Translation of "beneath all" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You have to keep living like that, ordering all those men beneath you. | يجب أن تحافظى على حياتك هكذا وألتفاف كل الرجال حولك |
They're beneath his dignity. | انها تحط من كرامته |
Naturally he's beneath himself. | شئ طبيعى ، إنه متعب |
Beneath the weeping willow | تحت الصفاف الباكي |
Beneath a weeping willow | تحت الصفاف الباكي |
Those who are deceased tremble, those beneath the waters and all that live in them. | الأخيلة ترتعد من تحت المياه وسكانها. |
To Him belongs what is in the heavens and on earth , and all between them , and all beneath the soil . | له ما في السماوات وما في الأرض وما بينهما من المخلوقات وما تحت الثرى هو التراب الندي ، والمراد الأرضون السبع لأنها تحته . |
To Him belongs what is in the heavens and on earth , and all between them , and all beneath the soil . | له ما في السموات وما في الأرض وما بينهما وما تحت الأرض ، خ ل ق ا وم ل ك ا وتدبير ا . |
Lower window beneath other windows | اخفض النافذة تحت النوافذ الأخرى |
Hide yourselves beneath the carts. | اخفوا أنفسكم تحت العربات |
You live beneath this room. | أنت تسكنين تحت غرفتي |
This is a Kohler shower, a waterfall shower, and actually, all those knobs beneath are also showerheads. | هذا هو دش كولر ، دش شلال وأيضا ، فإن كل تلك المقابض بالأسفل هي أيضا دوش |
And beneath them are two gardens . | ومن دونهما الجنتين المذكورتين جنتان أيضا لمن خاف مقام ربه . |
And beneath them are two gardens . | ومن دون الجنتين السابقتين جنتان أخريان . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان |
Beneath it is a wonderful knife. | ولكن يوجد تحتها سكين رائعة |
Deep beneath the earth lay the | توجد في أسفل الأرض بشكل عميق |
And up beneath the red sea. | وحتى تحت البحر الأحمر |
Think of lunch beneath the trees | فك ر بالغداء بين الأشجار |
The hidden gun beneath his coat? | السلاح المخفي تحت معطفه |
You can eat beneath the trees. | يمكنك الأكل تحت الأشجار |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you . | فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you . | فناداها جبريل أو عيسى أن لا ت حزني ، قد جعل ربك تحتك ج د ول ماء . |
Now we're all born with spirit, all of us, but sometimes it gets tamped down beneath the challenges of life, violence, abuse, neglect. | لقد ولدنا جميعا بروح كتلك .. جميعنا ولكن احيانا تختفي و تضف تلك الروح تبعا لتحديات الحياة والعنف و الاهمال و الاساءة |
Now we're all born with spirit, all of us, but sometimes it gets tamped down beneath the challenges of life, violence, abuse, neglect. | لقد ولدنا جميعا بروح كتلك .. جميعنا ولكن احيانا تختفي و تضف تلك الروح تبعا لتحديات الحياة |
Now we're all born with spirit, all of us, but sometimes it gets tamped down beneath the challenges of life, violence, abuse, neglect. | نحن جميع ا نولد ولدينا أرواح، لكن أرواحنا تختنق في بعض الأحيان حين ترزح تحت تحديات الحياة وضغوطها |
To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth , and all that is in between , and all that is beneath the soil . | له ما في السماوات وما في الأرض وما بينهما من المخلوقات وما تحت الثرى هو التراب الندي ، والمراد الأرضون السبع لأنها تحته . |
To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth , and all that is in between , and all that is beneath the soil . | له ما في السموات وما في الأرض وما بينهما وما تحت الأرض ، خ ل ق ا وم ل ك ا وتدبير ا . |
Beneath the surface are many threatening cracks. | إلا أن السطح البراق يخفي العديد من الصدوع الخطيرة. |
Beneath Green Park still runs Tyburn stream. | ولا يزال تيار تيبرن يجري تحت جرين بارك. |
Deserts will not bloom beneath air raids. | والصحراء لن تزدهر تحت وابل الهجمات الجوية. |
Galapagos constantly simmers even beneath the waves | غالاباغوس تهيج بشكل ثابت حتى تحت الموجات |
This is when Cassini flew beneath Enceladus. | تم التقاط هذه الصور عندما مر كاسيني تحت القمر انسليداس |
This job, this humiliation, it's beneath me. | هذا العمل وهذا الإذلال إنه يقلل من قيمتي |
She married, as they thought, beneath her. | ... تزوجت ، حسبما يعتقدون من هو أقل منها |
Beneath whose auspices, Rome rules the world. | الذى تحت رعايته تحكم روما العالم |
It is beneath Cheyennes to fight Crows. | الشايان لا يحاربون الكرو |
Must he agitate beneath your palace window? | أ يجب أن يحرض تحت نافذة القصر |
Beneath a sky of a thousand colors | تحت السماء ذات الألف لون |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth , and all whatever is between them , and all whatever is beneath this wet soil . | له ما في السماوات وما في الأرض وما بينهما من المخلوقات وما تحت الثرى هو التراب الندي ، والمراد الأرضون السبع لأنها تحته . |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth , and all whatever is between them , and all whatever is beneath this wet soil . | له ما في السموات وما في الأرض وما بينهما وما تحت الأرض ، خ ل ق ا وم ل ك ا وتدبير ا . |
Indeed, there is volatility just beneath the surface. | والواقع أن النار تستعر بالفعل تحت الرماد. |
Fourteen people are still buried beneath the rubble. | وﻻ يزال أربعة عشر شخصا مدفونين تحت اﻷنقاض. |
I really thought they were so beneath me. | لقد كنت أظن انها دون المستوى |
Yet repose seems unlikely beneath that angry sky, | رغم ذلك ما من راحة تحت هذه السماء الممزقة ذات النجوم الغير متكافئة |
The tempests above us. The fire beneath us. | العواصف التي تعلونا والنيران التي تحتنا |
Related searches : Beneath It All - From Beneath - Beneath Contempt - Beneath You - Beneath Her - Beneath Which - Beneath Notice - Located Beneath - Directly Beneath - Ground Beneath - Lie Beneath - See Beneath - Right Beneath