Translation of "behavioural measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Behavioural - translation : Behavioural measures - translation : Measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Behavioural change | بالملايين |
The program includes intensive behavioural intervention training and applied behavioural analysis. | ويشمل البرنامج تدريبا مكثفا على التدخل السلوكي والتحليل السلوكي التطبيقي. |
4. Social and behavioural studies and support | ٤ الدراسات اﻻجتماعية والسلوكية والدعم اﻻجتماعي والسلوكي |
In principle, behavioural and structural remedies are available. | استبعاد أو إقصاء أي شخص من تلك السوق أو أية سوق أخرى |
The Behavioural Change Campaign will work towards these objectives. | وتعمل رابطة تغيير السلوك على تحقيق هذه الأهداف. |
What will be the remedy (i.e. behavioural, structural or both)? | ما هو الشكل الذي سيتخذه الإجراء التصحيحي (سلوكي أم هيكلي أم كلاهما) |
Educational activities to promote behavioural change, targeted at women and health personnel. | تطوير أنشطة تعليمية من أجل المرأة والعاملين في ميدان الصحة. |
Its aim was to achieve changed behavioural patterns in the long run. | وﻻحظت أن هدفها يتمثل في تغيير أنماط السلوك في اﻷمد الطويل. |
A new Ontario College Graduation Diploma in Autism and Behavioural Science will begin in 2005. | 360 وستستحدث في أونتاريو شهادة دراسات عليا جديدة في الذاتوية وعلم السلوك في عام 2005. |
(b) quot Work on promoting behavioural change has brought out the need for multidimensional approaches | )ب( quot أظهر العمل على ترويج التغير في السلوك الحاجة الى إيجاد نهج متعددة اﻷبعاد. |
According to the 2001 World Health Report, almost one out of four young people has behavioural problems. | ووفقا للتقرير الصحي العالمي لسنة 2001 فإن واحدا من أربعة شباب تقريبا يعاني من مشاكل سلوكية. |
Many key results for children depend on behavioural change, and thus require a consistent approach to communication. | 111 ويتوقف العديد من النتائج الرئيسية بشأن الأطفال على تغير السلوك وتحتاج بالتالي لاتباع نهج منتظم في الاتصال. |
Because the transition economies are being so fundamentally reconstructed, behavioural patterns are hard to determine at this juncture. | ولكنه نظرا ﻷن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تجري إعادة بنائها بصورة جوهرية، فإن اﻷنماط السلوكية يصعب تحديدها في هذه المرحلة. |
Teenage rebellion has been recognized within psychology as a set of behavioural traits that supersede class, culture, or race. | وقد تم الاعتراف بـالتمرد في سن المراهقة في علم النفس على أنه مجموعة من الصفات السلوكية التي تحل محل الطبقة أو الثقافة أو العرق. |
As indicated above, a broad spectrum of changes in attitudes and behavioural patterns of economic agents is also necessary. | وكما ذكر آنفا، يلزم أيضا اجراء مجموعة واسعة من التحوﻻت الهامة في مواقف وأنماط سلوك العوامل اﻻقتصادية. |
Cognitive behavioural therapy may also be used to assist those with Axis I diagnoses, such as depression, schizophrenia, and bipolar disorder. | العلاج السلوكي المعرفي ويمكن أيضا أن تستخدم (حيث الموارد المتاحة) لمساعدة ذوي محور التشخيص، مثل الاكتئاب والفصام والاضطراب الثنائي القطب. |
As the FCA does not contain provisions allowing for structural remedies, the FTC takes the position that only behavioural orders are available. | القيام، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بفرض أسعار شراء أو بيع جائرة أو غير ذلك من الممارسات المانعة للمنافسة |
Canada has begun developing climate change indicators to understand the relationship between emission trends and underlying social, economic, technological, and behavioural factors. | ٢٦ بدأت كندا في وضع مؤشرات لتغير المناخ بغية تفهم الصلة بين اتجاهات اﻻنبعاثات والعوامل اﻻجتماعية واﻻقتصادية والتكنولوجية والسلوكية المسببة لهذه اﻻتجاهات. |
In the end, however, most of the desired behavioural changes will emerge from experience and adaptation to circumstances rather than through formal learning. | غير أن أغلب التغيرات السلوكية المرجوة ستكون في نهاية المطاف وليد التجربة والتكيف مع الظروف أكثر من كونه وليد التعلم النظامي. |
These include attitudinal and behavioural change legal and ethical framework community care and support initiatives and maintenance of the basic economic and social infrastructure. | ويتضمن ذلك تغيير المواقف والسلوك إطار قانوني وإثني الرعاية اﻻجتماعية ومبادرات الدعم صيانة الهياكل اﻷساسية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
This social dialogue is needed for widespread attitude and behavioural changes that help individuals make decisions that were not part of their deep rooted traditions. | وهذا الحوار الاجتماعي ضروري لكفالة انتشار تغيير المواقف والسلوك مما يساعد الأفراد في اتخاذ قرارات تختلف عما يشكل لهم تقاليد راسخة. |
