Translation of "behind the veil" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil. | كفلقة رمانة خدك تحت نقابك. |
A Communist member of parliament, André Gerin, warned that terrorism and extremism were hiding behind the veil. | كما حذر عضو شيوعي في البرلمان، وهو أندريه جيرين ، من أن الإرهاب والتطرف ampquot يتخفيان تحت النقاب ampquot . |
He said , I have preferred the love of niceties to the remembrance of my Lord until it disappeared behind the veil . | فقال إني أحببت أي أردت حب الخير أي الخيل عن ذكر ربي أي صلاة العصر حتى توارت أي الشمس بالحجاب أي استترت بما يحجبها عن الأبصار . |
He said , I have preferred the love of niceties to the remembrance of my Lord until it disappeared behind the veil . | فقال إنني آثرت حب المال عن ذكر ربي حتى غابت الشمس عن عينيه ، ر د وا علي الخيل التي ع رضت من قبل ، فشرع يمسح سوقها وأعناقها . |
SINGAPORE Behind a veil of secrecy, China s development of strategic and tactical missiles is well into its third generation of modernization. | سنغافورة ــ تحت ستار من السرية، قطعت عملية تطوير الصواريخ الاستراتيجية والتكتيكية في الصين شوطا طويلا من جيلها الثالث من التحديث. |
Confused by the Veil | الحجاب والحيرة |
He said verily I have loved the love of earthly good above the remembrance of my Lord until the sun hath disappeared behind the veil . | فقال إني أحببت أي أردت حب الخير أي الخيل عن ذكر ربي أي صلاة العصر حتى توارت أي الشمس بالحجاب أي استترت بما يحجبها عن الأبصار . |
He said verily I have loved the love of earthly good above the remembrance of my Lord until the sun hath disappeared behind the veil . | فقال إنني آثرت حب المال عن ذكر ربي حتى غابت الشمس عن عينيه ، ر د وا علي الخيل التي ع رضت من قبل ، فشرع يمسح سوقها وأعناقها . |
Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil. | شفتاك كسلكة من القرمز. وفمك حلو. خدك كفلقة رمانة تحت نقابك. |
he said , ' Lo , I have loved the love of good things better than the remembrance of my Lord , until the sun was bidden behind the veil . | فقال إني أحببت أي أردت حب الخير أي الخيل عن ذكر ربي أي صلاة العصر حتى توارت أي الشمس بالحجاب أي استترت بما يحجبها عن الأبصار . |
he said , Indeed I have preferred the love of worldly niceties to the remembrance of my Lord until the sun disappeared behind the night s veil . | فقال إني أحببت أي أردت حب الخير أي الخيل عن ذكر ربي أي صلاة العصر حتى توارت أي الشمس بالحجاب أي استترت بما يحجبها عن الأبصار . |
he said , ' Lo , I have loved the love of good things better than the remembrance of my Lord , until the sun was bidden behind the veil . | فقال إنني آثرت حب المال عن ذكر ربي حتى غابت الشمس عن عينيه ، ر د وا علي الخيل التي ع رضت من قبل ، فشرع يمسح سوقها وأعناقها . |
he said , Indeed I have preferred the love of worldly niceties to the remembrance of my Lord until the sun disappeared behind the night s veil . | فقال إنني آثرت حب المال عن ذكر ربي حتى غابت الشمس عن عينيه ، ر د وا علي الخيل التي ع رضت من قبل ، فشرع يمسح سوقها وأعناقها . |
Women should use the veil | المرأة ينبغي لها أن ترتدي غطاء الرأس |
The cloud is her veil | الغيمة حجاب ها |
he said ' Indeed I have loved the love of good things better than the remembrance of my Lord until the sun has vanished behind a veil . | فقال إني أحببت أي أردت حب الخير أي الخيل عن ذكر ربي أي صلاة العصر حتى توارت أي الشمس بالحجاب أي استترت بما يحجبها عن الأبصار . |
he said ' Indeed I have loved the love of good things better than the remembrance of my Lord until the sun has vanished behind a veil . | فقال إنني آثرت حب المال عن ذكر ربي حتى غابت الشمس عن عينيه ، ر د وا علي الخيل التي ع رضت من قبل ، فشرع يمسح سوقها وأعناقها . |
So the other face of Yemen is actually one that lies behind the veil, and it's economic empowerment mostly that allows the woman to just uncover it. | إذا الوجه الآخر لليمن هو حقيقة ذلك الذي يقبع خلف النقاب وفقط التطور والتقدم الاقتصادي والانخراط في مجال العمل هو الذي سوف يخول المرأة من عدم إخفاء وجهها |
