Translation of "build a future" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Can I build a future here?
وتساءلت أيمكنني أن أبني مستقبلا هنا .
It is time to build a Mexico with a future music
انه و قت بناء مكسكيك له مستقبل (موسيقى)
Forget broke, we could build a better future right now!
وتحرير مئات البلايين من الدولارات. لننسى الإفلاس، بوسعنا بناء مستقبل أفضل منذ الآن!
A CN.9 399 Possible future work build operate transfer projects
اﻷعمال المقبلة الممكنة مشاريع البناء والتشغيل والنقل A CN.9 399
To build a better future is the long cherished dream of mankind.
إن بناء مستقبل أفضل هو حلم طالما تاق إليه البشر.
You want to build his future out of nothing?
هل تريدين أن تبني مستقبله على لا شيء
Wow! We could build a lot of better future with that kind of money.
يا للعجب! بوسعنا بناء مستقبل أفضل بكثير بهذا القدر من المال.
(d) Making strategic investments to build capacities for the future.
(د) القيام باستثمارات استراتيجية لبناء القدرات من أجل المستقبل.
(d) Make strategic investments to build capacities for the future.
(د) القيام باستثمارات استراتيجية لبناء القدرات من أجل المستقبل.
Without a new goal all the work we're doing to build a better future will be
بدون هدف جديد سوف يكون كل عمل نقوم به لبناء مستقبل أفضل
In our region the people of Cambodia are also struggling to build a new future.
وفي منطقتنا، يناضل شعب كمبوديــــا هو اﻵخر لبناء مستقبل جديد.
We cannot build a positive, sustainable future if we turn a blind eye to our painful past.
فلا يمكننا بناء مستقبل إيجابي مستدام بالإغضاء عن ماضينا الأليم.
It would be wise to build on this experience in the future.
ومن الحكمة تطوير هذه التجربة في المستقبل.
So, in my mind, in the future, they started to build flyovers.
إذن تخيلت في المستقبل، أنهم بدؤوا ببناء ممرات علوية.
You take the torch of knowledge and build the palace of the future.
أن تأخذ شعلة المعرفة وبناء القصر للمستقبل.
We must have faith in the future, but we must work to build it.
وينبغي أن يتوفر لدينا اﻹيمان بالمستقبل، ولكننا يجب أن نعمل من أجل بنائه.
I hope that we have learned the lessons of the past and can now turn to build a new future.
وآمل أن نكون قــد تعلمنا دروس الماضــي، وأن نستطيع اﻵن أن نتحول إلى بناء مستقبل جديد.
Future systems to be developed by ESA would build upon lessons learned during those events.
وسي عتم د في النظم التي ستستحدثها الإيسا في المستقبل على الدروس المستفادة أثناء تلك الأحداث.
I wanted to marry him, to work with him, to build something for the future.
أردت أن أتزوجه ، أن أعمل معه أن أبني شيئ ا للمستقبل
But to govern means also to envisage the future and to call upon people to build that future among all and for all.
لكن الحكم يعني أيضا تصور المستقبل ودعوة الناس إلى بناء هذا المستقبل بتعاضد الجميع ولأجل الجميع.
It was necessary to build on the momentum provided by the special session in order to promote further the rights of children and to build a better world for future generations.
وتتعين الاستفادة من الزخم الناجم عن الدورة الاستثنائية في مواصلة تعزيز حقوق الطفل وبناء عالم أفضل للأجيال القادمة.
We believe that children who grow up in a peaceful environment can build a brighter future as they become the leaders of tomorrow.
ونحن نؤمن بأن الأطفال الذين يترعرعون في بيئة سلمية يمكنهم بناء مستقبل أكثر إشراقا عندما يصبحون قادة الغد.
But the world must not allow their freighted narratives about the past to cloud our actions to build a better future.
إلا أن العالم لا ينبغي له أن يسمح لروايات الماضي الأليم بإفساد الجهود الرامية إلى بناء مستقبل أفضل.
If she retires in France, she can live in an ideal place to enjoy the present, not to build a future.
