Translation of "building energy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Building - translation : Building energy - translation : Energy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
revision of Building Regulations to strengthen energy efficiency requirements | تعديل أنظمة البناء لتعزيز متطلبات كفاية الطاقة |
Awareness building in energy efficiency measures and the introduction of efficient industrial energy systems is, therefore, required. | ولهذا لا بد من بناء الوعي بتدابير الكفاءة في استخدام الطاقة واستحداث نظم تكفل الكفاءة الصناعية في استخدام الطاقة. |
poverty reduction strategies, sustainable energy development, post conflict peace building, capacity building and improved public sector management. | استراتيجيات لتقليل حدة الفقر، وتنمية مستدامة للطاقة، وبناء السلم في أعقاب الصراعات، وبناء القدرات، وتحسين ادارة القطاع العام. |
(i) Technologies for bioclimatic building, energy saving in housing and teleheating | )ط( تكنولوجيات البناء المﻻئم للتغيرات اﻻحيائية المناخية، واﻻقتصاد في استخدام الطاقة في المنازل والتدفئة من بعد |
30. In the energy sector, technical publications were issued on energy for building, energy for low income settlements, and energy efficiency in housing construction and domestic usage in developing countries. | ٣٠ وفي قطاع الطاقة، صدرت منشورات فنية عن الطاقة ﻷغراض البناء، والطاقة لمستوطنات ذوي الدخل المحدود، وكفاءة استخدام الطاقة في مجال انشاء المساكن واﻻستعمال المنزلي في البلدان النامية. |
Governments must adopt coherent and comprehensive energy strategies that include conservation measures, dramatic subsidies reforms and education and capacity building regarding energy efficiency and renewable energy. | 16 وينبغي إعادة تشكيل سياسات التسعير والضرائب للبترول بحيث تعكس تكلفته الحقيقية كمورد قابل للنضوب مع مراعاة أوجه القلق الاجتماعية والاقتصادية والبيئية لدى البلدان المستوردة والبلدان المنتجة. |
Local governments often have regulatory influence over or responsibility for building codes, which determine the energy efficiency of building stock. | وتتخذ الحكومات المحلية القرارات المتعلقة بشبكات الطرق والنقل والعبور والاستثمارات، أو تؤثر على تلك القرارات. |
When well insulated, a building is energy efficient, thus saving the owner money. | عندما لا تكون معزولة هو كفاءة في استخدام الطاقة، وبالتالي توفير المال مالك. |
General description Energy is an essential building block for sustainable development and fighting poverty. | هاء 16 تشكل الطاقة عنصرا أساسيا في التنمية المستدامة ومكافحة الفقر. |
He agreed with the emphasis on trade capacity building and on environment and energy. | 52 واسترسل قائلا إنه يتفق مع الرأي الداعي إلى التشديد على بناء القدرات التجارية وعلى البيئة والطاقة. |
At the same time, demand response is a component of smart energy demand, which also includes energy efficiency, home and building energy management, distributed renewable resources, and electric vehicle charging. | وفي نفس الوقت، يعد نظام الاستجابة للطلب أحد مكونات الطلب على الطاقة الذكية، والذي يشمل كذلك مفهوم كفاءة استخدام الطاقة، وإدارة الطاقة في المنازل والمباني، والموارد المتجددة الموزعة، وشحن المركبات الكهربية. |
There was a pressing need to establish an international agency for renewable energy to assist countries in building up energy supplies that did not rely on nuclear energy or fossil fuels. | والحاجة ملحة لإنشاء وكالة دولية للطاقة المتجددة من أجل مساعدة البلدان على بناء إمدادات للطاقة لا تعتمد على الطاقة النووية أو الوقود الأحفوري. |
Improperly configured BMS systems are believed to account for 20 of building energy usage, or approximately 8 of total energy usage in the United States. | غير صحيح أن أنظمة نظام إدارة المباني (BMS) المكونة ي عتقد أنها حساب بنسبة 20 من استخدام طاقة مبنى أو ما يقرب من 8 من إجمالي استخدام الطاقة في الولايات المتحدة. |
(f) Training and capacity building in energy statistics, especially in developing countries, have to be increased. | (و) يتعين زيادة أنشطة التدريب وبناء القدرات في مجال إحصاءات الطاقة، وخاصة في البلدان النامية. |
Egain forecasting is a method of controlling building heating by calculating demand for heating energy that should be supplied to the building in each time unit. | طريقة إيجين للتنبؤ (Egain forecasting) تعد طريقة للتحكم في تدفئة المبنى من خلال حساب الطلب على طاقة التدفئة التي يجب استخدامها مع المبنى في كل وحدة زمنية. |
