Translation of "business responsiveness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Business - translation : Business responsiveness - translation : Responsiveness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And that was responsiveness.
وكان ذلك استجابة.
Responsiveness to the needs of citizens __________
4 القدرة على الاستجابة لاحتياجات المواطنين ____________
States and the responsiveness of the United Nations
الصغيرة ومدى استجابة الجهاز اﻹنمائي لﻷمم المتحـدة
Member States and the responsiveness of the United
واستجابة جهاز اﻷمم المتحدة اﻻنمائي لهذه اﻻحتياجات
Both factors severely limited flexibility and responsiveness to external shocks.
فقد حد هذان العامﻻن بشدة من المرونة واﻻستجابة للصدمات الخارجية.
It is structured in a manner to ensure responsiveness to users.
وقد تم تصميم هياكله على النحو الذي يكفل تجاوبه مع المستعملين.
You can do that with an electric car because of its responsiveness.
يمكنك فعل ذلك في سي ارة كهربائية لاستجابتها العالية.
Objective To ensure enhanced responsiveness and quality of services for all UNIDO activities.
سجلات جرد موجودات المقر ومشاريع التعاون التقني
A culture of compliance is the antithesis of a culture of non responsiveness .
36 وت عتبر ثقافة الامتثال نقيض ثقافة عدم الاستجابة .
This is also expected to ensure increased flexibility and responsiveness to systems requirements.
ومن المتوقع أن يكفل هذا أيضا مزيدا من المرونة والتجاوب مع احتياجات النظم.
In creating an electric car, the responsiveness of the car is really incredible.
تكون استجابة السيارة مذهلة.
However, public administration may not be universal in its effectiveness, responsiveness, quality or behaviour.
12 وقد لا يكون للإدارة العامة، مع ذلك، نفس التأثير عالميا من حيث فعاليتها أو استجابتها أو جودتها أو سلوكها.
This should greatly enhance the responsiveness and effectiveness of assistance provided by the Organization.
ومن شأن هذا أن يعزز كثيرا استجابة وفعالية ما تقدمه المنظمة من مساعدة.
It is designed to be flexible, allowing responsiveness to different country situations and substantive requirements.
وقد صممت بحيث تكون مرنة بما يتيح اﻻستجابة لمختلف الحاﻻت القطرية والمتطلبات الفنية.
Maintaining the inherent flexibility and responsiveness of the system is particularly relevant in this regard.
فالحفاظ على المرونة والتجاوب المتأصلين في المنظومة بطبيعتهما أمر متصل بالموضوع في هذا الصدد.
The Committee will also seek to remedy any perception of lack of responsiveness on its part.
وستعمل اللجنة على إزالة أي تصور بوجود عدم استجابة من جانبها.
UNDP was leading a task force on improving institutional responsiveness to the needs of the poor.
وأشار الى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتولى رئاسة فرقة عمل معنية بتحسين القدرة المؤسسية على اﻻستجابة ﻻحتياجات الفقراء.
Business was business.
مصلحته أولا وأخيرا
Business is business.
لماذا سيمانع العمل هو العمل
But, starting in 2005 2006, the authorities implemented measures that made responsiveness to acute problems practically impossible.
ولكن بداية من الفترة 2005 2006 اتخذت السلطات بعض التدابير التي تسببت في جعل الاستجابة للمشاكل الحادة من المستحيل عمليا.
Broader representation will also enhance the Council's responsiveness to the views and needs of all Member States.
كما أن اتساع نطاق التمثيل سوف يعزز قدرة المجلس على الاستجابة لآراء جميع الدول الأعضاء ولاحتياجاتها.
Likewise, the positioning and responsiveness of UNCDF in supplying technical services to Governments has been consistently highlighted.
ولم يفت أي من التقييمات جميعها دون استثناء تقريبا أن يسلط أضواء على مكانة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لدى الحكومات وحسن استعداده لتقديم الخدمات التقنية.
Its neutrality and responsiveness to the specific needs of individual developing countries represents a unique comparative advantage.
إن حياده وحسن استجابته لﻻحتياجات المحددة للبلدان النامية منفردة يعطيانه ميزة مقارنة فريدة.
Its impartiality and responsiveness to the specific needs of individual developing countries represent a unique comparative advantage.
