Translation of "bank income" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Income generating project, West Bank | مشروع مدر للدخل، الضفة الغربية |
Income generation, West Bank (Germany) | مشروع مدر للدخل، الضفــــة الغربية )المانيا( |
Bank interest, income generation, programme in Gaza and West Bank | فوائد مصرفية على مرافق إعداد المشاريع والبرامج |
Bank interest, income generation programme in Gaza and West Bank | فوائد مصرفية برنامج مدر للدخل في غزة والضفة الغربية |
Income generating projects, Gaza and West Bank (USA) | مشاريع مدرة للدخـــل، غــزة والضفة الغربية )الوﻻيات المتحدة اﻻمريكية( |
Income generating projects, Gaza and West Bank (Germany) | مشاريع مدرة للدخــــل، غزة والضفة الغربية )المانيا( |
Income Generation Programme, Gaza and West Bank (Italy) | برنامـــج مدر للدخـــل، غزة والضفة الغربية )ايطاليا( |
Miscellaneous income normally includes bank and investment interest and income from publications and services. | وتشمل اﻻيرادات المتنوعة عادة الفوائد المصرفية وفوائد اﻻستثمارات واﻻيرادات التي تدرها المنشورات والخدمات. |
Income generation 0.3 million, Gaza, 0.2 million, West Bank | تشييد تجهيز مركز برنامج المرأة، رفح، غزة |
Interest income includes all interest from various bank accounts and investment income earned on invested funds. | تشمل الإيرادات الآتية من الفوائد جميع الفوائد وإيرادات الاستثمار المكتسبة من الأموال المستثمرة والحسابات المصرفية المختلفة. |
Income generation programme, Gaza and West Bank (Italy) SCHEDULE 11 | برنامج مدر للدخل، غزة والضفة الغربية )إيطاليا( |
By World Bank classification, 34 government donors were high income countries, 19 were upper middle income, 26 were lower middle income and 19 were low income countries. | ووفقا للتصنيف الذي وضعه البنك الدولي، كان عدد الحكومات المانحة 34 حكومة من البلدان ذات الدخل المرتفع، و 19 حكومة من البلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى، و 26 حكومة من البلدان ذات الدخل المتوسط المنخفض، و 19 حكومة من البلدان ذات الدخل المنخفض. |
Mongolia is ranked as lower middle income economy by the World Bank. | تحتل منغوليا عن انخفاض الاقتصاد المتوسطة الدخل من قبل البنك الدولي. |
In 1990, the World Bank estimated our per capita income at 1,200, ranking Namibia as a low middle income country. | وفي عام 1990، قدر البنك الدولي مدخول الفرد لدينا بمبلغ 200 1 دولار، مما يجعل ناميبيا في مصاف متدن بين البلدان المتوسطة الدخل. |
(vii) Interest income includes all interest earned on deposits in various bank accounts and investment income earned on the cash pool. | '7 إيرادات الفوائد تشمل جميع الفوائد التي تدرها الودائع في مختلف الحسابات المصرفية وإيرادات الاستثمار التي تدرها النقدية المشتركة. |
Of these 64 countries, 34 are low income countries (as classified by the World Bank). | ٤٠ ومن بين هذه البلدان اﻟ ٦٤ يوجد ٣٤ بلدا منخفض الدخل )وفقا لتصنيف البنك الدولي(. |
Concurrent with diminishing labor income, government imposed ceilings on bank deposits the primary savings vehicle for most households have held down household capital income. | وبالتزامن مع تضاؤل دخل العمالة، كان السقف الذي فرضته الحكومة على الودائع المصرفية ـ المحرك الأساسي للمدخرات بالنسبة لأغلب الأسر الصينية ـ سببا في إبقاء الدخل الرأسمالي للأسر منخفضا . |
However, income arising from miscellaneous sources, that is, bank interest, exchange rate gains and other miscellaneous income are recognized on the accrual basis of accounting. | غير أن اﻹيرادات اﻵتية من مصادر متنوعة، مثل الفوائد المصرفية وأرباح أسعار الصرف وغير ذلك من اﻹيرادات المتنوعة، يتم إثباتها على أساس اﻻستحقاق. |