Capacity building for strengthening the production and delivery of renewable energy in developing countries affected by desertification | بناء القدرات من أجل تعزيز إنتاج الطاقة المتجددة والإمداد بها في البلدان النامية المتأثرة بالتصحر |
Developed countries should further international cooperation to transfer renewable energy technologies and capacity building to developing countries. | 18 ينبغي للبلدان المتقدمة أن تواصل التعاون الدولي لأجل نقل تقانات الطاقة المتجددة وبناء القدرات إلى البلدان النامية. |
This is achieved using a combination of microgeneration technology and low energy building techniques, such as passive solar building design, insulation and careful site selection and placement. | تم تحقيق هذا باستخدام تركيبة من تكنلوجيا تولد الطاقة على نطاق صغير (Microgeneration) وبين تقنيات المباني المنخفضة الطاقة مثل تصميم البناء الشمسي السلبي، العزل والاختيار المتأني الدقيق للموقع. |
And you can measure the performance, in terms of energy consumption, of that building against a typical library. | ويمكنك قياس الأداء، من ناحية استهلاك الطاقة، لذلك المبنى مقابل مكتبة نموذجية. |
What governments ought to do is stimulate an innovative economy, not endless roads, wind energy and other building projects. | وما يتعين على الحكومات أن تقوم به الآن يتلخص في ampquot حفزampquot الاقتصاد المبدع، وليس تعبيد كيلومترات لا تنتهي من الطرق، وتنفيذ العديد من مشاريع الطاقة وغير ذلك من مشاريع البناء. |
(Applause.) Building this new energy future should be just one part of a broader agenda to repair America's infrastructure. | مجرد جزء من خطة أوسع لإصلاح البنية التحتية أمريكا ق. الكثير من أمريكا |
Moreover, as oil consuming countries aim for energy independence, producing countries will try to shield themselves by building energy intensive industries so they can export oil embedded in industrial products. | فضلا عن ذلك، ومع سعي الدول المستهلكة للنفط إلى تحقيق هدف الاستقلال في مجال الطاقة، فسوف تحاول البلدان المنتجة حماية أنفسها ببناء صناعات تستهلك الطاقة بكثافة حتى تتمكن من تصدير النفط في هيئة منتجات صناعية. |
The agenda is virtually limitless, including trade and investment, energy and climate change, and confidence building in the security sphere. | إن العمل في هذا السياق بلا حدود، ويتضمن بين ما يتضمن التجارة والاستثمار، والطاقة وتغير المناخ، وبناء الثقة على الصعيد الأمني. |
His delegation therefore welcomed the other two focus areas in the proposed statement trade capacity building, and environment and energy. | لذلك يرح ب وفد بلاده بالمجالين الآخرين من مجالات التركيز في البيان المقترح، وهما بناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة. |
So you can see that we're bringing together cycles of food, energy and water and waste all within one building. | وكما ترون يمكننا ان نجمع سوية عدة دوائر تضم الغداء والماء والطاقة والمخلفات كلها في مبنى واحد |
A subsequent memorandum of understanding between the Latin American Energy Organization and the African Energy Commission set in motion a process of broad cooperation that includes capacity building, research and technical support. | وأسفرت مذكرة تفاهم لاحقة بين منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة ولجنة الطاقة الأفريقية عن إطلاق عملية تعاون واسعة تشمل بناء القدرات والبحث والدعم التقني. |
14. Also calls upon Governments and donors to develop and organize comprehensive training programmes to support ecologically friendly and low cost informal sector building schemes and to promote building and household energy programmes | ١٤ تطلب أيضا إلى الحكومات والمانحين وضع وتنظيم برامج تدريبية شاملة لدعم مخططات البناء في القطاع غير النظامي غير الضارة بالبيئة والقليلة التكلفة، وتعزيز برامج البناء واستخدام الطاقة على مستوى اﻷسر |
So now we add in the final construction energy, we add it all up, and we've built a house for less than half of the typical embodied energy for building a house like this. | ومن ثم نقوم بالاضافات النهائية للمنزل والتي تستهلك الطاقة وفي النهاية نكون قد بنينا منزل يستهلك نصف الطاقة الطاقة المجسدة الذي يستهلكها منزل إعتيادي |
Greenhouse gas emissions from tourism originate from transport, energy and building sectors (as well as contributions from food and land use change). | 41 تنشأ انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من السياحة من قطاعات النقل والطاقة والبناء (فضلا عن المساهمات من الأغذية وتغير استعمال الأراضي). |
