the company I was working with, and the last thing I wanted to do was to go back home and touring the high security prisons. | كنت قد أكملت بنجاح إدارة الشركة التي كنت أعمل معها , وآخر شيئ كنت أريد أن أفعله هو الرجوع للوطن |
Population Fund, the United Nations Children's Fund and the | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي |
General Fund and Supplementary Fund activities 5 53 4 | ثانيا تقرير عن أداء الميزانية 5 55 5 |
(General Fund, Supplementary Fund, associate experts and programme support) | (الصندوق العام، والصندوق التكميلي، والخبراء المعاونون، ودعم البرامج) |
The Fund Secretariat monitors Fund activities at different levels. | 73 تتابع أمانة الصندوق أنشطة الصندوق على المستويات المختلفة. |
Table 2 Fund balance of the PP Trust Fund | الجدول 2 رصيد الأموال في الصندوق الاستئماني |
E. Trust Fund for the Interim Multilateral Fund under | هاء الصنـــدوق اﻻســتئماني للصنــــدوق متعـــدد |
Trust Fund for the Interim Multilateral Fund under the | بموجــب بروتوكـول مونتريال المتعلق بالمـواد التي تستنفذ طبقـة اﻷوزون |
A. GENERAL FUND, WORKING CAPITAL FUND AND SPECIAL ACCOUNT | ألف الصندوق العام وصندوق رأس المال العامل والحساب الخاص |
Consolidated fund 1 049 106 Development Fund 12 400 | صندوق التنمية |
Transactions directly between funds other than the General Fund are usually reported as indebtedness from the General Fund to the fund owed and indebtedness to the General Fund from the fund owing. | وتدرج المعامﻻت التي تتم مباشرة بين صناديق غير الصندوق العام لﻷمم المتحدة في العادة كمديونية من الصندوق العام للصندوق الدائن ومديونية الى الصندوق العام من الصندوق المدين. |
Transactions directly between funds other than the United Nations General Fund are reported as indebtedness from the General Fund to the fund owed and indebtedness to the General Fund from the fund owing. | إذ يتم اﻹبﻻغ عن المعامﻻت المباشرة بين صناديق غير صندوق اﻷمم المتحدة العام بوصفها مديونية من الصندوق العام للصندوق الدائن ومديونية للصندوق العام من الصندوق المدين. |
Contingency fund | خامسا صندوق الطوارئ |
Contingency fund | صندوق الطوارئ |
Contingency fund | 3 صندوق الطوارئ |
Emergency fund | رابعا صندوق الطوارئ |
Adaptation Fund | 9 وضع صندوق التكييف موضع التشغيل |
General Fund | ألف الصندوق العام |
Environment Fund | صندوق البيئة |
Contingency fund | رابع عشر صندوق الطوارئ |
Fund objectives | أهداف الصندوق |
Pension fund | صندوق المعاشات التقاعدية |
Fund raising | ثالثا جمع الأموال |
Contingency Fund | صندوق الطوارئ |
Reserve Fund | الصندوق اﻻحتياطي |
Trust Fund | صندوق اﻷمم المتحـــدة للسكان |
Related searches : Strategic Buyout - Buyout Firm - Buyout Bid - Buyout Deals - Business Buyout - Minority Buyout - Buyout Group - Employee Buyout - Buyout Offer - Buyout Price - Secondary Buyout - Leveraged Buyout - Management Buyout