Translation of "break through barriers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Barriers - translation : Break - translation : Break through barriers - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Break all barriers | إكسر ك ل الموانع |
Break through. Break through. Faster. | اخترقوا ، اسرع |
Governments can create incentives to innovate, encourage research, and break down international barriers. | وتستطيع الحكومات أن تخلق الحوافز للإبداع، فضلا عن تشجيع البحث وهدم الحواجز الدولية. |
Now we'll break through for sure. | الآن بالتأكيد سنقتحم. |
Now 3D printing can break away barriers in design which challenge the constraints of mass production. | الان طباعة ثلاثية الابعاد بامكانها كسر حواجز التصميم التي تهدد محددات |
The task, then, is to break down the barriers of inaction and connect existing capabilities with developing interventions. | 18 والمهمة هي إذن تحطيم التراخي وربط القدرات القائمة بالتدخلات المستحدثة. |
Everything was against you. How'd you break through? | كل شئ كان ضدك كيف استطعت اختراق الحصار |
The captain said we might break through by tonight. | الكابتن قال ربما سنقتحم خلال الليل |
Tell the Egyptians to break through with their horsemen. | أخبر المصريين أن يخترقوا بفرسانهم |
Paola Cavalieri and I founded The Great Ape Project in 1993 to break down the barriers between human and nonhuman animals. | كنت اشتركت مع باولا كافاليري في تأسيس مشروع الق ـر دة العليا في العام 1993 لكسر الحاجز بين البشر والحيوانات من غير البشر. |
In one hour either we break through or get caught. | خلال ساعة إما أن نكسره أو يقبض علينا |
In order to break down our barriers, we have to learn to talk to people, to demand that people work on translation. | من أجل تكسير حواجزنا، علينا تعلم التحدث مع الناس، لنطلب منهم العمل على تحسين مجال الترجمة. |
If they break through, we'll wind the ditch behind the fire | اذا داهمونا سنحول الخندق الى خلف النار |
Your job is to find the best place to break through. | مهمتك هي إيجاد أفضل مكان لنقتحم من خلاله. |
The fact that women were well represented in this sector impacted positively and helped to break down barriers, especially in preventive health care. | ولما كانت المرأة ممثلة تمثيلا جيدا في هذا القطاع، فقد ترك ذلك أثرا إيجابيا وساعد على تحطيم الحواجز، وبخاصة في مجال الرعاية الصحية الوقائية. |
Indeed, accurate maps break down geographic barriers, empowering individuals to reach their desired destinations, enabling businesses to reach consumers anywhere, and enriching people s outlooks. | الواقع أن الخرائط الدقيقة تكسر الحواجز الجغرافية، وتعمل على تمكين الأفراد من الوصول إلى وجهاتهم المرغوبة، وتمكين الشركات من الوصول إلى المستهلكين في أي مكان، وإثراء آفاق البشر. |
One of the underlying aims of the new structure is to break down barriers between work units and promote synergy, founded on clear accountabilities. | 21 ومما يهدف إليه الهيكل الجديد في الأساس هو كسر الحواجز بين وحدات العمل وتعزيز التآزر على أساس إجراءات مساءلة واضحة. |
Regional initiatives have enhanced connectivity through infrastructure and reduced poverty and barriers to trade and investment. | وقد حسنت المبادرات الإقليمية الاتصال من خلال الهياكل الأساسية والحد من الفقر ومن الحواجز التي تعترض التجارة والاستثمار. |
But there are two pieces of good news that break through the gloom. | ولكن هناك حدثين طيبين يخترقان سحب الكآبة. |
It keeps perspiring or something. It could break through and flood the place. | إنه لا يكف عن إفراز العرق أو شيء من هذا القبيل ربما ينهار ويغرق المكان بالمياه |
I walk the streets thinking of ways to break down her door, to storm the barriers she's erected, to scream out the pain I feel. | أنني أمشي الشوارع أفكر بطرق يمك ني من تحطيم بابها , لتحطيم الحواجز التي وضعتها لكي أصرخ بأقوى صوت الألام التي أشعر بها |
Neither racial barriers nor barriers of class must exist. | يجــب أﻻ توجد حواجز عرقية وﻻ حواجز طبقية. |
Information barriers | الحواجز المعلوماتية |
Only through our collective action will we be able to break that vicious cycle. | فلن نستطيع كسر تلك الحلقة المفرغة إلا عن طريق عملنا الجماعي. |
Shoots seem tiny to reach the sun they can break through a brick wall. | البراعم تبدو صغيرة، ولتبلغ الشمس يمكنها هدم جدار الطوب |
