Translation of "business responsiveness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Business responsiveness - translation : Responsiveness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And that was responsiveness. | وكان ذلك استجابة. |
Responsiveness to the needs of citizens __________ | 4 القدرة على الاستجابة لاحتياجات المواطنين ____________ |
States and the responsiveness of the United Nations | الصغيرة ومدى استجابة الجهاز اﻹنمائي لﻷمم المتحـدة |
Member States and the responsiveness of the United | واستجابة جهاز اﻷمم المتحدة اﻻنمائي لهذه اﻻحتياجات |
Both factors severely limited flexibility and responsiveness to external shocks. | فقد حد هذان العامﻻن بشدة من المرونة واﻻستجابة للصدمات الخارجية. |
It is structured in a manner to ensure responsiveness to users. | وقد تم تصميم هياكله على النحو الذي يكفل تجاوبه مع المستعملين. |
You can do that with an electric car because of its responsiveness. | يمكنك فعل ذلك في سي ارة كهربائية لاستجابتها العالية. |
Objective To ensure enhanced responsiveness and quality of services for all UNIDO activities. | سجلات جرد موجودات المقر ومشاريع التعاون التقني |
A culture of compliance is the antithesis of a culture of non responsiveness . | 36 وت عتبر ثقافة الامتثال نقيض ثقافة عدم الاستجابة . |
This is also expected to ensure increased flexibility and responsiveness to systems requirements. | ومن المتوقع أن يكفل هذا أيضا مزيدا من المرونة والتجاوب مع احتياجات النظم. |
In creating an electric car, the responsiveness of the car is really incredible. | تكون استجابة السيارة مذهلة. |
However, public administration may not be universal in its effectiveness, responsiveness, quality or behaviour. | 12 وقد لا يكون للإدارة العامة، مع ذلك، نفس التأثير عالميا من حيث فعاليتها أو استجابتها أو جودتها أو سلوكها. |
This should greatly enhance the responsiveness and effectiveness of assistance provided by the Organization. | ومن شأن هذا أن يعزز كثيرا استجابة وفعالية ما تقدمه المنظمة من مساعدة. |
It is designed to be flexible, allowing responsiveness to different country situations and substantive requirements. | وقد صممت بحيث تكون مرنة بما يتيح اﻻستجابة لمختلف الحاﻻت القطرية والمتطلبات الفنية. |
Maintaining the inherent flexibility and responsiveness of the system is particularly relevant in this regard. | فالحفاظ على المرونة والتجاوب المتأصلين في المنظومة بطبيعتهما أمر متصل بالموضوع في هذا الصدد. |
The Committee will also seek to remedy any perception of lack of responsiveness on its part. | وستعمل اللجنة على إزالة أي تصور بوجود عدم استجابة من جانبها. |
UNDP was leading a task force on improving institutional responsiveness to the needs of the poor. | وأشار الى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتولى رئاسة فرقة عمل معنية بتحسين القدرة المؤسسية على اﻻستجابة ﻻحتياجات الفقراء. |
Business was business. | مصلحته أولا وأخيرا |
Business is business. | لماذا سيمانع العمل هو العمل |
But, starting in 2005 2006, the authorities implemented measures that made responsiveness to acute problems practically impossible. | ولكن بداية من الفترة 2005 2006 اتخذت السلطات بعض التدابير التي تسببت في جعل الاستجابة للمشاكل الحادة من المستحيل عمليا. |
Broader representation will also enhance the Council's responsiveness to the views and needs of all Member States. | كما أن اتساع نطاق التمثيل سوف يعزز قدرة المجلس على الاستجابة لآراء جميع الدول الأعضاء ولاحتياجاتها. |
Likewise, the positioning and responsiveness of UNCDF in supplying technical services to Governments has been consistently highlighted. | ولم يفت أي من التقييمات جميعها دون استثناء تقريبا أن يسلط أضواء على مكانة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لدى الحكومات وحسن استعداده لتقديم الخدمات التقنية. |
Its neutrality and responsiveness to the specific needs of individual developing countries represents a unique comparative advantage. | إن حياده وحسن استجابته لﻻحتياجات المحددة للبلدان النامية منفردة يعطيانه ميزة مقارنة فريدة. |
