Translation of "be attributed with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attributed - translation : Be attributed with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Can his consistent performance really be attributed to luck? | ت ـرى هل نستطيع حقا أن نعزو أداءه الثابت إلى الحظ |
The delays must therefore be attributed to Mr. Mukong. | ولذلك ينبغي أن يعزى التأخير الى صاحب البﻻغ. |
This can be partly attributed to the internal power struggle in Baghdad and also tensions with Iran. | هذا يمكن أن يعزى ذلك جزئيا إلى صراع داخلي على السلطة في بغداد، وكذلك التوترات مع إيران. |
No task attributed | لا المهمة |
No resource attributed | لا مور د |
The photos will be rightly attributed to you in the blog! | سيتم نسب حق الصور إليك في المدونة! |
At least part of the difference can be attributed to hot money. | ونستطيع أن نرجع جزءا من الفارق على الأقل إلى أموال المضاربة . |
Numerical discrepancies can be attributed to many different factors and occur repeatedly. | فالتفاوتات العددية يمكن أن تنشأ ﻷسباب متعددة وتظل قائمة بغير انقطاع. |
In two instances only can the abductions be conclusively attributed to NADK. | ويمكن بشكل قاطع نسب عمليتين فقط من عمليات اﻻختطاف هذه إلى الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية. |
the alleged damage cannot, in the final analysis, be attributed to Regulation No. 2340 90, but must, as the Council has in fact contended, be attributed to United Nations Security Council Resolution No. 661 (1990) which imposed the embargo on trade with Iraq . | ''ولا يمكن، في نهاية المطاف، إسناد الضرر المزعوم إلى اللائحة رقم 2340 90، بل يتعين، على غرار ما ادعاه المجلس فعلا، إسناده إلى قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 661 (1990) الذي فرض الحظر على التجارة مع العراق (). |
Allow me, therefore, to conclude with a statement attributed to Confucius, who wrote | ولذلك، اسمحوا لي أن اختتم بالكلمات التالية التي نسبت إلى كونفوشيوس |
While general policies must be dealt with on a global level, special importance should be attributed to regional cooperation in solving problems of common interest. | ومع أنه يجب تناول السياسات العامة على مستوى عالمي، فينبغي إيﻻء أهمية خاصة للتعاون اﻻقليمي في حل المشاكل التي هي موضع اهتمام مشترك. |
The building of schools and educational programs can also be attributed to Riis. | كما يمكن إرجاع الفضل في بناء مدارس وبرامج تعليمية إلى ريس. |
Terrorism must be attributed to the perpetrators and not the religion they profess. | فالإرهاب يجب أن ي عزى إلى مرتكبيه وليس إلى أي دين أو معتقد. |
Human rights problems cannot always be attributed to the lack of political will. | 13 ولا يمكن أن تعزى مشاكل حقوق الإنسان بصورة دائمة إلى عدم وجود الإرادة السياسية. |
In particular, factors that can be attributed to successes, as well as constraints encountered, will be analysed. | كما سيتم بصفة خاصة تحليل العوامل التي يمكن أن تعزى الى حاﻻت النجاح، فضﻻ عن القيود المواجهة. |
The human resources of the Mission in terms of number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. | قوات القتال |
The human resources of the mission in terms of number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. | (أ) اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المربوط البالغ 700 703 14 دولار فيما يتصل بالفترة من 1 أيار مايو إلى 30 حزيران يونيه 2004 |
The human resources of the Mission in terms of number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. | ويأتي عرض الموارد البشرية للبعثة وفقا لعدد الأفراد المنسوبين لكل من العناصر باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يجوز اعتبارهم منسوبين إلى البعثة ككل. |
The human resources of the mission in terms of number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the mission's executive direction and management, which can be attributed to the mission as a whole. | () الفروق في الموارد مبينة بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
The human resources of the Mission in terms of number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. | خدمات الدعم المتكاملة (244 وظيفة) 1ف 5، 9ف 4، 11ف 3، 2ف 2، 45خ م، 8خ ع، 131م و، 37م أ م |
Some maternal deaths can also be attributed to the presence of other medical conditions. | وبعض حالات وفيات الأمهات قد يعزى أيضا إلى وجود ظروف طبية أخرى. |
All of that can be attributed directly to the effectiveness of the security fence. | ويمكن أن يعزى الفضل في كل ذلك مباشرة إلى فعالية السياج الأمني. |
