Translation of "before we discuss" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Before - translation : Before we discuss - translation : Discuss - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Before we discuss all five of these processes, we should define evolution.
قبل أن نتطرق إلى العمليات الخمس هاته، يجدر بنا أن نعرف التطور.
before even we discuss the rest. You stop this execution.
قبل مناقشة باقى الشروط أوقف هذا الاعدام
Before we discuss plans, I want a report from Colonel Ryder.
قبل أن نناقش الخطط ، أود أن اقدم تقرير من العقيد رايدر.
I want to give quick upon before even we discuss the rest.
أريد أن نكون سريعون
We can discuss that.
سنناقش ذلك
We didn't discuss it.
لم نناقش هذا قط
We will discuss that later.
سنناقش هذا فيما بعد.
We did, indeed, discuss procedures.
ولقد بحثنا اﻻجراءات فعﻻ.
We won't discuss your dreams.
ا ننا لن نناقش أحلامك
We can discuss it later.
هذا مستحيل.
We are meeting today to discuss
نلتقي اليوم لكي نناقش
Don't know. We will discuss that.
لاتعرفون, حسنا سنقوم بمناقشة ذلك
But with Najmuddin, we cannot discuss.
لكن لا يمكنني مناقشة نجم الدين.
Couldn't we discuss that over breakfast?
يمكننا مناقشة ذلك أثناء تناول الإفطار
What shall we discuss, Your Lordship?
في ماذا سنتناقش يا صاحب السمو
Can't we discuss this without passion?
الا نستطيع مناقشة هذا بدون عصبية
We will not discuss it tonight.
لن نناقشه الليلة
We have a lot to discuss.
علينا التحدث عن أشياء كثيرة
I think we better discuss business.
أعتقد أن علينا أن نناقش العمل .
Now we can discuss it calmly.
الآن نستطيع أن نتناقش بهدوء.
That's a plan we can discuss.
تلك خطة يمكننا مناقشتها
Today, before we begin our mini series on reading and writing in English, we're gonna discuss how to read and why.
اليوم، قبل أن نبدأ سلسلتنا حول القراءة والكتابة بالإنجليزية، سوف نبحث سؤالي
We are prepared to discuss those issues.
ونحن على استعداد لمناقشة هذه المسائل.
We will have to discuss this document.
وسيتعين علينا أن نناقشها.
We necessarily discuss Bosnia all the time.
ونحن نجد أن مــن الضــروري أن ننــاقش البوسنة طوال الوقت.
We shall not discuss the Osterlich situation.
اننا لن نناقش مسالة أوسترليتش
We will discuss it more fully tonight.
سنناقش الأمر برم ته الليلة
Please, can't we discuss this without quarreling?
من فضلكما ، ألا يمكننا مناقشة الأمر دون شجار
We have a great deal to discuss.
لدينا إتفاق عظيم لنناقشه
We will discuss it at that time.
سنناقش الأمر فى ذلك الوقت
We could discuss the smaller details later.
بإمكاننا مناقشة التفاصيل الدقيقة لاحقا
I don't know. We can discuss it.
لا ادري يمكننا التحدث بخصوص ذلك
But one of the things that we never discuss or we rarely discuss is the value and importance of human connection.
ولكن واحد من الأشياء التي لا نناقشها أو نادرا ما نناقشها هو أهمية وقيمة التواصل الإنساني،
We will discuss a third assessment in May.
وسنناقش تقييما ثالثا في أيار مايو.
We were expected to discuss mechanisms and schedules.
والمطلوب منا بحث اﻵلية والجدولة.
We seem to have nothing further to discuss.
يبدو أنه لا يوجد ما نتناقش حوله
I say, hadn't we better discuss it later?
أنا أري أن نناقش هذا الامرلاحقا
We have serious matters to discuss. Collect yourself.
لدينا أمور جادة نتحدث عنها سيطري على نفسك
We are not here to discuss your views.
لسنا هنا لنناقش وجهة نظرك
We are here to deliberate, discuss and make recommendations.
إننا هنا من أجل المداولة والمناقشة وتقديم التوصيات.
Shall we stand in shallower water and discuss that?
لنقف و نناقش هذا الموضوع
We cannot discuss it later. Time is running out.
لا يوجد وقت.
We'll discuss this when we meet at the library
سنناقش هذا عندما نلتقي في المكتبة
All Member States have the opportunity to discuss the scale before it is put into effect.
إن لجميع الدول اﻷعضاء الفرصة لمناقشة الجدول قبل أن ينفذ.
We now have to discuss what we should do concretely in the field.
وعلينا الآن أن نناقش ما ينبغي عمله بشكل ملموس في الميدان.

 

Related searches : We Could Discuss - We First Discuss - We Will Discuss - We Can Discuss - We Should Discuss - We May Discuss - We Shall Discuss - Below We Discuss - Before We Decide - Before We Finish - Before We Continue - Before We Consider - Before We Start