ولكن إذا تقاعدت هذه الفتاة في فرنسا، فسوف يكون بوسعها أن تعيش في مكان مثالي للاستمتاع بالوقت الحاضر، ولكن ليس لبناء مستقبل.
The Israeli withdrawal from the Gaza Strip had provided the Palestinians with an opportunity to build a better future for themselves.
إن الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة قد أتاح للفلسطينيين فرصة بناء مستقبل أفضل لهم.
The struggle is between those who are trapped in the past and those who are trying to build a better future.
إن الصراع قائم بين من يعيشون أسرى للماضي ومن يحاولون بناء مستقبل أفضل.
And instead, they'll be planning for the future and starting to build the 22nd Century Enlightenment.
وبدلا عنه، سيخططون للمستقبل ويبدأوا في بناء تنوير القرن الثاني والعشرين
I hope that at least we have learned the lessons of the past and will now turn to build a new future.
وإني آمل في أن نكون قد تعلﱠمنا الدروس من الماضي وأننا سننتقل اﻵن لبناء مستقبل جديد.
223. The Commission had before it a note on possible future work in the area of build operate transfer (BOT) projects (A CN.9 399).
٣٢٢ كان معروضا على اللجنة مذكرة بشأن اﻷعمال المقبلة الممكنة في مجال مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية )A CN.9 399(.
Build a house?
بنية بيت
Build a fire?
بنية نار
Build a fire.
أشعلى نارآ
Build a fire!
أشعلى نارآ
We will build a little nest We will build a little nest
نحن سنبنى عش صغير نحن سنبنى عش صغير
This not only puts them at risk of exploitative activities and abuse, but it also does not allow them to build a future.
ولا يؤدي هذا فقط إلى تعريضهم للأنشطة التي تهدف إلى استغلالهم وتعريضهم للإيذاء، وإنما يمنعهم أيضا من بناء مستقبلهم.
It is possible that Europe could build up a strong presence in Iraq, including a military presence, if a future democratically elected Iraqi government should request it.
ومن الممكن أن تبني أوروبا لنفسها حضورا قويا في العراق، بما في ذلك تواجدها العسكري، إذا ما طلبت منها ذلك في المستقبل حكومة عراقية منتخبة ديموقراطيا .
For China, it will be hard to build confidence if Europe and the US doubt their own future.
وسوف تواجه الصين صعوبة في بناء الثقة إذا تشككت أوروبا والولايات المتحدة في مستقبلهما.
A Time to Build
أوان البناء
To build a house.
لبناء بيت.
Build a camp here.
سـأقيـم مـ عسكـرا هـ نـا.
Build a perception of that, because by the time your perception of the near future occurs in your brain, the near future will have arrived and you'll have a perception of the present, which is what you want.
تنشئ تصورا لذلك لأنه في الوقت الذي تستغرقه لتصور المستقبل القريب في دماغك
The delegates are laying down the basic principles for a new democratic State constitution by which to build a common future after decades of disunity and stagnation.
ويعكف المندوبون على وضع المبادئ الأساسية لدستور الدولة الديمقراطية الجديد الذي يمك نها من بناء مستقبل مشترك بعد عقود من التشرذم والركود.
One delegation asked how UNFPA would build the capacity of the Central Statistical Office to plan for future censuses.
وسأل أحد الوفود عن الطريقة التي سينتهجها صندوق الأمم المتحدة للسكان في بناء قدرات المكتب الإحصائي المركزي للتخطيط لعمليات الإحصاء في المستقبل.
We must take careful account of those problems and the present difficulties, but we must build for the future.
يجب أن نأخذ في اﻻعتبار المتأنى المشاكل والصعوبات الراهنة، بيد أن علينا أن نبني من أجل المستقبل.
13. Future programmes will build on experience gained from the use of the fourth cycle balance of 8.4 million.
١٣ سترتكز البرامج المنفذة مستقبﻻ على الخبرة المكتسبة من استخدام المبلغ المتبقي من الدورة الرابعة وهو ٨,٤ مليون دوﻻر.

 

Related searches : Build Our Future - Build Your Future - Future(a) - Build A Position - Build A Relation - Build A Claim - Build A Building - Build A City - Build A Record - Build A Pool - Build A Slide