The human resources of the Mission in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. | 4 والموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الأفراد، موزعة على فرادى العناصر، باستثناء بند التوجيه والإدارة التنفيذيين الذي يمكن اعتبار أن الموارد البشرية المدرجة تحته تخص البعثة ككل. |
The human resources of the Mission in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. | وقد نسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد، إلى العناصر الإفرادية، باستثناء عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة، الذي يمكن أن ينسب إلى البعثة ككل. |
The human resources of the mission in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the mission's executive direction and management which can be attributed to the mission as a whole. | المختصرات وأع وكيل أمين عام ع ر أ خدمات عامة (الرتب الأخرى) |
The human resources of the Mission in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. | وقد نسبت الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الأفراد إلى كل عنصر على حدة، باستثناء عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة الخاص بالبعثة الذي يمكن نسبته إلى البعثة ككل. |
The human resources of the Force in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Force's executive direction and management, which can be attributed to the Force as a whole. | وقد نسبت الموارد البشرية للقوة، من حيث عدد الأفراد، إلى كل عنصر من عناصرها على حدة، باستثناء الإدارة التنفيذية للقوة وتسييرها، التي يمكن أن تعزى إلى البعثة ككل. |
(b) Violations attributed to armed groups | (ب) أعمال العنف التي ت عزى إلى جماعات مسلحة |
(b) Violations attributed to armed groups | (ب) انتهاكات تعزى إلى جماعات مسلحة |
A function is attributed to fiction. | ينسب عمل ال ق اص إلى الأدب القصصي. |
China s environmental problems, complex as the causes may be, can ultimately be attributed to our understanding of Marxism. | إن المشاكل البيئية التي تواجهها الصين، مع تعقد الأسباب المؤدية إليها، يمكن إرجاعها في النهاية إلى فهمنا المغلوط للماركسية. |
Incidents of intimidation, extortion and physical violence against civilians attributed to FNL continued to be reported with frequency in Bujumbura rural, Bubanza and Cibitoke provinces. | 28 استمر الإبلاغ عن قيام قوات التحرير الوطنية بتخويف المدنيين وابتزازهم وممارسة عنف جسدي ضدهم، حيث تواترت هذه الحالات في مقاطعات ريف بوجومبورا وبوبانزا وسيبيتوكي. |
This notable success might be attributed to the consistency of the national approach to gender equality. | ويمكن أن ي عزى هذا النجاح الملحوظ إلى اتساق النهج الوطني فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين. |
The problem had historical and political roots and could be attributed to the unfair international economic order. | ولهذه المشكلة جذور تاريخية وسياسية ويمكن أن تعزى إلى النظام الاقتصادي الدولي غير العادل. |
6. The causes of environmental degradation in the region may be attributed to both underdevelopment and development. | ٦ وأسباب تدهور البيئة في المنطقة قد ترجع إلى التخلف والتنمية في وقت واحد. |
Had he attributed falsely any words to Us , | ولو تقو ل أي النبي علينا بعض الأقاويل بأن قال عنا ما لم نقله . |
Had he falsely attributed some statements to Us . | ولو تقو ل أي النبي علينا بعض الأقاويل بأن قال عنا ما لم نقله . |
Had he attributed falsely any words to Us , | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
Had he falsely attributed some statements to Us . | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
(a) Violations attributed to agents of the State | (أ) الانتهاكات التي ت عزى إلى موظفي الدولة |
(a) Violations attributed to agents of the State | (أ) انتهاكات تعزى لموظفي الدولة |
The proportion of asthma cases that could be attributed to exposure to paracetamol was calculated to be between 22 and 38 . | وتتراوح نسبة حالات الربو التي يمكن أن نعزوها إلى التعرض للباراسيتامول ما بين 22 إلى 38 . |
It imports almost all of its finished trade goods with only a small portion attributed to domestic manufacture. | وهي تستورد جميع السلع التجارية الجاهزة الﻻزمـة لهـا تقريبا وﻻ تنتج إﻻ نسبة ضئيلة من السلع المصنعة محليا. |
The instability of this period can be attributed to the power struggle between the kings and the nobility. | يمكن أن يعزى عدم استقرار هذه الفترة إلى الصراع على السلطة بين الملوك والنبلاء. |
Related searches : Attributed With - Might Be Attributed - Must Be Attributed - May Be Attributed - Could Be Attributed - Cannot Be Attributed - Shall Be Attributed - To Be Attributed - Can Be Attributed - Are Attributed With - Is Attributed With - Directly Attributed - Attributed Value