Translation of "beyond my power" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Purpose beyond Power | الغرض من السلطة |
It's beyond human power. | أوشك أن يفعلها سيفعلها |
Our problems are not beyond our power to meet them. | فمشاكلنا لا تفوق حدود قدرتنا على مجابهتها. |
Barcus, magic beyond my dreams. | برقس السحر سيحقق أحلامي |
For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves | لانهم اعطوا حسب الطاقة انا اشهد وفوق الطاقة من تلقاء انفسهم |
The explanation was beyond my understanding. | لم أفهم هذا التفسير. |
The explanation was beyond my understanding. | كان ذلك التفسير صعبا للفهم. |
The explanation was beyond my understanding. | هذا الشرح يتخطى طاقتي الاستعابية. |
The situation is beyond my grasp. | خرج الوضع عن سيطرتي. |
For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord, | لانهم اعطوا حسب الطاقة انا اشهد وفوق الطاقة من تلقاء انفسهم |
O company of jinn and men , if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth , go beyond them ! Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power . | يا معشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا تخرجوا من أقطار نواحي السماوات والأرض فانفذوا أمر تعجيز لا تنفذون إلا بسلطان بقوة ولا قوة لكم على ذلك . |
O company of jinn and men , if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth , go beyond them ! Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power . | يا معشر الجن والإنس ، إن ق د ر تم على النفاذ من أمر الله وحكمه هاربين من أطراف السموات والأرض فافعلوا ، ولستم قادرين على ذلك إلا بقوة وحجة ، وأمر من الله تعالى ( وأن ى لكم ذلك وأنتم لا تملكون لأنفسكم نفع ا ولا ضر ا ) . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان |
This is a sleep beyond my knowledge. | هذا النوم تجاوز فهمي |
Everything that has happened beyond my control. | كل شئ قد حدث رغما عنى |
Beyond the Sunset Atlantis is my home. | مـا بـعـد غـروب الشمـس، تـ قـع (أطـلانتـس) موطنـي. |
Don't underestimate my power. | لا تستهن بقوتي. |
I must have reached beyond my abilities, Dad. | لابد انني اخترت شيء يفوق قدراتي , ابي |
My passion for her goes beyond reasonable bounds. | وعاطفتي تجاهها تتجاوز حدود المعقول |
My point is, they couldn't go beyond 15. | ومن وجهة نظري ، لا يمكنهم أن يتجاوزوا 15. |
You know my feelings foryou go beyond that. | أنت تعرفين أن مشاعرى تجاهك تذهب أبعد من ذلك |
All my power has vanished . | هلك عني سلطانيه قوتي وحجتي وهاء كتابيه وحسابيه وماليه وسلطانيه للسكت تثبت وقفا ووصلا اتباعا للمصحف الإمام والنقل ، ومنهم من حذفها وصلا . |
All my power has vanished . | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
You are in my power. | انت تحت سلطتي . |
His idea is beyond the reach of my understanding. | إن فكرته تتجاوز قدرتي على الفهم. |
I went beyond what I thought were my limits. | التى تخطيت فيها ما ظننت أنه أبعد من قدراتى |
Beyond them was where my garden used to be. | و فى الاعلى كانت حديقتى |
I have been steeped in my genius beyond all description. | إننى غارق فى عبقريتى |
Three charming lapdogs with no ambition beyond clipping my coupons. | ثلاثة أزواج ساحرين لم يكن لديهم أي طموح |
Vanished has my power from me . | هلك عني سلطانيه قوتي وحجتي وهاء كتابيه وحسابيه وماليه وسلطانيه للسكت تثبت وقفا ووصلا اتباعا للمصحف الإمام والنقل ، ومنهم من حذفها وصلا . |
My power has vanished from me . | هلك عني سلطانيه قوتي وحجتي وهاء كتابيه وحسابيه وماليه وسلطانيه للسكت تثبت وقفا ووصلا اتباعا للمصحف الإمام والنقل ، ومنهم من حذفها وصلا . |
My power hath gone from me . | هلك عني سلطانيه قوتي وحجتي وهاء كتابيه وحسابيه وماليه وسلطانيه للسكت تثبت وقفا ووصلا اتباعا للمصحف الإمام والنقل ، ومنهم من حذفها وصلا . |
My power has perished from me ! ... | هلك عني سلطانيه قوتي وحجتي وهاء كتابيه وحسابيه وماليه وسلطانيه للسكت تثبت وقفا ووصلا اتباعا للمصحف الإمام والنقل ، ومنهم من حذفها وصلا . |
Vanished has my power from me . | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
My power has vanished from me . | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
My power hath gone from me . | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
My power has perished from me ! ... | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
Will you be my power plug? | هل بإمكانك أن تكون فيش كهرباء من أجلي |
Anything within my power to grant. | أى شئ بقدرتى ستمنحك. |
It presents a risk of creating a state within a State, beyond effective civil power and influence. | وينطوي على خطر خلق دولة داخل الدولة، خارج نطاق السلطة المدنية الفعالة ونفوذها. |
But my story goes beyond this moment of truth of mine. | ولكن قصتي تسير أبعد من لحظة الحقيقة تلك. |
From beyond the rivers of Cush, my worshipers, even the daughter of my dispersed people, will bring my offering. | من عبر انهار كوش المتضرعون الي متبددي يقدمون تقدمتي. |
My story is the power of thought. | قصتي هي عن قوة العقل |
My story is the power of choice. | قصتي هي عن قوة الاختيار |
So that yes. Yes! My power pose. | ولذا .. نعم ، نعم! سأستعرض قوتى. |
The power is in my hands now. | السلطة في يدي الآن. |
Related searches : My Power - Beyond My Influence - Beyond My Imagination - Beyond My Budget - Beyond My Dreams - Beyond My Control - Beyond My Knowledge - Beyond My Reach - Beyond My Means - Beyond My Expertise - Beyond My Scope - Beyond My Expectations - Beyond My Understanding - Beyond My Comprehension