Translation of "burst with energy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And it does this burst of energy.
وهو يؤم ن هذا الاندفاع من الطاقة.
At a time of global crisis, the world should celebrate this new burst of energy.
وفي وقت الأزمة العالمية فلابد وأن يحتفي العالم بهذه الدفعة الجديدة من الطاقة.
Burst mode
الوضع التكراري
(Burst) (Laughter)
(ضحك)
It'll burst!
إنه كبير..
Even if your heart burst and fly with the wind
حتى اذا قلبك انفجر و طار من النافذة
Even if your heart burst and fly with the wind
حتى إذا قلبك انفجر و طار مع الرياح
Missile hits, bodies burst into the air with the explosion.
موقعا للعدو. صواريخ تقذف وأجسام تتطاير في الهواء من وقع الانفجار.
Photo burst mode
الوضع التكراري
Burst into tears?
أنفجر بالبكاء
Even if your heart burst and fly away with the wind
حتى إذا قلبك انفجر و طار مع الرياح
Our water pipes burst.
انفجرت أنابيب المياه عندنا.
That bubble has burst.
ثم انفجرت تلك الفقاعة فهبطت أسعار المساكن، ومن المرجح أن تستمر في الهبوط.
Your eyes will burst.
عيناك ستنفجران
You can burst bubbles.
تفجير الفقاعات
I'm afraid it'd burst.
اخشى ان ينفجر
The reservoirs have burst!
لقد إنفجرت خزانات الماء .
My eardrums will burst!
طبلة أذني ستنفجر !
They made the bubble burst.
لقد تسببوا في انفجار الفقاعة.
But all bubbles eventually burst.
ولكن الفقاعات تنفجر في النهاية.
A dam burst inside me.
شيء ما أنفجر بداخلي
Drink... drink... until you burst.
تشرب.. تشرب.. حت ى تنفجر.
If a particle and an anti particle collide, it creates a burst of energy and a total charge of zero in all four charge directions.
اذا تصادم جسيم وجسيم مضاد ينتج عن ذلك دوي من الطاقة.. ومجموع من الشحنات قدره صفر على كل الاتجهات الاربعة.
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا
(ii) Soldiers burst into a private residence where observers were talking with the occupants
apos ٢ apos قيام عسكريين باقتحام أحد المساكن الخاصة حيث كان مراقبون يتحادثون مع اﻷشخاص الموجودين
His gall bladder is like to burst... with the venom that is in him.
ومرارته وهي تنفجر مع السم الذي سيدخل إليها
Time between photos in burst mode
الوقت بين الصور في الوضع التكراري
Number of photos in burst mode
عدد الصور في الوضع التكراري
My bladder was going to burst.
لقد كنت أع اني
I'm sure I'm going to burst.
أنا متأكد من أني سأنفجر
For tuppence, I'd burst into tears.
قد ابكي لأجل بنسين
So beautifull we'd like to burst.
cHA1A972 جميل جدا لدرجة اننا نود ان ننفجر
Then I generally burst into tears.
و أنني وحيد و متعطش للعاطفة و أنفجر بعدها في البكاء
And he burst into sobs. He said,
انفجر في البكاء وقال
Everyone burst into laughter. I was humiliated.
انفجر الجميع في الضحك. وتم الاستهتار بي.
And just like that, the bubble burst.
وبكل بساطة، انفجرت الفقاعة.
I burst into tears like an idiot.
.بكيت كالحمقاء
And we ate till we nearly burst.
و أكلنا حتى إنفجرنا تقريبا
Reality burst open... and I tumbled out.
الواقع إنفجر بوجهى... فهرولت للخارج.
When combined with renewable energy sources, hydrogen energy provides the ultimate clean energy system.
وتتيح الطاقة الهيدروجينية، عندما تضاف إلى مصادر الطاقة المتجد دة، النظام الأمثل للطاقة النظيفة.
He looked at me for a minute, in his blind way and burst out with it.
نظر الى للحظة, باسلوبه الأعمى, وانفجر فى غضبه على
Pain like a boil about to burst with my love for you, consumed by fire with my love for you.
الألم وكأنه يغلي على وشك الانفجار مع حبي لك، تلتهمه نيران حبي لك،
I burst out laughing when I saw him.
ضحكت فجأة عندما رأيته.
Rocked by the loss, Maulauna burst into verse.
هز فقدان التبريزي كيان مولانا الرومي ففجر حزنه في الشعر.
when the seas are made to burst forth ,
وإذا البحار ف ج رت فتح بعضها في بعض فصارت بحرا واحدا واختلط العذب بالملح .

 

Related searches : Energy Burst - Burst With - Burst Of Energy - Burst With Joy - Burst With Colour - With Energy - With An Energy - Brimming With Energy - Bursting With Energy - Buzzing With Energy - Bubbling With Energy - Save Energy With - Burst Disc