Translation of "business end user" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

End user
المستخدمين
End user controls (point 17 of the matrix)
الضوابط المتعلقة بالمستعمل النهائي (البند 17 من المصفوفة)
Ivorian end user certificate issued to Ordan Ltd.
شهادة المستعمل النهائي صادرة في كوت ديفوار لشركة Ordan Ltd.
(a) Usefulness to the end user of the publication as gauged from end user response or from the sales record of a publication
)أ( مدى فائدة المنشور للمستعمل النهائي مقيسة باستجابة المستعمل النهائي للمنشور أو بسجل مبيعاته
However this comes as a cost to the end user as there's less competition to develop the best solution for the cheapest price to the end user.
ومع ذلك، يأتي هذا كتكلفة على المستخدم النهائي، حيث توجد منافسة أقل لوضع أفضل حل لأقل سعر بالنسبة للمستخدم النهائي.
An end user certificate should be provided by the recipient State.
وأن ت صد ر الدولة المتلقية شهادة (إلى) المستخد م النهائي .
It's pinned to the left end edge of your user interface,
وتجعلها متوفرة دائما . إنها مثبتة على الحافة اليسرى من الواجهة
In case of individual and global licenses end user certificates are mandatory.
وفيما يتعلق بالرخص الفردية والشاملة، لا بد من توفير شهادات تثبت المستخدم النهائي لهذه السلع.
(d) undertakes not to transfer any MOTAPM without an end user certificate
(د) عدم نقل أية ألغام غير الألغام المضادة للأفراد بدون شهادة المستعمل النهائي
Now something we should consider is that no end user pays was priced.
يوجد شيء علينا التنبه له وهو أنه لم ي حدد ما يدفعه المستخدم النهائي.
Another means to combat the illicit trade is the adoption of end user certificates.
ومن بين الوسائل الأخرى لمكافحة الاتجار غير المشروع اعتماد شهادة المستخدم النهائي.
(e) Providing a high level of systems support and end user help desk services
(ﻫ) توفير مستوى عال من خدمات الدعم الن ظمي وخدمات المساعدة الحاسوبية للمستعمل النهائي
We really tried to understand the end user, in this case, people like Sevitha.
لقد حاولنا حقا أن نفهم حوجة المستخدم النهائي، في هذه الحالة أناس مثل سيفيزا.
But in the end, business grew bigger than ever.
ولكن فى النهاية ، ازدهر العمل اكثر من ذى قبل
A requirement by the exporter for import licences or end use end user certificates is an important measure to prevent diversion.
ويمثل طلب المصدر تراخيص استيراد أو شهادات اﻻستعمال النهائي المستعمل النهائي تدبيرا هاما لمنع تحويلها.
In the SDP design phase one defines the business information models, identity management, products, content, devices, and the end user service characteristics, as well as how agile the system is so that it can deal with the evolution of the business and its customers.
في مرحلة تصميم منصة توصيل الخدمة يتم تعريف نماذج المعلومات التجارية وإدارة الهوية والمنتجات والمحتوى، والأجهزة، ومواصفات خدمة العميل ومدى خفة النظام وقدرته بالتالي على التعامل مع تطورات السوق والعملاء.
In these certificates the end user has to certify not to re export the item.
وعلى المستخدم النهائي أن يصرح في هذه الشهادات بأنه لن يعيد تصدير هذه السلع.
The Ivorian Ministry of Defence then issued an end user certificate to Ordan Ltd. BSVT.
وأصدرت وزارة الدفاع الآيفورية بعد ذلك لأوردان المحدودة وبيلزبيتسف تيكنيكا شهادة بالمستخدم النهائي.
And then suddenly the whole business came to an end.
الكتابات. ثم جاءت فجأة الأعمال بالكامل الى نهايته.
How do the luxury high end brands remain in business?
أن تظل في مجال العمل التجاري
By the end of 2007, there were user interfaces in 31 languages, in 8 writing systems.
بنهاية عام 2007، باتت واجهات المستخدمين في 31 لغة، في 8 أنظمة كتابة.
