Translation of "bouncing back from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Back - translation : Bouncing - translation : Bouncing back from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sami's letters kept bouncing back from Egypt. | استمر ت رسائل سامي بالعودة من مصر. |
But India is already bouncing back. | لكن الهند بدأت تسترد عافيتها بالفعل. |
Sami sent Layla many letters but they kept bouncing back from Egypt. | أرسل سامي عد ة رسائل لليلى، لكن ها كانت تعود من مصر باستمرار. |
They were playing ball. You know, bouncing a ball back and forth. | لقد كانتا تلعبان بالكرة تقذفان بالكرة ذهابا و إيابا |
I get the reflected light bouncing from the paper. | فأحصل على إنعكاس ضوء وهمي من الورق |
Bouncing Cursor | المؤشر المرتد |
Ball Bouncing Game | الكرة الت نط ط لعبةName |
Wall bouncing help | مساعدة الجدار الضخم |
The boy in the grey flannel suit is bouncing' back and forth like a tennis ball. | الرجل ذو البدلة الرمادية يتدحرج ذهابا وإيابا مثل كرة تنس. |
Working wall bouncing algorithm | تشغيل خوارزمة الجدار الضخم |
Bouncing notes, painting brushes, | ملاحظات كذاب، وفرش اللوحة، |
You finished bouncing around? | هل انتهيت من تقافزك |
Brothers Bulano, the bouncing Bavarians. | الأخوةبيلانو، الرقص البافاري |
Just follow the bouncing ball. | أتبعوا الكرة المرتدة |
Among economists there is a strong feeling that the world economy is bouncing back from deep recession, and that the current crisis, although severe, is an aberration. | وينتشر بين خبراء الاقتصاد شعور قوي بأن الاقتصاد العالمي نجح في الارتداد من الركود العميق، وأن الأزمة الحالية رغم شدتها ليست أكثر من شذوذ مؤقت. |
Growth in China and India is bouncing back toward pre crisis levels, Brazil s growth is rising after a sharp dip, and developing country trade is rebounding from depressed levels. | فقد بدأ النمو في الصين والهند في الارتداد إلى مستويات ما قبل الأزمة، وبدأ النمو في البرازيل في الارتفاع بعد تراجع حاد، وبدأت تجارة البلدان النامية في الارتداد عن المستويات المتدنية التي كانت قد بلغتها. |
Neil Armstrong, 1969, bouncing on the moon. | نيل آرمسترونج 1969 هبط على القمر |
Bringing with him from the far ends of the Earth... the Brothers Bulanos, the bouncing Bavarians... | أحضرت أفضل من في العالم الأخوةبيلانو، القف از البفاري |
An estimated 100 million people could fall below the poverty line this year. Markets may be bouncing back, but jobs and incomes are not. | وطبقا للتقديرات فإن ما يقرب من مائة مليون شخص من الممكن أن ينزلقوا إلى ما دون خط الفقر في هذا العام. |
I can hear your voices bouncing off the moon | استطيع سماع صوتك يرتد من على القمر |
Good for bouncing on your knee I am positive that she | تصلح لتثب على ركبتيك أنني متأكد أنها |
And we were able to create a model where animals are not only bouncing up and down, but they're also bouncing side to side at the same time. | وقد استطعنا أن ننشئ نموذجا حيث الحيوانات لا ترتد فقط صعودا ونزولا، لكن كذلك عرضيا في نفس الوقت. |
They are pedaling really hard, they're sweaty, they're bouncing around a lot. | يدوسون على دراجاتهم بقوة وأجسامهم مغطاة بالعرق ويتمايلون كثيرا |
I got some magic happening. We're bouncing off Russian and French satellites. | هناك شىء يحدث إرسال من أقمار صناعية روسية وفرنسية |
You know the guy has a personality, he's bouncing against the walls. | تعلمون أن الرجل له شخصية، وهو يرتد من الجدران. |
If I point a beam through this notch at a mirror, five miles away, that beam is bouncing off the mirror and coming back to me through this notch. | إذا أنا أشر شعاع من خلال هذا الشق في مرآة، خمسة أميال، هذا الشعاع هو كذاب قبالة مرآة ويعود لي من خلال هذا الشق. |
If I point a beam through this notch at a mirror, five miles away, that beam is bouncing off the mirror and coming back to me through this notch. | إذا وجهت شعلة من خلال واحدة من هذه الشقوق على المرآة، على بعد خمسة أميال، سيرتد الضوء من المرآة. وسيعود إلي من خلال هذا الشق. |
And we started bouncing around ideas to make a collaborative music video project. | وبدأنا بتجاذب الأفكار لعمل مشروع فيديو موسيقي تعاوني. |
He's bouncing up there because there's less gravity up there than on Earth. | هبط لأن الجاذبية هناك أقل من على الأرض |
We see where it's bouncing, but we don't see them as they exist. | نرى أين ينشط لكن لا نراه على حقيقته. |
Sohn Kyu Ho was bouncing up and down, huh? Don't worry about it. | سون كيو هو رفضه, هاه لا تقلقى بهذا الشأن |
They do it by bouncing their butts together, which is an interesting concept. | و هو مبدأ مثير للاهتمام. الآن هنا ذكر على اليسار |
As you can see, there's a bubble of air and it's bouncing around inside. | كما ترون، هناك فقاعة هواء وهي ترتد في الداخل. |
Back from Europe. | عاد من أوروبا |
Back from where? | يعود من أين |
You know, that's in my head, testicles are on my chin, thoughts are bouncing around. | تعلمون، أنه في رأسي، والأعضاء على ذقني، والأفكار تدور |
You have the darnedest way of bumping a fellow down and bouncing him up again. | لديك طريقة مرتقة للارتطام بصديق و رده مرة أخرى |
Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van Grieken 2002. | الرسومات a مرب ع من ثلاثي الأبعاد كتب أداء ماكينة ص قل الأرضيات عربة. |
Coming back from school, | أعود من المدرسة |
Tony back from Cumberland? | هل عاد تونى من كمبرلاند |
get back from there. | ! ابتعـدوا عن هنـاك يـا أولاد |
Our work has also inspired another robot, a biologically inspired bouncing robot, from the University of Michigan and McGill named RHex, for robot hexapod, and this one's autonomous. | عملنا قد ألهم كذلك روبوتا آخر، روبوت ارتداد ملهم أحيائيا، من جامعة ميتشيغان وماكغيل سمي RHex، والتي تعني روبوت سداسي الأرجل، وهذا مستقل بذاته. |
Laura Duncan I am very visual. I always picture the molecules bouncing around, and that's really how | وأنا أهتم بالتصور، ودائما أتخيل الجزيئات وهي ترتد |
He came back from America. | عاد من أمريكا. |
Came back from the market? | ع دت من السوق |
Related searches : Bouncing Back - Bouncing Off - Bouncing Around - Bouncing Betty - Bouncing Ideas - Bouncing Castle - Bouncing Rate - Email Bouncing - Bouncing Bet - Bouncing Bess - Bouncing Putty - Bouncing Checks - Ball Bouncing