These are minors who have been abandoned, who are in moral danger, who have behavioural problems or who are on the fringes of the law. | وهؤﻻء هم القاصرون الذين هجروا، ويحدق بهم خطر أخﻻقي، والذين يعانون من مشاكل سلوكية، أو الذين يعيشون على هامش القانون. |
Basic clothing, housing and health care are provided to all of them as well as psychological assistance, socio familial, behavioural, educational and specialized labour assistance. | ويجري توفير الملبس والمسكن والرعاية الصحية اﻷساسية لهم جميعا فضﻻ عن تقديم المساعدة النفسية، باﻻضافة إلى المساعدة اﻻجتماعية اﻷسرية والسلوكية والتعليمية والمساعدة المتخصصة في مجال العمل. |
To combat the spread of HIV, the Programme of Action attaches high priority to information, education and communication campaigns to raise awareness and emphasize behavioural change. | 44 ولمكافحة انتشار عدوى فيروس نقص المناعة البشرية، يعطي برنامج العمل أولوية عليا للتزويد بالمعلومات والحملات التثقيفية الإعلامية من أجل زيادة الوعي والتشديد على تغير السلوك. |
Improvements in communication and access to information enable individual family members to have increased contact with ideas and behavioural norms that go beyond their traditional spheres. | فالتحسينات في وسائل اﻻتصال وإمكانية الوصول الى المعلومات تمكن أفراد اﻷسر من الحصول على اتصال متزايــد بأفكار ومعاييــر سلوكيــة تتجاوز مجاﻻتهم التقليدية. |
It was suggested that community intervention must be a part of gender mainstreaming strategies to build community ownership and accelerate behavioural and policy change on gender issues. | 11 وأ شير إلى أنه يتعين على تدخل المجتمع المحلي أن يشكل جزءا من استراتيجيات الب عد الجنساني في السياسات العامة، بغية بناء إحساس بسيطرة هذا المجتمع على تلك الاستراتيجيات وتسريع التغيير على مستوى السلوكيات والسياسات بشأن المسائل الجنسانية. |
It was suggested that community intervention must be a part of gender mainstreaming strategies to build community ownership and accelerate behavioural and policy change on gender issues. | 92 وأ شير إلى أنه يتعين أن يشكل تدخل المجتمع المحلي جزءا من استراتيجيات مراعاة المنظور الجنساني في السياسات العامة، بغية بناء إحساس بسيطرة هذا المجتمع على تلك الاستراتيجيات وتسريع التغيير على مستوى السلوكيات والسياسات بشأن المسائل الجنسانية. |
This code lays down for the first time a set of ethical and behavioural standards to which all international disaster response organizations can and should commit themselves. | وترسي هذه المدونة للمرة اﻷولى مجموعة من المعايير اﻷخﻻقية والسلوكية التي يصح وينبغي أن تلتزم بها، جميع المنظمات الدولية العاملة في ميدان اﻻستجابة للكوارث. |
Women, supported by other major groups and Ministers, called for a combination of infrastructure, behavioural change and social empowerment in achieving sustainable sanitation and meeting relevant sanitation targets. | 142 ودعت النساء، يدعمهن الوزراء ومجموعات رئيسية أخرى، إلى الجمع بين البنية الأساسية وتغيير السلوك والتمكين الاجتماعي في تحقيق الصرف الصحي المستدام وبلوغ غاياته ذات الصلة. |
5. It is imperative that this debate be continued and expanded into all forums if effective and sustainable approaches to behavioural and attitudinal change are to be found. | ٥ ومن المحتم مواصلة هذا النقاش ونقله الى جميع المحافل، إذا أريد إيجاد النهج الفعالة والمستدامة التي تتبع إزاء التغير في السلوك والمواقف. |
In the first decade of the 21st century, key concepts of attachment were incorporated into existing models of behavioural couple therapy, multidimensional family therapy and couple and family therapy. | في العقد الأول من القرن 21، تم دمج المفاهيم الأساسية للتعلق ضمن النماذج الموجودة في العلاج السلوكي المزدوج، والعلاج العائلي متعدد الأبعاد والعلاج الأسري. |
These interventions cannot be compartmentalized as they are interactive with effective prevention and behavioural change requiring, for example, household and community support and action on social and economic consequences | وﻻ يمكن تحديد هذه التداخﻻت نظرا ﻷنها تتفاعل مع الوقاية الفعالة وتغير السلوك. وتتطلب، على سبيل المثال، تقديم الدعم لﻷسر والمجتمعات المحلية واتخاذ إجراءات بشأن اﻵثار اﻻقتصادية واﻻجتماعية |
Ms. Ngoma (Gabon) said that the problem did not lie with the Civil Code, under which women also inherited property, but with the cultural and behavioural traditions of the country. | 30 السيدة نغوما (غابون) قالت إن المشكلة لا تكمن في القانون المدني، الذي ينص على أن المرأة أيضا تستطيع وراثة الممتلكات، ولكن المشكلة تكمن في التقاليد الثقافية والسلوكية للبلد. |