5bis. Developing consumer member means any consumer member as defined in paragraph 5 of this article which is classified by the International Bank for Reconstruction and Development (World Bank) as a low income economy or middle income economy | 5 مكررا يعني العضو المستهلك النامي أي عضو مستهلك بالتعريف الوارد في الفقرة 5 من هذه المادة يعتبر اقتصاده وفقا لتصنيف البنك الدولي للإنشاء والتعمير (البنك الدولي) من الاقتصادات المنخفضة الدخل أو الاقتصادات المتوسطة الدخل |
(i) General income includes income from the rental of premises, bank interest, sale of used equipment, media services and reimbursements of services rendered to other agencies. | apos ١ apos تشمل اﻻيرادات العامة اﻻيرادات اﻵتية من ايجار اﻷماكن، والفوائد المصرفية، وبيع المعدات المستخدمة، والخدمات المقدمة لوسائط اﻻعﻻم واسترداد تكلفة الخدمات المقدمة للوكاﻻت اﻷخرى. |
83. Assistance to low income countries, including the LDCs, is a priority commitment of the World Bank. | ٨٣ وتقديم المساعدة إلى البلدان المنخفضة الدخل، بما فيها أقل البلدان نموا، هو التزام ذو أولوية للبنك الدولي. |
4 Classification of countries as low income or lower middle income was based on the World Development Report, 1993 (Oxford University Press, published for the World Bank, 1993). | )٤( وضع تصنيف البلدان بوصفها بلدانا منخفضة الدخل أو ذات دخل متوسط أوفى، على أساس quot تقرير التنمية في العالم، ١٩٩٣ quot ، )مطبعة جامعة أوكسفورد، نشر لحساب البنك الدولي، ١٩٩٣(. |
Likewise, increasing the interest rates paid on bank deposits would enable savings to decline without loss of income. | وعلى نحو مماثل، تساعد زيادة أسعار الفائدة المدفوعة على الودائع المصرفية في تمكين المدخرات من الانخفاض من دون خسارة الدخل. |
The African Development Bank has financed a project to support income generating activities for women, covering four components | وقام المصرف الأفريقي للتنمية بتمويل مشروع لمساعدة الأنشطة المجزية التي تقوم بها المرأة والتي تضم أربعة عناصر |
The Central Bank is the Authorized body for the fight against legalizing illegal income and financing of terrorism. | والمصرف المركزي هو الهيئة المختصة بمكافحة غسل أموال الدخل غير القانوني وتمويل الإرهاب. |
(d) Recording income and expenditure, reconciling bank accounts, and monitoring and collecting the financial assets of the Commission | (د) تسجيل الدخل والإنفاق، وتسوية الحسابات المالية، ورصد الأصول المالية المملوكة للجنة وجمعها |
It was unfortunately true that because of strict requirements for guarantees such as a bank account or minimum income, it was difficult for women to obtain bank loans. | 15 وقالت إنه صحيح للأسف أنه بسبب ضرورة توفر ضمانات مثل حساب مصرفي، أو دخل لا يقل عن حد معين، يصعب على المرأة الحصول على قروض مصرفية. |
Economy As a member of the European Union, Estonia is considered a high income economy by the World Bank. | بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي، ويعتبر اقتصاد استونيا ذات الدخل المرتفع من قبل البنك الدولي. |
As his employer, Bank Bumi Daya, fired him after his arrest, the family has no regular source of income. | ولما كان المصرف الذي كان يعمل به، وهو بنك دومي دايا، قد فصله بعد إلقاء القبض عليه، لم يبق ﻷسرته مصدر دخل منتظم. |
If farmers can be helped to obtain simple technologies, income can rise, and they can accumulate bank balances and collateral. | وإذا ما تمكن المزارعون من الحصول على المساعدة اللازمة لتأمين التقنيات البسيطة، فقد ترتفع دخولهم، وقد يصبح بوسعهم افتتاح حسابات شخصية في البنوك وتوفير الضمانات الإضافية. |
According to the World Bank, Barbados is classified as being in its 66 top high income economies of the world. | وفقا للبنك الدولي، تصنف بربادوس في المرتبة 66 من بين الاقتصادات الأعلى دخلا في العالم. |