إن حيدته واستجابته لﻻحتياجات المحددة لفرادى البلدان النامية تمثﻻن ميزة نسبية فريدة.
Business is business, my dear.
العمل هو العمل، يا عزيزي.
This system wide responsiveness depends on economic agents having perfect information about the future, which is manifestly absurd.
وهذه الاستجابة على نطاق النظام بالكامل تفترض حصول كافة المشاركين في المنظومة الاقتصادية على معلومات تامة كاملة عن المستقبل، وهي فكرة منافية للعقل بوضوح.
Country reports would be reorganized to show more clearly the responsiveness of Governments to matters raised with them.
وقال إن التقارير التي تعدها البلدان، تتشكل على نحو يبين كثيرا التدابير المتخذة بمعرفة الحكومات ردا على الأسئلة المطروحة.
There was a need to provide more information to the international community on UNDP responsiveness to its concerns.
وذكرت أن ثمة حاجة إلى توفير مزيد من المعلومات للمجتمع الدولي عن استجابة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لشواغله.
To foster creativity, responsiveness, sustained performance improvement, and other elements of a competitive posture, competent authorities should ensure
ومن أجل تعزيز القدرة اﻻبداعية، والقدرة على اﻻستجابة، والتحسين المستمر لﻷداء، وغير ذلك من عناصر تحقيق المركز التنافسي، ينبغي للسلطات المختصة أن تكفل ما يلي
States and the responsiveness of the United Nations development system in meeting these needs (JIU REP 93 4)
كاف استعراض اﻻحتياجات اﻻنمائية المحددة للدول اﻷعضاء الصغيرة واستجابة جهاز اﻷمم المتحــدة اﻻنمائي لتلبية هذه اﻻحتياجات (JIU REP 93 4)
Sure, they solicit. Business is business.
بالتأكيد إنهم يتوسلون لهم
The number of links in the F fields increases, and the responsiveness of the whole system tends to increase.
ويزداد عدد الارتباطات في المجالات الترددية (F fields) وتجنح استجابة النظام بكامله إلى الارتفاع.
My first business was a dressmaking business
كان مشروعي الاول هو تصميم الازياء
Business association? What business association is this?
عمل مشترك ما هو هذا العمل المشترك
Business is a ruthless business, my dear.
العمل هو الأعمال لا يرحم، يا عزيزتي.
Such political dysfunction has undermined the responsiveness of other policymaking entities, including those that possess better tools than central banks.
وكان هذا الاختلال السياسي سببا في تقويض قدرة كيانات أخرى صانعة للسياسات على الاستجابة، بما في ذلك تلك التي تمتلك أدوات أفضل من البنوك المركزية.
Performance related concerns have dominated the debate on public administration, especially in terms of effectiveness, efficiency and responsiveness to needs.
وقد سيطرت الشواغل المتعلقة بالأداء على المناقشات بشأن الإدارة العامة، وخاصة من حيث فعاليتها وكفاءتها واستجابتها للاحتياجات.
This should enhance the responsiveness of the Organization to the development support requirements of the memberships and improve overall efficiency.
ومن شأن هذا أن يعزز قدرة المنظمة على اﻻستجابة ﻻحتياجات أعضائها من الدعم اﻹنمائي وتحسين كفاءتها العامة.
A new tool developed to ensure the responsiveness of UNIDO to recipient country requirements are the UNIDO country support strategies.
ومن اﻷدوات الجديدة المستحدثة لكفالة استجابة اليونيدو ﻻحتياجات البلدان المستفيدة، استراتيجيات الدعم القطرية التي تتبناها اليونيدو.
ITC should then have evaluated the options against pre determined, quantifiable criteria such as cost, service provision and time responsiveness.
وكان ينبغي أن يقيم الخيارات على أساس معايير محددة سلفا وقابلة للقياس، مثل التكلفة وتوفير الخدمات واﻻستجابة للوقت.
Business
جديد...
Business
عمل
Business
الأعمال
Business
عملName
Business
الأعمال

 

Related searches : Social Responsiveness - High Responsiveness - Poor Responsiveness - Steering Responsiveness - Demand Responsiveness - Increased Responsiveness - System Responsiveness - Faster Responsiveness - Organizational Responsiveness - Quick Responsiveness - Supply Responsiveness - Price Responsiveness - Fast Responsiveness