Translation of "believing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Seeing's believing.
لن أصد ق ما لم أشاهد بنفسي
Seeing is believing.
المشاهدة خير برهان
Never believing me, hmm?
لا تصد قني البت ة، صحيح
Believing is not knowing...
الإيمان ليس المعرفة.
If you keep on believing
...لو واصلت الأيمان
If you keep on believing
... لو واصلت الأيمان
If you keep on believing
لو أستمريت بالأيمان
we came like children believing...
جئنا كالأطفال. مؤمنون، واثقون !
he was among Our believing servants .
إنه من عبادنا المؤمنين .
they were among Our believing servants .
إنهما من عبادنا المؤمنين .
They were of Our believing servants .
إنهما من عبادنا المؤمنين .
They were among Our believing worshipers .
إنهما من عبادنا المؤمنين .
He was among Our believing worshipers .
إنه من عبادنا المؤمنين .
he was among Our believing servants .
إن نوح ا من عبادنا المصدقين المخلصين العاملين بأوامر الله .
he was among Our believing servants .
إنه من عبادنا المؤمنين الذين أعط وا العبودية حقها .
they were among Our believing servants .
تحية لموسى وهارون من عند الله ، وثناء ودعاء لهما بالسلامة من كل آفة ، كما جزيناهما الجزاء الحسن نجزي المحسنين من عبادنا المخلصين لنا بالصدق والإيمان والعمل . إنهما من عبادنا الراسخين في الإيمان .
he was among Our believing servants .
وجعلنا لإلياس ثناء جميلا في الأمم بعده . تحية من الله ، وثناء على إلياس . وكما جزينا إلياس الجزاء الحسن على طاعته ، نجزي المحسنين من عبادنا المؤمنين . إنه من عباد الله المؤمنين المخلصين له العاملين بأوامره .
They were of Our believing servants .
تحية لموسى وهارون من عند الله ، وثناء ودعاء لهما بالسلامة من كل آفة ، كما جزيناهما الجزاء الحسن نجزي المحسنين من عبادنا المخلصين لنا بالصدق والإيمان والعمل . إنهما من عبادنا الراسخين في الإيمان .
They were among Our believing worshipers .
تحية لموسى وهارون من عند الله ، وثناء ودعاء لهما بالسلامة من كل آفة ، كما جزيناهما الجزاء الحسن نجزي المحسنين من عبادنا المخلصين لنا بالصدق والإيمان والعمل . إنهما من عبادنا الراسخين في الإيمان .
He was among Our believing worshipers .
وجعلنا لإلياس ثناء جميلا في الأمم بعده . تحية من الله ، وثناء على إلياس . وكما جزينا إلياس الجزاء الحسن على طاعته ، نجزي المحسنين من عبادنا المؤمنين . إنه من عباد الله المؤمنين المخلصين له العاملين بأوامره .
Bless you for believing me, sir.
الله يباركك على تصديقي، سيدي
My Lord ! Forgive me and my parents and him who entereth my house believing , and believing men and believing women , and increase not the wrong doers in aught save ruin .
رب اغفر لي ولوالدي وكانا مؤمنين ولمن دخل بيتي منزلي أو مسجدي مؤمنا وللمؤمنين والمؤمنات إلى يوم القيامة ولا تزد الظالمين إلا تبارا هلاكا فأهلكوا .
And those who malign believing men and believing women undeservedly , they bear the guilt of slander and manifest sin .
والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا يرمونهم بغير ما عملوا فقد احتملوا بهتانا تحملوا كذبا وإثما مبينا بي نا .
Those who hurt believing men and believing women undeservedly , shall bear the guilt of slander and a major sin .
والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا يرمونهم بغير ما عملوا فقد احتملوا بهتانا تحملوا كذبا وإثما مبينا بي نا .
And those who malign believing men and believing women undeservedly , they bear the guilt of slander and manifest sin .
والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بقول أو فعل من غير ذنب عملوه ، فقد ارتكبوا أفحش الكذب والزور ، وأتوا ذنب ا ظاهر القبح يستحقون به العذاب في الآخرة .
Those who hurt believing men and believing women undeservedly , shall bear the guilt of slander and a major sin .
والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بقول أو فعل من غير ذنب عملوه ، فقد ارتكبوا أفحش الكذب والزور ، وأتوا ذنب ا ظاهر القبح يستحقون به العذاب في الآخرة .
My Lord ! forgive me and my parents and him who enters my house believing , and the believing men and the believing women and do not increase the unjust in aught but destruction !
رب اغفر لي ولوالدي وكانا مؤمنين ولمن دخل بيتي منزلي أو مسجدي مؤمنا وللمؤمنين والمؤمنات إلى يوم القيامة ولا تزد الظالمين إلا تبارا هلاكا فأهلكوا .
Verily he was of Our bondmen believing .
إنه من عبادنا المؤمنين .
He was one of Our believing servants .
إنه من عبادنا المؤمنين .
he was one of Our believing worshipers .
إنه من عبادنا المؤمنين .
He was one of Our believing worshipers .
إنه من عبادنا المؤمنين .
Indeed , he was of Our believing servants .
إنه من عبادنا المؤمنين .
Indeed , they were of Our believing servants .
إنهما من عبادنا المؤمنين .
and be kind to your believing followers .
واخفض جناحك ألن جانبك لمن اتبعك من المؤمنين الموحدين .
They were two of Our believing servants .
إنهما من عبادنا المؤمنين .
Surely he was of Our believing servants .
إنه من عبادنا المؤمنين .
Verily he was of Our bondmen believing .
إن نوح ا من عبادنا المصدقين المخلصين العاملين بأوامر الله .
He was one of Our believing servants .
إن نوح ا من عبادنا المصدقين المخلصين العاملين بأوامر الله .
He was one of Our believing servants .
إنه من عبادنا المؤمنين الذين أعط وا العبودية حقها .
He was one of Our believing servants .
وجعلنا لإلياس ثناء جميلا في الأمم بعده . تحية من الله ، وثناء على إلياس . وكما جزينا إلياس الجزاء الحسن على طاعته ، نجزي المحسنين من عبادنا المؤمنين . إنه من عباد الله المؤمنين المخلصين له العاملين بأوامره .
he was one of Our believing worshipers .
إن نوح ا من عبادنا المصدقين المخلصين العاملين بأوامر الله .
He was one of Our believing worshipers .
إنه من عبادنا المؤمنين الذين أعط وا العبودية حقها .
Indeed , he was of Our believing servants .
إن نوح ا من عبادنا المصدقين المخلصين العاملين بأوامر الله .
Indeed , he was of Our believing servants .
إنه من عبادنا المؤمنين الذين أعط وا العبودية حقها .
Indeed , they were of Our believing servants .
تحية لموسى وهارون من عند الله ، وثناء ودعاء لهما بالسلامة من كل آفة ، كما جزيناهما الجزاء الحسن نجزي المحسنين من عبادنا المخلصين لنا بالصدق والإيمان والعمل . إنهما من عبادنا الراسخين في الإيمان .

 

Related searches : Believing That - By Believing - Keep Believing - Into Believing - For Believing - Keep On Believing - Never Stop Believing - Hearing Is Believing - Seeing Is Believing - Fool Into Believing - Believing In God