In the case of software, acceptance testing performed by the customer is known as user acceptance testing (UAT), end user testing, site (acceptance) testing, or field (acceptance) testing.
وفي حالة البرمجيات، ت ع ر ف اختبارات القبول التي يؤديها المستهلك باسم اختبار قبول المستهلك ، اختبار المستخدم النهائي (end user testing)، اختبار (قبول) الموقع، أو اختبار (قبول) الحقل.
I paid you good money to make an end to the business.
لقددفعتلك مالا جيدا ,لتضعحدا لهذاالعمل.
States in those areas should be encouraged to come up with legislation on marking and end user certificates.
وينبغي تشجيع الدول في تلك المناطق على وضع تشريعات بشأن وسم تلك الأسلحة وإصدار شهادات المستعمل النهائي.
Relocation transparency Should a resource move while in use, this should not be noticeable to the end user.
نقل الشفافية وهي خطوة في استخدام الموارد في حين ذلك لا ينبغي أن يكون ملحوظا للمستخدم النهائي.
(c) End user support on the effective use of computers through help desk services and training of staff
(ج) دعم المستعمل النهائي في ما يتعلق باستخدام الحواسيب على نحو فعال من خلال خدمات مكتبا المساعدة وتدريب الموظفين
Dialects can be used to define business rules, graphical user interfaces or sequences of screens during the installation of a program.
ويمكن استخدام الحقول لتحديد قواعد العمل وواجهات المستخدم الرسومية أو تتابع الشاشات أثناء تنصيب أي برنامج.
The user name of the current user.
اسم المستخدم للمستخدم الحالي. Lesson Name
User
اسم المستخدم
User
المستخدم
User
المستخدم
User
المستخدم
User
المستعمل
User
المستخدم
User
المستخدم
Before exporting any goods or technology, exporters must assure themselves that their export is not being transferred, directly or indirectly, to a WMD end use end user.
وقبل تصدير أية سلع أو تكنولوجيا كانت، يتعين على المصدرين أن يتأكدوا بأنفسهم من أنه لا يجري تحويل صادراتهم، بشكل مباشر أو غير مباشر، إلى استعمال نهائي مستعمل نهائي لأسلحة دمار شامل.
Darkwood was, as in previous contracts, the broker but the end user was always the Government of Côte d'Ivoire.
وكانت شركة داركوود، كما في العقود السابقة، هي الوسيط ولكن المستخدم النهائي كان دائما حكومة كوت ديفوار.
Simply, consumers already know what they want and the channel just simply is there to fulfill end user demand.
ببساطة، يعرف العميل ما يريده. والقناة متاحة لتلبية طلب العميل النهائي.
The record specifically refers to previous cases where falsified end user certificates had been used to acquire weapons in Bulgaria.
وتشير الوثائق على وجه الخصوص إلى القضايا السابقة التي ثبت فيها استعمال شهادات استعمال نهائي مزورة من أجل الحصول على أسلحة من بلغاريا.
(iii) Providing ongoing end user training in Organization wide applications, for example, United Nations databases, E mail and mainframe applications
apos ٣ apos توفير تدريب مستمر للمستعمل النهائي على التطبيقات المعمول بها على نطاق المنظومة، وعلى سبيل المثال، قواعد بيانات اﻷمم المتحدة، والبريد اﻻلكتروني، وتطبيقات الحاسوب المركزي
Clearly, business as usual is a dead end. Global Collapse MlT researches predict the end of the world as we know it
ومن الواضح بأن مواصلتنا لمزاولة الأعمال بالطريقة الاعتيادية ستوصلنا إلى طريق مسدود
User Applications
تطبيقات المستخدم
a user
مستخدم
User function
وظيفة مستخدم
User Controlled
المستخدم

 

Related searches : End User - Business User - End-user Industries - Final End User - End User Declaration - End User Community - High End User - End User Client - End User Desktop - End-user Driven - End User Equipment - Direct End User - End User Survey - End-user Interface