Translation of "broad support" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The draft resolution has gained broad support. | وقد حصل مشروع القرار على تأييد عريض. |
(i) Support to broad based partnerships and consultations | apos ١ apos دعم الشراكات واﻻستشارات الواسعة النطاق |
He enjoys broad support among the States parties. | وهو يحظى بدعم واسع من الدول اﻷطراف. |
Finally, strengthening competition throughout the economy requires broad support. | وأخيرا، يتطلب تعزيز المنافسة في مختلف قطاعات الاقتصاد دعما واسع النطاق. |
Effectiveness is a function of right decisions with broad support. | الفعالية تتوقف على اتخاذ قرارات صحيحة بتأييد واسع. |
Those efforts have received broad support from the international community. | ووجدت هذه الجهود الدعم الواسع من المجتمع الدولي. |
It takes time to muster broad support for Charter amendments. | وسيمضي وقت طويل حتى يتحقق الدعم الواسع النطاق لتعديﻻت الميثاق. |
Universal compliance requires legitimacy and broad support from constituents and stakeholders alike. | ويستوجب الامتثال العالمي الشرعية والدعم الواسع من أصحاب القرار وأصحاب المصلحة معا . |
The diversity of UNDP support is broad differentiation between countries and between broad geographic regions is a necessary part of UNDP responsiveness. | وتنوع الدعم الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي هو تنوع واسع النطاق فالتمييز بين البلدان وبين المناطق الجغرافية الواسعة هو جزء ضروري من استجابة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. |
Diplomacy is urgently needed to build broad support for a no fly zone. | فضلا عن ذلك فإن الدبلوماسية مطلوبة بشدة لبناء دعم واسع النطاق لمنطقة حظر الطيران. |
This debate should help us in our efforts to secure such broad support. | وينبغي أن تساعدنا هذه المناقشة في جهودنا الرامية إلى تأمين ذلك الدعم الواسع. |
It is needed to transform fear of job loss into broad based support. | كما أنه ضروري لتحويل الخوف من فقدان الوظيفة إلى دعم واسع النطاق. |
With the broad support of this body, we have made it a reality. | وبالدعم الواسع من هذه الهيئة، حولنا الاقتراح إلى واقع. |
My Government is pleased by the broad support that this resolution has attracted. | ويسر حكومتي الدعم العريض الذي اجتذبه هذا القرار. |
She hoped that it would enjoy broad support and urged its adoption by consensus. | وأعربت عن أملها في أن يحصل مشروع القرار على موافقة واسعة النطاق وحثت على اعتماده بتوافق الآراء. |
There was broad support among delegations for a new international convention on cultural diversity. | 3 وأبدت الوفود تأييدا كبيرا لوضع اتفاقية دولية جديدة عن التنوع الثقافي. |
Broad support was expressed for including bank accounts within the scope of the guide. | 70 أ بدي تأييد عام لإدراج الحسابات المصرفية في نطاق الدليل. |
49. The objectives of the reform process enjoyed broad support among all Member States. | ٩٤ وأضاف أن أهداف عملية اﻹصﻻح تحظى بتأييد واسع فيما بين الدول اﻷعضاء. |
However, we support the general tenor of the broad direction taken, by the draft. | ومع ذلك، فإننا نؤيد المنحى العام لمشروع القرار، واتجاهــــه اﻹجمالي. |
There was also clear agreement on the broad functions of the Secretariat support structure. | كما كان هناك اتفاق واضح على الوظائف العامة لهيكل الدعم التابع لﻷمانة العامة. |
But coming up with an approach that gains broad international support will prove extremely difficult. | لكن التوصل إلى صيغة للتغيير تنال تأييدا دوليا واسع النطاق، يشكل مهمة في غاية الصعوبة. |
One modification that enjoys broad support including ours is to maintain the existing regional groups. | ويتمثل أحد التعديلات التي تلقى تأييدا واسعا، كما تحظى بالتأييد من جانبنا، في الإبقاء على المجموعات الإقليمية الحالية. |
We hope that the First Committee will again lend broad support to the draft resolution. | ونأمل أن تقدم اللجنة اﻷولى مرة أخرى تأييدا واسع النطاق لمشروع القرار. |
This definition is very broad, listing 6 primary components Support, Operability, Accessibility, Retainability, Integrity and Security. | هذا التعريف واسع جدا، يعدد 6 عناصر أساسية هي دعم والقدرة التشغيلية، سهولة الاستخدام، Retainability والسلامة والأمن. |
That is one recommendation that has found broad in principle support from the United Nations membership. | وقد وجدت هذه التوصية تأييدا مبدئيا واسع النطاق من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
3. Broad support for Security Council action is a sine qua non condition of its legitimacy. | apos ٤ apos عضو يمثل دول الباسفيك واستراليا ونيوزيﻻند |
