Translation of "behind in time" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Behind - translation : Behind in time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
0.3 seconds behind in lap time. | 0.3 ثانية خلف في الوقت اللفة. |
Thais Is no time to burn your villas behind you. | لا وقت لحرق الفيلات وراءك |
Every time his wife came to visit, he'd fall behind. | كل مرة تزوره زوجته يتراجع مركزه |
No nation can live beyond its allotted time , or lag behind . | ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى . |
No nation can live beyond its allotted time , or lag behind . | ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه . |
She's standing behind me at the time and she says, Dean, | كانت تقف خلفي عندها قالت دين، |
It is time to leave behind the divisive battles of the past. | حان الوقت لترك وراء معارك خلافية في الماضي. |
Waited until it was just the right time, followed him very closely behind. | انتظرت حتى الوقت المناسب. لحقت به |
She's standing behind me at the time and she says, Dean, Chuck hasn't fed himself in 19 years. | كانت تقف خلفي عندها قالت دين، لم يقم تشك بإطعام نفسه منذ 19 عام. |
Fall in behind. | توجهوا إلى الخلف |
Every time a new gun showed up, there was a new trafficker behind it. | في كل مرة يظهر فيها سلاح جديد , وجد تاجر مخددرات جديد وراء ذلك . |
When we were kids, I used to jump out behind corners, and one time... | عندما كنا صغار كنا نقفز خلف الزوايا وذات يوم |
There was a time when I would see a man's face behind every bouquet. | فيما مضى كنت أرى وجه رجلا خلف كل باقة زهور |
Every time I turn around, it's you behind me, pushing me, interfering with me. | في كل مرة أستدير، انت تكون خلفي تدفعني، تتدخل في شؤوني |
In the deserts behind | في الصحاري وراءهم |
Sweden's largest threat at this time, Russia, had a larger army but was far behind in both equipment and training. | كانت روسيا أكبر تهديد للسويد في هذا الوقت حيث كان جيشها أكثر عددا ولكنه أقل كفاءة بكثير سواء من حيث المعدات أو التدريب. |
At the same time, we need to understand and address the motives behind terrorist acts. | وفي نفس الوقت، نحتاج إلى فهم الدوافع وراء أعمال الإرهاب وأن نتصدى لها. |
It is time to leave the call of violence and the politics of division behind. | فقد حان الوقت لترك الدعوة من العنف والانقسام وراء السياسة. |
That's me behind the wheel, with my sister and my best friend at the time. | وهذا أنا خلف عجلة القيادة، مع أختي وأعز صديق لي في ذلك الوقت، |
I'd stand behind her like this and brush away for 20 minutes at a time. | وأنا أقف خلفها هكذا وأسرح شعرها بالفرشاة لمدة 20 دقيقة |
For starters, politics lags behind economics, which in turn lags behind market developments. | فبادئ ذي بدء، لا تزال السياسة متأخرة عن الاقتصاد، والذي يتأخر بدوره عن تطورات السوق. |
I'm behind in my work. | لقد تأخ رت في أعمالي. |
We will not be able to finish this meeting on time we are lagging far behind. | فسوف لن نتمكـن من إنهـاء هذه الجلسة في الوقت المحـدد، إذ نحن متأخرون جـدا في عملنا. |
While Chinese are more free today than at any time in their history, China s political evolution has lagged behind its economic progress. | فرغم أن الصين أصبحت أكثر تحررا اليوم مقارنة بأي وقت مضى في تاريخها، إلا أن التطور السياسي للصين تخلف كثيرا عن تقدمها الاقتصادي. |
So, we decided it was time to show her that we were the ones behind Project Pink. | لذلك، قررنا أن الوقت قد حان لنخبرها أننا من كنا وراء مشروع اللون الوردي. |
Tom is behind everybody in mathematics. | توم خلف كل شخص في الرياضيات. |
Tunney came in second, behind Alexander. | جاء توني في الثانية، خلف Alexander. |
Behind in your dues? How much? | وبعد مستحقاتك |
In the cleft, behind the rock. | فى الشق الذى خلف الصخره |
In the alley behind the nightclub. | فى الوادى ، خلف الملهى الليلى |
(soldier) They're behind us, boys! They're behind us! | إنهم خلفنا يا فتيان أنهم خلفنا |
I said, Well, what you've got to do is stand behind them and admire them all the time. | قلت حسنا ، كل ما عليك القيام به هو الوقوف وراءهم وأظهري إعجابك بهم طول الوقت. |
There's a huge history of artificial intelligence finding methods to look at data over time and make predictions as to how courses develop over time and then put in trades behind those. | هناك تاريخ ضخم من طرق اوجدها الذكاء الصناعي لفحص المعلومات وتوقع مسار وتطور الأمور مع مرور الوقت و من ثم وضع صفات لتلك المسارات |
so leave with your family some time in the latter part of the night , and walk behind them . Let none of you look back . | فأ س ر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم امش خلفهم ولا يلتفت منكم أحد لئلا يرى عظيم ما ينزل بهم وامضوا حيث تؤمرون وهو الشام . |
In addition, prudential regulations have lagged behind. | ويضاف إلى ذلك أن أنظمة التحوط جاءت متأخرة. |
We left that behind in the car. | تركنا ذلك وراء في السيارة. |
That hole in the wall behind you. | هذا الثقب في الحائط خلفك |
In the second act behind a tenor. | و في الفصل الثاني خلف المغني الصادح |
Yes! In the house behind the motel! | نعم، في المنزل الواقع خلف الفندق |
28. One reason developing countries continued to lag behind was that they were behind in technological progress. | ٢٨ وما زالت البلدان النامية متخلفة عن الركب ﻷسباب منها تخلفها في مجال التقدم التكنولوجي. |
And the reality is that the further away you are from that, you're a few microseconds behind every time. | والفكرة هي انه كلما ابتعدت عن ذلك المصدر كلما كنت متأخرا ببضع ميكرو ثواني |
Colonel Saito has kindly permitted me to stay behind with Major Clipton and the sick men and we'll rejoin you in a few days' time. | كولونيل سايتو ... قد تكرم وسمح لى بالبقاء هنا مع الرائد كليبتون ... والرجال المرضى وسف نلحق بكم فى خلال بضعة أيام |
lifelessly behind. | وراء lifelessly. |
From behind. | من الخلف. |
Behind you. | خلفك. |
Related searches : Running Behind Time - Behind In Sales - Time In - In Time - Lies Behind - Logic Behind - Hide Behind - Behind Plan - Trail Behind - Way Behind - Lacks Behind - Behind You - Fell Behind