Translation of "builds the backbone" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Backbone | باكبون |
The emperor builds and builds, turning brick to marble. | الإمبراطور يبنى ويبنى يحول الطوب إلى رخام |
It builds the map. | إنه يبني الخريطة. |
You can kind of view this is the backbone of our molecule and also the backbone of our naming. | و يمكن اعتبارها بمثابة العمود الفقري و أساس الجزئ وأيضا العمود الفقري للتسمية |
Builds CMake Projects | البنى يبني يشي د ي عز ز ي حس ن CMake المشاريعName |
Development builds peace. | فالتنمية تبني السلم. |
The Park Department builds parks. | قسم المنتزهات يبني المنتزهات |
The temples formed the backbone of the economy. | وشكلت المعابد العمود الفقري والبنية الأساسية للاقتصاد. |
Issuing from between the backbone and the breastbones . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Emerging from between the backbone and the ribs . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
issuing from between the backbone and the breastbone | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Proceeding from between the backbone and the ribs | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Issuing from between the backbone and the breastbones . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Emerging from between the backbone and the ribs . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
issuing from between the backbone and the breastbone | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Proceeding from between the backbone and the ribs | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
It has a 3 carbon backbone. | أنها العمود الفقري 3 الكربون. |
But it has a carbon backbone. | ولكن لديها هيكل كربوني |
Young people today have no backbone. | الشباب في هذه الايام لا يتحلون بالعزيمة |
Catherine Mohr builds green | كاثرين موهر تبني بيوت بيئية |
He was the boss's minion, without backbone or intelligence. | وكان العميل رئيسه ، دون العمود الفقري أو المخابرات. |
Torsten Reil builds better animations | رييل تورستن يستعين بعلم الأحياء لبرمجة رسوم متحركة |
And it builds up exponentially. | و تراكمه يكون أضعافا مضاعفة. |
High pressure builds over India. | ينشئ فوق الهند ضغط عالي. |
One passion builds upon another. | عاطفة واحدة تنشأ على الا خرى |
Remember, Benton's builds better babies. | تذكروا أن بيتون لتنشأة أحسن للأطفال |
Either codes it or builds the hardware. | وإما يصمم البرمجيات أو ينشئ المكونات المادية للمنتج. |
Issuing from ( the pelvis ) between the backbone and the ribs . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Issuing from ( the pelvis ) between the backbone and the ribs . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths. | اثارة التعاطف اصبحت العمود الفقري للحقيقة البديهية |
That equality is the backbone of our new constitutional norms. | وتلك المســاواة هي العمــــود الفقري لمعاييرنا الدستوريــة الجديدة. |
But I'm just going to focus on the carbon backbone. | ولكن أنا مجرد الذهاب إلى التركيز على العمود الفقري الكربون. |
Woobin sunbae, who was the backbone and support of F4... | وو بين سانبيه, الذي كان دائما سند الـ (فـ4) و معهم |
And it breaks that carbon backbone into two. | وهي تقسم الهيكل الكربوني إلى جزئين |
The government builds sewers and installs water pipes. | الحكومة انشأت المجارى و شبكات المياة و الصرف |
Hod Lipson builds self aware robots | هود ليبسون يبني آلي مدرك لذاته |
David Rockwell builds at Ground Zero | ديفيد روكويل يبني عند قراوند زيرو أرضية الصفر |
This process builds accuracy and confidence. | وهذه العملية من شأنها أن تساعد في بناء الثقة والدقة. |
George builds the cabin, and Sam takes the honeymoon! | جورج) يبنى الكوخ و (سام) يقوم) بشهر العسل! |
The backbone of making investment decisions for global holders of capital. | الجزء الأهم في أخذ قرارات إستثمارية لأصحاب رؤوس الأموال العالمية. |
It put iron in the country's backbone, gave them brave memory. | تضع الأصفاد فى العمود الفقرى للبلاد تعطيهم ذكرى البساله |
The banana industry is the backbone of the economy of these islands. | إن صناعة الموز هي العمود الفقري ﻻقتصاد هذه الجزر. |
The present report builds on those of previous years. | 8 يتخذ هذا التقرير من تقارير الأعوام الماضية مرتكزا ينطلق منه. |
It builds on the storyline of bloggers versus newspapers. | إنها تبني على قصص المدونات و الصحف. |
The city that he builds shall bear my name. | المدينة التي يبنيها سوف تحمل إسمي |
Related searches : Builds The Foundation - Builds The Basis - On The Backbone - Provide The Backbone - Form The Backbone - Is The Backbone - Are The Backbone - Forms The Backbone - Builds Trust - Builds Relationships - Builds Momentum - Builds From - Builds Confidence