Shoots seem tiny, but to reach the sun they can break through brick walls. | البراعم تبدو صغيرة، لكن لتبلغ الشمس يمكنها المرور عبر جدران الطوب. |
But it comes down, in the end, to how do you get through all the barriers we have. | و لكن في نهاية الأمر، نعود إلى كيفية تخطي كل الحواجز و العقبات التي تواجهنا. |
And here she has our damned data it's a pun which is starting to break out, starting to break through the water symbolizes our data. | ونسمع أنها أخذت بياناتنا اللعينة إنه تلاعب بالألفاظ الشيئ الذى بدأ يثور ، بدأ يعمل بتنظيم جيد الماء يمثل ويرمز إلى بياناتنا . |
And here, she has our damned data it's a pun which is starting to break out, starting to break through the water symbolizes our data. | ونسمع أنها أخذت بياناتنا اللعينة إنه تلاعب بالألفاظ الشيئ الذى بدأ يثور ، بدأ يعمل بتنظيم جيد |
Information exchange should be improved, joint assessments undertaken, and employee exchanges should take place. Break down barriers between agencies. Immigration authorities and intelligence officials should expand cooperation. | تم تسليم الشخص المطلوب لإسبانيا، وتم إشعار الأمانة العامة بواسطة البنك الوطني التجاري (NCB) في 9 فبراير 2004. |
On December 24, Soviet units counterattacked, but failed to break through the surrounding Finnish forces. | في 24 ديسمبر، ردت الوحدات السوفياتية بهجوم مضاد، لكنها فشلت في اختراق القوات الفنلندية المحيطة بها. |
Non Tariff Barriers | وقياسها الكمي وآثارها في التنمية |
For developing countries to boost economic growth through trade, the main barriers to their exports need to be removed. | ولكي تعطي البلدان النامية دفعة للنمو الاقتصادي من خلال التجارة، ينبغي إزالة الحواجز الرئيسية أمام صادراتها. |
Just break it? Yes, just break it. Just break it. | آجل ، فقط اقطعة مثل ذلك. |
Calls upon both parties to work, without preconditions, to break the current stalemate through diplomatic efforts | 7 يطلب إلى كلا الطرفين أن يعملا، دون أي شروط مسبقة، على إذابة الجمود الراهن من خلال الجهود الدبلوماسية |
F. His Majesty King Hussein and Prime Minister Yitzhak Rabin believe that steps must be taken both to overcome psychological barriers and to break with the legacy of war. | واو يعتقد جﻻلة الملك حسين ورئيس الوزراء رابين بوجوب اتخاذ خطوات تؤدي، في آن واحد، إلى تخطي الحواجز النفسانية، وطي صفحة تركة الحرب. |
Regarding trade and the environment, the creation of new barriers through environmental and health requirements remained an issue of concern. | وفيما يتعلق بالتجارة والبيئة، لا تزال إقامة حواجز جديدة من خلال فرض شروط بيئية وصحية مسألة تبعث على القلق. |
I'm thinking, Accelerator, break. Accelerator, break. | وكل ما افكر فيه مسرع لانهاء الموقف لينتهي |
Social and cultural barriers. | العوامل الاجتماعية والثقافية |
Barriers to property ownership. | صعوبة الحصول على ملكية الأموال |
Barriers lack of resources | ثانيا الحواجز الافتقار إلى الموارد |
After this, however, the emergency trigger helped to increase staffing levels while heightened international attention helped to break barriers to access and encouraged more NGOs to work in the region. | بيد أنه بعد ذلك ساعد زر الطوارئ على زيادة مستويات ملاك الموظفين بينما ساعد الاهتمام الدولي المكث ف على كسر الحواجز أمام إمكانية الوصول وشجع المزيد من المنظمات غير الحكومية على العمل بالمنطقة. |
We all need trade, and this makes it vital to break down the barriers placed in its way, in accordance with the spirit and principles of the World Trade Organization. | نحن جميعــا بحاجــة إلى التجارة، وهذا يجعل من اﻷهمية بمكان تحطيم الحواجــز التي توضع في طريقها، وفقا لروح ومبادئ منظمة التجارة العالمية. |
They managed to break through the defences and capture the villages of Zamzur, Dor, Melikhdzhandy and Bulutan. | وقد تمكنت هذه التشكيﻻت من اختراق الدفاعات واﻻستيﻻء على قرى زامذور، ودور، ومليخ تزاندي وبلوتان. |
And that through the process of respiration, we break down those sugars and we release carbon dioxide. | وذلك عن طريق عملية التنفس ، حيث نقوم بتحليل وتفكيك السكريات لنطلق ثاني أكسيد الكربون |
Related searches : Break Barriers - Break Through - Break Through With - Legal Barriers - Communication Barriers - Technical Barriers - Key Barriers - Lower Barriers - Face Barriers - Reduce Barriers