Translation of "broad based" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Broad based participation should be emphasized | )د( ينبغي التشديد على المشاركة القائمة على قاعدة عريضة |
(i) Support to broad based partnerships and consultations | apos ١ apos دعم الشراكات واﻻستشارات الواسعة النطاق |
The ADB s earlier policies were based on broad based growth, good governance, and social development. | فقد كانت سياسات بنك التنمية الأسيوي المبكرة تقوم على النمو المتسع القاعدة، والحكم الصالح، والتنمية الاجتماعية. |
Yet GNH goes well beyond broad based, pro poor growth. | بيد أن السعادة الوطنية الإجمالية تتجاوز حدود النمو المناصر للقاعدة العريضة من الفقراء. |
Now, how does one find out whether there is a broad based agreement? Because, surely, a broad based agreement is not a figment of the imagination. | والآن، كيف لنا أن نعرف إذا كان الاتفاق يحظى بتأييد أغلبية كبيرة بطبيعة الحال، إن اتفاقا يحظى بتأييد قاعدة عريضة ليس طيف خيال. |
One national AIDS coordinating authority with a broad based multisector mandate, supported by broad partnership forums of all stakeholders | سلطة تنسيق وطنية واحدة معنية بالإيدز مفوضة بولاية ذات قاعدة عريضة تشمل عدة قطاعات، تدعمها منتديات شراكة ذات قاعدة عريضة تضم جميع أصحاب المصلحة |
Sustained, rapid and broad based growth is fundamental to our task. | والنمو المستمر والسريع والعريض القاعدة أمر أساسي لنا في مهمتنا. |
Without these, development could not be broad based and all encompassing. | إذ بدون جميع هذه الشروط، لا يمكن أن تكون التنمية عامة وشاملة. |
(e) Broad based participation should be emphasized in population related initiatives | )ﻫ( ينبغي التركيز على المشاركة الواسعة القاعدة في المبادرات المتعلقة بالسكان |
(b) One National AIDS coordinating authority, with a broad based multisectoral mandate | (ب) سلطة تنسيق وطنية معنية بالإيدز مكلفة بولاية ذات قاعدة واسعة ومتعددة القطاعات |
(c) Broad based participation involving from the outset the following key actors | )ج( مشاركة واسعة القاعدة تضم منذ البداية العناصر الفاعلة الرئيسية التالية |
It is needed to transform fear of job loss into broad based support. | كما أنه ضروري لتحويل الخوف من فقدان الوظيفة إلى دعم واسع النطاق. |
We encourage the drafters to initiate broad based consultations as soon as possible. | وإننا نشجع من قاموا بالصياغة على أن يشرعوا في مشاورات واسعة النطاق في أقرب وقت ممكن. |
The need to work towards a broad based volunteer movement has been highlighted. | 52 ويجري إبراز ضرورة العمل من أجل قيام حركة تطوعية ذات قاعدة عريضة. |
Emphasis was placed on promoting partnerships and fostering broad based participation of stakeholders. | وتم التشديد كذلك على تعزيز الشراكات وتدعيم المشاركة واسعة القاعدة لأصحاب المصالح. |
Their principal task would be to prepare for a broad based national forum | وتتمثل مهمتها اﻷساسية في إعداد محفل وطني عريض اﻷساس |
International actions promoting global and broad based trade liberalization are already under way. | وتتخذ حاليا إجراءات دولية للنهوض بتحرير التجارة على مستوى عالمي وعريض القاعدة. |
Thirdly, the search for a broad consensus should be based on agreement on criteria. | ثالثا، ينبغي أن يستند البحث عن توافق أوسع في الآراء إلى اتفاق على المعايير. |
They agreed to set up a broad based transitional government before 31 December 1993. | واتفق الطرفان على إقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة واسعة قبل ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
We had hoped that a broad based reconciliation process including all groups could start. | وكنا نأمل في بدء عملية مصالحة ذات قاعدة عريضة تشمل جميع المجموعات. |
That is not exactly a recipe for a broad based and socially optimal economic recovery. | وهذه ليست بأي حال الوصفة المثالية اجتماعيا للتعافي الاقتصادي الذي يشمل قاعدة عريضة من الناس. |
There was broad based agreement that there had to be minimum transport, service delivery, etc. | وساد اتفاق واسع القاعدة على أنه ينبغي أن يكون هناك حد أدنى من الانتقال وتقديم الخدمات، إلى آخره. |
It s basically as broad as this question of how do communities make decisions based on information? | يمكننا تشبيه مدى وسعه بنفس مدى السؤال عن كيفية صنع المجتمعات للقرارات بناء على المعلومات المتوافرة. |
Zimbabwe needs a broad based representative Government to face the country's huge economic and humanitarian challenges. | زمبابوي بحاجة إلى حكومة تمثيلية ذات قاعدة عريضة لمواجهة تحديات البلد في الميدانين الاقتصادي والإنساني. |
Their broad based mandates enable effective cross reviewing where vulnerable groups of society have manifold concerns. | وإن ما ي سن د إليها من ولايات واسعة النطاق يتيح لها فعالية في إجراء استعراضات شاملة في الحالات التي تكون فيها لدى فئات المجتمع المستضعفة هواجس متعددة الجوانب. |