So the other face of Yemen is actually one that lies behind the veil, and it's economic empowerment mostly that allows the woman to just uncover it. | إذا الوجه الآخر لليمن هو حقيقة ذلك الذي يقبع خلف النقاب |
Under the heavy veil and behind closely guarded doors, some Saudi women are being a tad bit naughty when it comes to dressing down for the bedroom. | تحت الحجاب الثقيل ووراء الأبواب الموصدة, بعض النساء السعوديات يبدون شقيات عندما بتعلق الأمر بملابس غرفة النوم. |
My veil will serve. | ليس لدينا منشفه |
The veil must not be thin. | وﻻ بد وأن يكون الحجاب غير رقيق. |
he said , I have put the love of good things above the remembrance of my Lord , until the sun disappeared behind its veil and the horses disappeared from sight , | فقال إني أحببت أي أردت حب الخير أي الخيل عن ذكر ربي أي صلاة العصر حتى توارت أي الشمس بالحجاب أي استترت بما يحجبها عن الأبصار . |
he said , I have put the love of good things above the remembrance of my Lord , until the sun disappeared behind its veil and the horses disappeared from sight , | فقال إنني آثرت حب المال عن ذكر ربي حتى غابت الشمس عن عينيه ، ر د وا علي الخيل التي ع رضت من قبل ، فشرع يمسح سوقها وأعناقها . |
Long live One Eye Veil. | عاش نقاب العين الواحدة . |
quot Conditions of wearing veil | quot شروط ارتداء الحجاب |
And a long, long veil. | و وشاح طويل. |
In this veil of tears... | . فى هذا الستار من الدموع |
Draws back the veil from new delights. | يمكننى أن أرى أوليمبوس |
You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring the ark of the testimony in there within the veil and the veil shall separate the holy place from the most holy for you. | وتجعل الحجاب تحت الاشظ ة. وتدخل الى هناك داخل الحجاب تابوت الشهادة. فيفصل لكم الحجاب بين القدس وقدس الاقداس. |
1. The veil must cover the whole body. | ١ ﻻ بد وأن يغطي الحجاب الجسم بأكمله. |
Drop the veil. I'm in the business myself. | كفى تمثيلا ، فأنا في هذا العمل أيضا . |
The earth here wears a rainbow hued veil | ت ل بس الأرض هنا حجاب ملو ن قوس قزح |
The idea is that, operating behind the veil of ignorance, they will choose a social contract in which there is basic fairness and justice for them no matter the position they occupy. | والفكرة هنا أنهم بالعمل خلف قناع الجهل سيختارون العقد الاجتماعي الذي يوجد فيه إنصاف أساسي وعدل لهم ب غ ض النظر عن الوضع الذي يشغلونه. |
Much has been said about the veil, or hijab. | قيل الكثير عن الحجاب . |
She takes off... the fourth veil the fifth the sixth... | انها تخلع... الحجاب الرابع000 الخامس000 |
Your assuring hand stills my fluttering veil | ي د ك الثابتة ي هد ئ حجاب الت ص فيق |
While I put on my wedding veil. | سأضع ثوب الزفاف |
It's like drinking coffee through a veil. | انهم مثل شرب القهوة فى المأتم |
Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves behind your veil. Your hair is as a flock of goats, that descend from Mount Gilead. | ها انت جميلة يا حبيبتي ها انت جميلة عيناك حمامتان من تحت نقابك. شعرك كقطيع معز رابض على جبل جلعاد. |
Syria has banned the face covering Islamic veil from the country's universities ... Last January, an Egyptian court upheld a ban of the veil during university exams. And last year Al Azhar University's religious head banned the veil at all Al Azhar schools altogether. | خامس ا، إن النقاب وسيلة لقهر المرأة، وكثير من المتشددين الإسلاميين يفرضوه قهر ا على زوجاتهم وأقرابائهم. |
And the night when it draws a veil over it , | والليل إذا يغشاها يغطيها بظلمته وإذا في الثلاثة لمجرد الظرفية والعامل فيها فعل القسم . |
I swear by the night when it draws a veil , | والليل إذا يغشى بظلمته كل ما بين السماء والأرض . |
I swear by the night when it draws a veil , | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
Now, boring people would have just simply banned the veil. | الآن الأشخاص المملين سوف يقولون كل ماعلينا فعله هو حظر الحجاب |
Related searches : Lifts The Veil - Beyond The Veil - Piercing The Veil - Lift The Veil - Lifting The Veil - Take The Veil - Humeral Veil - Face Veil - Body Veil - Gray Veil - Carbon Veil - Muslim Veil - Surface Veil