Translation of "bear a burden" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bear - translation : Bear a burden - translation : Burden - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That no bearer of a burden shall bear the burden of another ,
أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها .
That no bearer of a burden shall bear the burden of another ,
أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه .
Many continue to bear a heavy debt burden.
فﻻ يزال الكثير من هذه البلدان يتحمل عبء ديون ثقيل.
I bear a heavy burden of evil tidings.
أحمل عبء ثقيل من الأنباء الشريرة
Your shoulder should not bear a burden, old woman.
لا يجب أن يتحمل كتفك هذا الحمل الثقيل أيتها المرأه العجوز
That no bearer of burden shall bear the burden of another
أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها .
That no bearer of burden shall bear the burden of another
أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه .
However, they cannot bear this burden alone.
بيد أنه لا يمكنهم تحمل هذا العبء بمفردهم.
Women also bear a large burden in caring for orphaned children.
كما تتحمل المرأة عبئا أكبر في رعاية الأطفال الـمـ ـيـ ـتـ ـمين.
that no bearer shall bear another s burden ,
أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها .
That no soul shall bear another 's burden ,
أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها .
that no bearer shall bear another s burden ,
أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه .
That no soul shall bear another 's burden ,
أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه .
For each man will bear his own burden.
لان كل واحد سيحمل حمل نفسه
For every man shall bear his own burden.
لان كل واحد سيحمل حمل نفسه
And those that bear the burden ( of the rain )
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات
and those that bear the burden of the rain ,
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات
that no soul shall bear the burden of another
أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها .
that no soul shall bear the burden of another
أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه .
Local governments bear a large economic burden from this dependence on the automobile.
وتتحمل الحكومات المحلية عبئا اقتصاديا هائلا من هذا الاعتماد على السيارات.
Do not put a great burden on an old man who can't bear
لا تضع حملا عظيما على رجل عجوز لا يستطيع التحمل
Whoever turns away from it , will bear a burden on the Day of Resurrection .
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whoever disregards it shall bear a burden of punishment on the Day of Resurrection ,
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whoever turns away from it , will bear a burden on the Day of Resurrection .
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
Whoever disregards it shall bear a burden of punishment on the Day of Resurrection ,
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
That no bearer of burdens will bear the burden of another
أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها .
That no bearer of burdens will bear the burden of another
أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه .
Many nations bear the burden of recent devastation and ethnic strife.
ويتحمل العديد من الدول عبء التدمير والصراع اﻹثني اللذين وقعا مؤخرا.
Whosoever has turned away from it shall bear a burden on the Day of Resurrection .
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whoever turns away from it will bear a heavy burden on the Day of Judgement ,
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whosoever has turned away from it shall bear a burden on the Day of Resurrection .
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
Whoever turns away from it will bear a heavy burden on the Day of Judgement ,
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
The hope was that the Greeks would ultimately bear their own burden.
كان الأمل أن تتحمل اليونان العبء في نهاية المطاف.
Future generations already bear an excessive pension burden in all European countries.
والحقيقة أن الأجيال القادمة تتحمل من الآن عبئا ثقيلا يتمثل في معاشات التقاعد في كل بلدان أوروبا.
Namely , that no bearer of burdens can bear the burden of another
أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها .
Namely , that no bearer of burdens can bear the burden of another
أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه .
Jonah. But the sea rebels he will not bear the wicked burden.
جونا. لكن المتمردين البحر ، وقال انه لم يعد يحتمل
Whoso turneth away from it , he verily will bear a burden on the Day of Resurrection ,
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whoever turns aside from it , he shall surely bear a burden on the day of resurrection
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whoso turneth away from it , he verily will bear a burden on the Day of Resurrection ,
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
Whoever turns aside from it , he shall surely bear a burden on the day of resurrection
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
A large number of developing countries, particularly in Africa, still had to bear the debt burden.
إن عددا كبيرا من هذه البلدان وبخاصة في افريقيا ما زال يتعين عليه تحمل عبء هذا الدين.
That no burdened person ( with sins ) shall bear the burden ( sins ) of another .
أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها .
That no burdened person ( with sins ) shall bear the burden ( sins ) of another .
أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه .
He who turns away from it will surely bear a heavy burden on the Day of Resurrection ,
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .

 

Related searches : Burden To Bear - Bear The Burden - A Bear - Bear A Fee - Bear A Signature - Bear A Legend - Bear A Danger - Bear A Share - Bear A Duty - To Bear A - Bear A Cost - Bear A Grudge - Bear A Child