Translation of "book and pay" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Did you pay for the book? | هل دفعت ثمن الكتاب |
If you underline any book then you have to pay for it and take the book. | اذا انت سطرت اي كتاب عندها عليط الدفع من اجلها وتأخذ الكتاب. |
Would you like to take his pay book? | هـل ترغب في أخذ بطـاقته |
So I'm willing to pay a premium to their book value. | لذلك سأدفع زيادة عن قيمة الاكتتاب الخاصة بهم. |
Jesse Fried and I warned about this short term distortion five years ago, in our book Pay without Performance . | ولقد حذرت أنا و جيسي فرايد من هذا التشوه قصير الأمد منذ خمسة أعوام، وذلك في كتابنا الذي نشرناه تحت عنوان المكافأة بلا أداء . |
I'm sorry, but how can one possibly pay attention... to a book with no pictures in it? | آسفة، لكن كيف يستطيع الإنسان أن ينتبه.. لكتاب ليس فيه صور |
We can't pay and we wouldn't pay. | لا نستطيع و لن نقوم بدفع المبلغ |
And oh, that's the book, little book. | كانت مجرد علم النواة. وهذا هو الكتاب، كتاب صغير. |
Pay! Pay! | الدفع ! |
Pay. Pay. | هاكم , هاكم |
I pay, I pay. I pay. | ها أنا أدفع , ها أنا أدفع |
But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this? | و لكننا نسدده، و بعد ذلك، ما هذا |
Get the book! Get the book! Get the book! | إحضرى الدفتر إحضرى الدفتر إحضرى الدفتر |
The book value is 6.00, but the market saying no, no, no, we are willing to pay 12.00 per share for one of those shares. | قيمة الاكتتاب 6 دولار، لكن قيمة السوق تقول لا لا لا نريد الشراء بـ 12 دولار لكل سهم من هذه الأسهم. |
And did Stromboli pay? | وقد دفع ( سترومبولي )0 |
And you'd pay us? | وسوف تدفع لنا |
Pay cash and eat | عليك الدفع فحينها ستأكل |
And they'll pay good | و سيدفعون له راتبا جيدا |
and a Book inscribed | وكتاب مسطور . |
And a Book inscribed . | وكتاب مسطور . |
and the Book inscribed | وكتاب مسطور . |
And the Book written | وكتاب مسطور . |
and a Book inscribed | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
And a Book inscribed . | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
and the Book inscribed | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
And the Book written | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
I read that book, and from when I was reading that book, | لم أزل أقرأ ذلك الكتاب، ومن قرائتي لذلك الكتاب، |
And I read this in book after book, in website after website. | و اخذت اقرأ كتابا وراء كتاب و موقعا وراء موقعا |
Wars are expensive. But then we'd pay it off, pay it off, pay it off, and then, oh, what's this? | الحروب مكلفة. و ثم نعود نسدد و نسدد و نسدد. |
Borrow a lot of money, pay it off, pay it off, pay it off, get down to near zero, and bang! | نقترض مالا كثيرا ، ثم نسدد و نسدد و نسدد. نقارب من سداد كل الدين و من ثم فجأة ، الحرب العالمية الاولى. |
They should pay, Caesar. They must pay. | يجب أن يدفعوا ثمن ذلك أيها القيصر |
Come on, pay up, pay up, sucker! | هيا، ادفع ما عليك، ادفع ما عليك يا مغف ل. |
And book equity per share, or the book value per share of 6.00. | وحصة كل سهم، أو قيمة كل سهم لكل حصة وهي 6 دولار. |
He had told his advisers, Get me all the scholars to translate any book they can get their hands onto into Arabic, and I will pay them its weight in gold. | والذي قال لمستشاريه ..اجمعوا لي كل العلماء وقولوا لهم ان كل من يترجم كتابا الى العربية سوف اعطيه وزنه ذهبا |
Would pay ... and all end. | لدفعته وأنهيت الأمر |
And they pay up front. | ويدفعون الحساب قبل أن يشربون |
That's one for the book... your book. | ذلك واحد للكتاب كتابك. |
We pay the price, and the price that we pay is not only physical. | نحن ندفع الثمن. وهذا ليس على الصعيد الفيزيائي وحده. |
And by the Book Inscribed . | وكتاب مسطور . |
And by a Book inscribed | وكتاب مسطور . |
And by the Book Inscribed . | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
And by a Book inscribed | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
We wrote this book, and... | نحنا كتبنا هذا الكتاب و... |
And here's a coloring book. | وهنا كتاب للتلوين |
Go and read your book. | إذهبي واقرئي الكتاب . |
Related searches : Pay Book - Book And Bill - Book And Records - Select And Book - Take And Pay - Benefits And Pay - Pay And Performance - Confirm And Pay - Pay And Benefits - Pay And Conditions - Tap And Pay - Pay And Perks - Pay And Reward - Pay And Play