Translation of "behind in time" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Behind - translation : Behind in time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

0.3 seconds behind in lap time.
0.3 ثانية خلف في الوقت اللفة.
Thais Is no time to burn your villas behind you.
لا وقت لحرق الفيلات وراءك
Every time his wife came to visit, he'd fall behind.
كل مرة تزوره زوجته يتراجع مركزه
No nation can live beyond its allotted time , or lag behind .
ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى .
No nation can live beyond its allotted time , or lag behind .
ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه .
She's standing behind me at the time and she says, Dean,
كانت تقف خلفي عندها قالت دين،
It is time to leave behind the divisive battles of the past.
حان الوقت لترك وراء معارك خلافية في الماضي.
Waited until it was just the right time, followed him very closely behind.
انتظرت حتى الوقت المناسب. لحقت به
She's standing behind me at the time and she says, Dean, Chuck hasn't fed himself in 19 years.
كانت تقف خلفي عندها قالت دين، لم يقم تشك بإطعام نفسه منذ 19 عام.
Fall in behind.
توجهوا إلى الخلف
Every time a new gun showed up, there was a new trafficker behind it.
في كل مرة يظهر فيها سلاح جديد , وجد تاجر مخددرات جديد وراء ذلك .
When we were kids, I used to jump out behind corners, and one time...
عندما كنا صغار كنا نقفز خلف الزوايا وذات يوم
There was a time when I would see a man's face behind every bouquet.
فيما مضى كنت أرى وجه رجلا خلف كل باقة زهور
Every time I turn around, it's you behind me, pushing me, interfering with me.
في كل مرة أستدير، انت تكون خلفي تدفعني، تتدخل في شؤوني
In the deserts behind
في الصحاري وراءهم
Sweden's largest threat at this time, Russia, had a larger army but was far behind in both equipment and training.
كانت روسيا أكبر تهديد للسويد في هذا الوقت حيث كان جيشها أكثر عددا ولكنه أقل كفاءة بكثير سواء من حيث المعدات أو التدريب.
At the same time, we need to understand and address the motives behind terrorist acts.
وفي نفس الوقت، نحتاج إلى فهم الدوافع وراء أعمال الإرهاب وأن نتصدى لها.
It is time to leave the call of violence and the politics of division behind.
فقد حان الوقت لترك الدعوة من العنف والانقسام وراء السياسة.
That's me behind the wheel, with my sister and my best friend at the time.
وهذا أنا خلف عجلة القيادة، مع أختي وأعز صديق لي في ذلك الوقت،
I'd stand behind her like this and brush away for 20 minutes at a time.
وأنا أقف خلفها هكذا وأسرح شعرها بالفرشاة لمدة 20 دقيقة
For starters, politics lags behind economics, which in turn lags behind market developments.
فبادئ ذي بدء، لا تزال السياسة متأخرة عن الاقتصاد، والذي يتأخر بدوره عن تطورات السوق.
I'm behind in my work.
لقد تأخ رت في أعمالي.
We will not be able to finish this meeting on time we are lagging far behind.
فسوف لن نتمكـن من إنهـاء هذه الجلسة في الوقت المحـدد، إذ نحن متأخرون جـدا في عملنا.
While Chinese are more free today than at any time in their history, China s political evolution has lagged behind its economic progress.
فرغم أن الصين أصبحت أكثر تحررا اليوم مقارنة بأي وقت مضى في تاريخها، إلا أن التطور السياسي للصين تخلف كثيرا عن تقدمها الاقتصادي.
So, we decided it was time to show her that we were the ones behind Project Pink.
لذلك، قررنا أن الوقت قد حان لنخبرها أننا من كنا وراء مشروع اللون الوردي.
Tom is behind everybody in mathematics.
توم خلف كل شخص في الرياضيات.
Tunney came in second, behind Alexander.
جاء توني في الثانية، خلف Alexander.
Behind in your dues? How much?
وبعد مستحقاتك
In the cleft, behind the rock.
فى الشق الذى خلف الصخره
In the alley behind the nightclub.
فى الوادى ، خلف الملهى الليلى
(soldier) They're behind us, boys! They're behind us!
إنهم خلفنا يا فتيان أنهم خلفنا
I said, Well, what you've got to do is stand behind them and admire them all the time.
قلت حسنا ، كل ما عليك القيام به هو الوقوف وراءهم وأظهري إعجابك بهم طول الوقت.
There's a huge history of artificial intelligence finding methods to look at data over time and make predictions as to how courses develop over time and then put in trades behind those.
هناك تاريخ ضخم من طرق اوجدها الذكاء الصناعي لفحص المعلومات وتوقع مسار وتطور الأمور مع مرور الوقت و من ثم وضع صفات لتلك المسارات
so leave with your family some time in the latter part of the night , and walk behind them . Let none of you look back .
فأ س ر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم امش خلفهم ولا يلتفت منكم أحد لئلا يرى عظيم ما ينزل بهم وامضوا حيث تؤمرون وهو الشام .
In addition, prudential regulations have lagged behind.
ويضاف إلى ذلك أن أنظمة التحوط جاءت متأخرة.
We left that behind in the car.
تركنا ذلك وراء في السيارة.
That hole in the wall behind you.
هذا الثقب في الحائط خلفك
In the second act behind a tenor.
و في الفصل الثاني خلف المغني الصادح
Yes! In the house behind the motel!
نعم، في المنزل الواقع خلف الفندق
28. One reason developing countries continued to lag behind was that they were behind in technological progress.
٢٨ وما زالت البلدان النامية متخلفة عن الركب ﻷسباب منها تخلفها في مجال التقدم التكنولوجي.
And the reality is that the further away you are from that, you're a few microseconds behind every time.
والفكرة هي انه كلما ابتعدت عن ذلك المصدر كلما كنت متأخرا ببضع ميكرو ثواني
Colonel Saito has kindly permitted me to stay behind with Major Clipton and the sick men and we'll rejoin you in a few days' time.
كولونيل سايتو ... قد تكرم وسمح لى بالبقاء هنا مع الرائد كليبتون ... والرجال المرضى وسف نلحق بكم فى خلال بضعة أيام
lifelessly behind.
وراء lifelessly.
From behind.
من الخلف.
Behind you.
خلفك.

 

Related searches : Running Behind Time - Behind In Sales - Time In - In Time - Lies Behind - Logic Behind - Hide Behind - Behind Plan - Trail Behind - Way Behind - Lacks Behind - Behind You - Fell Behind