It is to this end that NGOs involved in the AIDS campaign are now directing their field activities primarily towards awareness raising, behavioural change, and caring for persons living with HIV. | وفي هذا الإطار عملت المنظمات غير الحكومية المشتركة في مكافحة الإيدز على اعتبار أن من بين أنشطتها الرئيسية القيام بحملات للتوعية والاهتمام بالأشخاص الذين يعيشون مع إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Three quarters of UNICEF country offices now work on awareness raising and behavioural change activities to counter gender based violence, which has been identified as a key concern in this area. | ويعمل الآن ثلاثة أرباع مكاتب اليونيسيف القطرية في أنشطة إذكاء الوعي وتغيير السلوكيات، وذلك للتصدي للعنف القائم على أساس نوع الجنس، الذي اعت بر شاغلا رئيسيا في هذا المجال. |
UNICEF will promote expansion of earlier emphases on behavioural change among individuals to focus on wider groups and on approaches that are inclusive and participatory and strengthen positive practices which already exist. | وسوف تقوم اليونيسيف بتوسيع التأكيدات السابقة بشأن تغير السلوك لدى الأفراد لتركز على مجموعات أوسع وعلى ن هج شمولية تقوم على المشاركة وتعزيز الممارسات الإيجابية القائمة بالفعل. |
It is relatively easier to put institutions in place, but from a behavioural point of view it is more difficult to determine the levels of success in strengthening integrity, transparency and accountability | ومن السهل نسبيا إقامة مؤسسات، إلا أنه من وجهة نظر سلوكية، من الأصعب تحديد مستويات النجاح في تعزيز النزاهة والشفافية والمساءلة. |
In her preliminary work, the Special Rapporteur stressed that discrimination in numerous forms persists in the criminal justice system because it is not only behavioural or incidental but also institutional and structural. | 10 شد دت المقررة الخاصة، في الأعمال التحضيرية، على أن استمرار وجود التمييز بأشكال متعددة في نظام العدالة الجنائية يرجع إلى أنه ليس مجرد مسلك أو واقعة، بل هو أيضا تمييز مؤسسي وهيكلي. |
At its third meeting in June 1992, the Steering Committee on HIV Vaccine Development reviewed and endorsed the plan for Uganda, which provides for site strengthening and baseline epidemiological and behavioural research. | وفي اﻻجتماع الثالث للجنة التوجيهية المعنية بتطوير لقاحات فيروس نقص المناعة البشرية، المعقود في حزيران يونيه ١٩٩٢، استعرضت اللجنة وأقرت الخطة الخاصة بأوغندا، التي تقضي بتعزيز المواقع وإجراء بحوث وبائية وسلوكية أساسية. |
Measures | 2 التدابير |
A balanced WASH programme has three interdependent pillars interventions to increase safe water and sanitation coverage, the promotion of behavioural change, and support to an enabling policy and institutional environment (see figure 2). | 38 يستند أي برنامج متوازن لتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع على ثلاث دعامات مترابطة هي تدخلات لزيادة التغطية بالمياه المأمونة والصرف الصحي، وتشجيع تغيير السلوك، ودعم بيئة سياسية ومؤسسية مؤاتية (انظر الشكل 2). |
To ensure that our youth planning is on the right track to achieve our objectives, we are preparing to embark on an empirical study to determine a Malaysian youth behavioural and well being index. | وحتى نضمن سير تخطيطنا للشباب في المسار الصحيح لتحقيق أهدافنا، نحن بصدد الإعداد للشروع في دراسة تجريبية لتحديد مؤشر سلوك ورفاه الشباب الماليزي. |
The principal targets of the behavioural change campaign are filles libres, truck drivers, military personnel, young adults, opinion leaders, teachers at all levels, political leaders and population groups with a high concentration of refugees. | والفئات المستهدفة الرئيسية لرابطة تغيير السلوك هي الفتيات المتحررات والسائقون والعسكريون والشباب وقادة الرأي والمدرسون في جميع المراحل والقادة السياسيون واللاجئون. |
The conceptual bases for this subject consist in the philosophical and psychological pedagogical bases of a moral education, which will enable schoolchildren to see their inner potential, their emotional state, and their behavioural motives. | وتتمثل الأسس المفاهيمية لهذه المادة في القواعد الفلسفية والنفسية والتربوية لتدريس الأخلاق، مما يتيح لتلاميذ المدارس معرفة قدراتهم الذاتية وحالتهم الشعورية وبواعثهم السلوكية. |
The object of the Cultural Centre for Motherhood and Childhood is to raise mothers' awareness of, and to help to resolve, children's behavioural problems, such as smoking, drug taking, drug addiction and street violence. | 118 ويهدف المركز الثقافي للأمومة والطفولة إلى نشر الوعي بين الأمهات والمساهمة في حل المشكلات السلوكية لدى الأطفال مثل التدخين وتعاطي المخدرات والإدمان والعنف على الطريق. |
Related searches : Behavioural Skills - Behavioural Biases - Behavioural Problems - Behavioural Targeting - Behavioural Competencies - Behavioural Response - Behavioural Advertising - Behavioural Safety - Behavioural Aspects - Behavioural Approach - Behavioural Issues - Behavioural Factors - Behavioural State