28. The relationship of UNDP with IDB covers broad issues based on formal and informal arrangements. | ٢٨ وتشمل العﻻقة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية قضايا واسعة النطاق تستند الى ترتيبات رسمية وغير رسمية. |
In other words, involvement with C2 expenditure is at the same time broad based and concentrated. | وبعبارة أخرى، فإن المشاركة في نفقات المصدر جيم ٢ تقوم على قاعدة عريضة بينما هي مركزة في الوقت ذاته. |
We had hoped that a broad based national reconciliation process including all groups could have started. | وكنا نأمل في بدء عملية مصالحة وطنية واسعة النطاق تضم كل المجموعات. |
That broad based approach elicited grass roots participation and created momentum for growth throughout the population. | وهذا النهج العريض القاعدة يستحث مشاركة القواعد الشعبية، كما أنه يخلق زخما نحو النمو. بين مختلف قطاعات السكان. |
A further challenge was that of generating funds for needs based programmes while addressing broad donor priorities. | وثمة تحد آخر يتمث ل في توليد الأموال اللازمة للبرامج القائمة على الاحتياجات، مع تناول أولويات المانحين الواسعة. |
The stabilization and adjustment programmes implemented have yet to generate broad based sustained and sustainable economic growth. | وﻻ يزال يتعين على البرامج المنفذة لتحقيق اﻻستقرار والتكيف أن ت حدث نموا اقتصاديا مطردا ومستداما وقائما على قاعدة عريضة. |
As the concept of development is broad based and multifaceted, my delegation fully supports a comprehensive approach. | وحيث أن مفهوم التنمية عريض القاعدة ومتعدد اﻷوجه فإن وفدي يؤيد تماما وجود نهج شامل. |
The challenge was now to move on to a broad based economy based on diversified sectors, which would enhance the general welfare of the population. | ويتمث ل التحد ي الماثل الآن في التحر ك صوب اقتصاد يستند إلى قاعدة عريضة ويقوم على أساس قطاعات منو عة، من شأنه أن يعز ز الرفاه العام للسكان. |
The catalyst for these broad based protests is the proposed construction of hundreds of dams throughout western China. | كان العامل الذي حفز قيام هذه الاحتجاجات واسعة النطاق هو اقتراح بإنشاء مئات السدود عبر الصين الغربية. |
Turkey's strategy in combating illicit drug trafficking was based on the principle of broad and effective international cooperation. | وقال إن الاستراتيجية التي تتبعها تركيا لمكافحة الاتجار بالمخدرات تعتمد على مبدأ التعاون الدولي الواسع والمؤثر. |
(c) Broad based partnerships that ensure involvement and participation of all relevant stakeholders, including the private sector agreed | (ج) إقامة شراكات واسعة النطاق لكفالة إشراك جميع الجهات المعنية ذات الصلة ومشاركتها، بما في ذلك القطاع الخاص متفق عليها |
Obviously, based on military force, we cannot achieve development and progress in the broad sense of the word. | ومن الواضح أنه استنادا إلى القوة العسكرية ﻻ يمكننا تحقيق التنمية والتقدم بالمعنى اﻷوسع للكلمة. |
The Declaration set forth the initial principles on which a broad system of international cooperation might be based. | ووضـع اﻹعـﻻن المبادئ اﻷولية التي يمكن أن يقوم على أساسها نظام عريض للتعاون الدولي. فدعا إلى |
129. The General Assembly continued its broad based support for the political process under way in South Africa. | ١٢٩ واصلت الجمعية العامة دعمها الواسع النطاق للعملية السياسية الجارية في جنوب افريقيا. |
This process will commence on a date set by the broad based transitional government in consultation with UNAMIR. | وستبدأ هذه العملية في تاريخ تحدده الحكومة اﻻنتقالية الموسعة بالتشاور مع البعثة. |
Thus, efforts for a broad based framework to deal with the various aspects of Antarctica have been rebuffed. | وبذلك خابت المساعي الرامية الى ايجاد اطار واسع القاعدة لتناول مختلف جوانب أنتاركتيكا. |
It has to be determined, through a process of voting, whether or not there is a broad based agreement. | بل يجب أن يتقرر من خلال عملية تصويت تبين ما إذا كان هناك تأييد واسع أم لا. |
We have completed our full fledged Poverty Reduction Strategy Paper through a broad based consultative process involving all stakeholders. | واستكملنا ورقة استراتيجيتنا الشاملة لتخفيض حدة الفقر، وهي عملية تشاورية واسعة القاعدة تشمل جميع أصحاب المصلحة. |
We must however, ensure that the reform process is based on broad consultation and consensus involving all Member States. | غير أن علينا أن نكفل قيام عملية الإصلاح على أساس المشاورات وتوافق الآراء على نطاق واسع، تشمل كل الدول الأعضاء. |
For broad based development, all resources public and private, foreign and domestic had to be brought to bear effectively. | فلتحقيق التنمية العريضة القاعدة، يجب استخدام جميع الموارد العامة والخاصة، والخارجية والمحلية استخداما فعالا يحقق النتائج المرجوة. |
Related searches : Broad-based - Broad-based Growth - Broad-based Approach - Broad-based Tax - Broad-based Index - Broad Based Recovery - Broad-based Action - Broad-based Knowledge - Is Broad Based - Broad-based Fund - Broad-based Development - Broad Target