The building code provides a blueprint for Palestinian engineers and architects to design and construct buildings that maximize the conservation of energy. | ويشكل قانون المباني نموذجا يستند إليه المهندسون والمعماريون الفلسطينيون في تصميم وتشييد المباني التي تحافظ على الطاقة إلى أقصى حد. |
We must focus our energy on the possibilities of preventive diplomacy, confidence building measures, fact finding and the early detection of conflicts. | ويجب أن نركز طاقتنا على إمكانيات الدبلوماسية الوقائية، وتدابير بناء الثقة، وتقصي الحقائق والرصد المبكر للصراعات. |
Almost half of our greenhouse gases are related to the building industry, and if we look at energy, it's the same story. | تقريبا نصف الغازات الدفيئة مرتبطة بصناعة البناء، وإذا نظرنا للطاقة، فإنها نفس القصة. |
Here's a building at Oberlin College we designed that makes more energy than it needs to operate and purifies its own water. | هنا مبنى بكلية أوبيرلين قمنا بتصميمه فهو يصنع طاقة أكثر من التي يحتاجها لتشغيل وتنقية مياهه. |
Energy Statistics Yearbook (energy) | حولية إحصاءات الطاقة )الطاقة( |
4. Energy resources Indigenous energy resources and energy supply | موارد الطاقة وعرض الطاقة على الصعيد المحلي |
Energy Balances and Energy Statistics in OECD Countries (energy) | أرصدة الطاقة وإحصاءات الطاقة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي )الطاقة( (Energy Balances and Energy Statistics in OECD Countries) |
Financing for the most expensive projects implementing green energy systems, building transport infrastructure, and developing modern cities must come from foreign institutional investors. | والواقع أن تمويل أغلب المشاريع المكلفة ــ تنفيذ عمليات بناء أنظمة الطاقة الخضراء، وإنشاء البنية الأساسية للنقل، وتطوير المدن الحديثة ــ لابد أن يأتي من مستثمرين مؤسسيين أجانب. |
The report covered interactions between the energy sector and the economy, the feasibility of building a refinery and developments in the coal sector. | وغطى التقرير الناتج عن ذلك التفاعﻻت القائمة بين قطاع الطاقة واﻻقتصاد، وجدوى بناء مصفاة، والتطورات الحادثة في قطاع الفحم. |
They get building material for houses, a contract for selling the sugar, so we can produce huge amounts of ethanol and energy locally. | ويحصلوا على مواد البناء للمنازل، عقد لبيع السكر لذا نستطيع إنتاج كمية ضخمة من الايثانول والطاقة محليا. |
The projects involved, inter alia, a science and research centre and activities in the fields of electricity energy, urban and municipal planning and infrastructure, transport, and new and renewable sources of energy and capacity building activities. | وتعنى هذه المشاريع، في جملة أمور، بإنشاء مركز للعلوم والبحث، واﻷنشطة في ميادين الكهرباء الطاقة، والتخطيط الحضري والبلدي وهياكله اﻷساسية، والنقل، ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، وأنشطة بناء القدرات. |
Energy Policy and Energy Efficiency | سياسة الطاقة وكفاءة الطاقة |
Energy Return on Energy Invested. | الطاقة العائدة على الطاقة المستثمرة |
Is it being stolen? Is it supporting real development needs, such as growing more food, fighting disease, or building transport, energy, and communications infrastructure? | ولكن هل من الممكن مراقبة وقياس معونات التنمية وهل هي عرضة للسرقة هل تعمل على دعم احتياجات التنمية الحقيقية، مثل زراعة المزيد من الأراضي بالمحاصيل الغذائية، ومكافحة الأمراض، أو بناء شبكات النقل والمواصلات، ومحطات الطاقة، والبنية الأساسية للاتصالات |
(f) Providing support for building and strengthening national, subregional and regional capabilities for the exploration and compilation of data on natural resources and energy | (و) تقديم الدعم من أجل بناء وتعزيز القدرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لاستكشاف وتجميع البيانات المتعلقة بالموارد الطبيعية والطاقة |
It thus supported UNIDO's activities in the areas of SME development, trade capacity building, poverty alleviation, clean energy and post crisis reconstruction and rehabilitation. | وهي لذلك تدعم أنشطة اليونيدو في مجالات تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة، وبناء القدرات التجارية، وتخفيف حدة الفقر، واستحداث طاقة نظيفة، وإعادة التأهيل والبناء بعد الأزمات. |
Related searches : Building Energy Conservation - Building Energy Codes - Building Energy Systems - Building Energy Simulation - Building Energy Management - Building Energy Certificate - Zero-energy Building - Building Energy Performance - Building Energy Efficiency - Low Energy Building - Building Energy Rating - Building Energy Saving - Building Energy Demand