A solution to these problems would help ensure broad social support for the policy of transformation. | ومن شأن ايجاد حل لهذه المشاكل تأمين تأييد اجتماعي واسع النطاق لسياسة التحويل. |
That process has the broad support of all of the Cuban people, including Cubans residing abroad. | إن تلك العملية تحظى بالتأييد الواسع من جميع أبناء الشعب الكوبي، بمن في ذلك الكوبيون القاطنون في الخارج. |
Iran s government can no longer claim that the nuclear program is a national cause with broad support. | فلم يعد بوسع حكومة إيران أن تزعم أن البرنامج النووي قضية وطنية فتحظى بدعم واسع النطاق. |
We support the broad application promoted by both articles, which States can limit as appropriate by declaration. | 4 نؤيد الانطباق الواسع النطاق الذي تعز زه المادتان كلتاهما، والذي تستطيع الدول أن تحد ه حسب الاقتضاء بإصدار إعلان منها بذلك. |
My delegation believes that this initiative will command broad support on the part of the General Assembly. | ويعتقد وفدي أن هذه المبادرة ستحظى بتأييد واسع النطاق من جانب الجمعية العامة. |
There was broad support for the idea that bank accounts should be clearly distinguished from securities accounts. | 73 أ بدي تأييد عام للفكرة التي مفادها أنه ينبغي إقامة تمييز واضح بين الحسابات المصرفية وحسابات الأوراق المالية. |
We fully support the Non Aligned Movement apos s decision favouring a broad mandate for this group. | إننا ندعم تماما قرار حركة عدم اﻻنحياز المؤيد لوﻻية واسعة النطاق لهذا الفريق. |
We hope that we can count on the support of the broad membership of the First Committee. | ونأمل أن يكون بإمكاننا التعويل على دعم العضوية الواسعة للجنة اﻷولى. |
Noting the broad support for the conclusion of a convention on jurisdictional immunities of States and their property, | وإذ تلاحظ التأييد الواسع لإبرام اتفاقية بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، |
We hope that this draft resolution will be adopted by consensus with the broad support of all delegations. | ونأمل في أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء، بفضل التأييد العريض الذي سيحظى به من جميع الوفود. |
129. The General Assembly continued its broad based support for the political process under way in South Africa. | ١٢٩ واصلت الجمعية العامة دعمها الواسع النطاق للعملية السياسية الجارية في جنوب افريقيا. |
28. As it prepared for the ninth round of negotiations, his delegation hoped that it would have broad international support, including the support of the Committee. | ٢٨ وأعرب عن أمل وفده، وهو يستعد للجولة التاسعة للمفاوضات، في أن يجد تأييدا دوليا عريضا، بما في ذلك تأييد اللجنة. |
Noting also the broad support for the conclusion of a convention on jurisdictional immunities of States and their property, | وإذ تلاحظ أيضا التأييد العام لإبرام اتفاقية بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، |
Then the Bush administration succumbed to hubris and made the colossal mistake of invading Iraq without broad international support. | لكن إدارة بوش استسلمت لغطرستها وارتكبت الخطأ الفادح الذي تمثل في غزو العراق دون الحصول على دعم واسع النطاق من ق ـب ل المجتمع الدولي. |
It takes our specific national characteristics into account and enjoys broad support from both civil society and international organizations. | وهو يتسق مع الاستراتيجية الإنمائية لبلدنا، ويضع خصائصنا الوطنية المميزة في الحسبان، ويتمتع بتأييد عريض، سواء من المجتمع المدني أو من المنظمات الدولية. |
When the policy document was discussed in Parliament in December 2002, the plan of action received broad parliamentary support. | ولدى مناقشة هذه الوثيقة بالبرلمان في كانون الأول ديسمبر 2002، لقيت خطة العمل دعما برلمانيا واسع النطاق. |
In that regard, UNAMI is also providing technical support to a broad public education campaign on the draft constitution. | وفي ذلك الصدد، توفر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق أيضا دعما تقنيا للقيام بحملة واسعة النطاق لتثقيف الجمهور حول مشروع الدستور. |
Allow utilization of the full value inherent in assets to support credit in a broad array of credit transactions | باء السماح باستغلال كامل القيمة الكامنة في الموجودات لدعم الائتمان في مجموعة واسعة من المعاملات الائتمانية |
Apart from certain provisions in the deep seabed mining regime, the Convention enjoys broad support throughout the international community. | وبصرف النظر عن بعض اﻷحكام المتعلقة بنظام التعدين في أعماق البحار، تحظى اﻻتفاقية بتأييد واسع في كل أوساط المجتمع الدولي. |
Related searches : Broad Public Support - Broad Platform Support - Broad Target - Broad Exposure - Broad Match - Broad Church - Broad Background - Broad Strokes - Broad Picture - Broad Topic - Broad Selection - Broad Sweep - Broad Discussion