Its impartiality and responsiveness to the specific needs of individual developing countries represent a unique comparative advantage. | إن حيدته واستجابته لﻻحتياجات المحددة لفرادى البلدان النامية تمثﻻن ميزة نسبية فريدة. |
Business is business, my dear. | العمل هو العمل، يا عزيزي. |
This system wide responsiveness depends on economic agents having perfect information about the future, which is manifestly absurd. | وهذه الاستجابة على نطاق النظام بالكامل تفترض حصول كافة المشاركين في المنظومة الاقتصادية على معلومات تامة كاملة عن المستقبل، وهي فكرة منافية للعقل بوضوح. |
Country reports would be reorganized to show more clearly the responsiveness of Governments to matters raised with them. | وقال إن التقارير التي تعدها البلدان، تتشكل على نحو يبين كثيرا التدابير المتخذة بمعرفة الحكومات ردا على الأسئلة المطروحة. |
There was a need to provide more information to the international community on UNDP responsiveness to its concerns. | وذكرت أن ثمة حاجة إلى توفير مزيد من المعلومات للمجتمع الدولي عن استجابة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لشواغله. |
To foster creativity, responsiveness, sustained performance improvement, and other elements of a competitive posture, competent authorities should ensure | ومن أجل تعزيز القدرة اﻻبداعية، والقدرة على اﻻستجابة، والتحسين المستمر لﻷداء، وغير ذلك من عناصر تحقيق المركز التنافسي، ينبغي للسلطات المختصة أن تكفل ما يلي |
States and the responsiveness of the United Nations development system in meeting these needs (JIU REP 93 4) | كاف استعراض اﻻحتياجات اﻻنمائية المحددة للدول اﻷعضاء الصغيرة واستجابة جهاز اﻷمم المتحــدة اﻻنمائي لتلبية هذه اﻻحتياجات (JIU REP 93 4) |
Sure, they solicit. Business is business. | بالتأكيد إنهم يتوسلون لهم |
The number of links in the F fields increases, and the responsiveness of the whole system tends to increase. | ويزداد عدد الارتباطات في المجالات الترددية (F fields) وتجنح استجابة النظام بكامله إلى الارتفاع. |
My first business was a dressmaking business | كان مشروعي الاول هو تصميم الازياء |
Business association? What business association is this? | عمل مشترك ما هو هذا العمل المشترك |
Business is a ruthless business, my dear. | العمل هو الأعمال لا يرحم، يا عزيزتي. |
Such political dysfunction has undermined the responsiveness of other policymaking entities, including those that possess better tools than central banks. | وكان هذا الاختلال السياسي سببا في تقويض قدرة كيانات أخرى صانعة للسياسات على الاستجابة، بما في ذلك تلك التي تمتلك أدوات أفضل من البنوك المركزية. |
Performance related concerns have dominated the debate on public administration, especially in terms of effectiveness, efficiency and responsiveness to needs. | وقد سيطرت الشواغل المتعلقة بالأداء على المناقشات بشأن الإدارة العامة، وخاصة من حيث فعاليتها وكفاءتها واستجابتها للاحتياجات. |
This should enhance the responsiveness of the Organization to the development support requirements of the memberships and improve overall efficiency. | ومن شأن هذا أن يعزز قدرة المنظمة على اﻻستجابة ﻻحتياجات أعضائها من الدعم اﻹنمائي وتحسين كفاءتها العامة. |
A new tool developed to ensure the responsiveness of UNIDO to recipient country requirements are the UNIDO country support strategies. | ومن اﻷدوات الجديدة المستحدثة لكفالة استجابة اليونيدو ﻻحتياجات البلدان المستفيدة، استراتيجيات الدعم القطرية التي تتبناها اليونيدو. |
ITC should then have evaluated the options against pre determined, quantifiable criteria such as cost, service provision and time responsiveness. | وكان ينبغي أن يقيم الخيارات على أساس معايير محددة سلفا وقابلة للقياس، مثل التكلفة وتوفير الخدمات واﻻستجابة للوقت. |
Business | جديد... |
Business | عمل |
Business | الأعمال |
Business | عملName |
Business | الأعمال |
Related searches : Social Responsiveness - High Responsiveness - Poor Responsiveness - Steering Responsiveness - Demand Responsiveness - Increased Responsiveness - System Responsiveness - Faster Responsiveness - Organizational Responsiveness - Quick Responsiveness - Supply Responsiveness - Price Responsiveness - Fast Responsiveness