Income sections income (decreases) of income | الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات |
The Bank must be open to local invention if it is to be accepted by and relevant to middle income nations. | كما يتعين على البنك أن يفتح الباب أمام الإبداع المحلي إذا ما أراد أن يحظى بقبول الدول ذات الدخول المتوسطة. |
Such initiatives should include efforts by IMF and the World Bank to develop a debt sustainability framework for low income countries. | وينبغي أن تشمل هذه المبادرات جهودا يبذلها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لوضع إطار القدرة على تحمل الديون لصالح البلدان المنخفضة الدخل. |
World Bank Adjustment Lending and Economic Performance in Sub Saharan Africa in the 1980s A Comparison with Other Low Income Countries. | كما أن لجنة اﻷمم المتحدة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية ومعهد التنمية الخارجية في لندن. |
In the case of commercial bank debt, most of the heavily indebted middle income countries had succeeded in restructuring their debt. | أما فيما يتعلق بتلك التي عقدت إزاء القطاع الخاص، يمكن القول بأن معظم البلدان ذات الدخل المتوسط التي كانت مثقلة بالديون قد توصلت إلى القيام بإعادة الهيكلة. |
An individual with, say, debts equal to 100 of his income could be forced to hand over to the bank 25 of his gross, pre tax income for the rest of his life, because, the bank could add on, say, 30 interest each year to what a person owed. | فالشخص المدين بمبلغ يعادل 100 من دخله على سبيل المثال قد ي رغ م على تسليم البنك 25 من إجمالي دخله قبل الضرائب طيلة ما تبقى من حياته، وذلك لأن البنك بوسعه أن يضيف فائدة قد تبلغ 30 سنويا على الدين الأصلي المستحق. |
For individuals with high monthly mortgage payments relative to their disposable income, the US government will share with the creditor bank the cost of reducing the monthly payment to 31 of disposable income. | وبالنسبة للأفراد الذين يسددون أقساط رهن عقاري مرتفعة نسبة إلى دخولهم القابلة للتصرف فإن حكومة الولايات المتحدة سوف تتقاسم مع البنك الدائن تكاليف خفض الأقساط الشهرية إلى 31 من الدخل القابل للتصرف. |
Many Europeans believe that aid agencies like the World Bank will shrivel and die if left to depend on grants for income. | يرى أغلب الأوروبيين أن هيئات المعونة مثل البنك الدولي سوف تذبل وتموت إذا ما تركناها تعتمد على المنح فقط كوسيلة للدخل. |
The greater the number of girls who go to secondary school, the Bank adds, the higher the country s per capita income growth. | يضيف البنك الدولي انه كلما زاد عدد البنات اللاتي يذهبن للمدرسة الثانوية كلما زاد نمو نصيب الفرد من الدخل القومي . |
According to the Law on the Fight Against Legalizing the Illegal Income and Financing of Terrorism, the Central Bank acts as FIU. | ووفقا للقانون المذكور، يتولى المصرف المركزي مهام وحدة الاستخبارات المالية. |
31. The net decrease is attributable to lower earnings from bank interest ( 4,294,400), offset by increased income relating to rental of premises ( 513,000), refund of previous year apos s expenditure ( 882,500) and miscellaneous income ( 1,010,500). | ٣١ يعزي النقصان الصافي إلى انخفاض اﻹيرادات من أسعار الفائدة المصرفية )٤٠٠ ٢٩٤ ٤ دوﻻر( يقابلها زيادة في اﻹيرادات المتصلة بتأجير اﻷماكن )٠٠٠ ٥١٣ دوﻻر( ورد مبالغ من نفقات السنة الماضية )٥٠٠ ٨٨٢ دوﻻر( وإيرادات متنوعة )٥٠٠ ٠١٠ ١ دوﻻر(. |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة إيرادات الفوائد |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة الإيرادات من الفوائد |
Thus, drawing on an earlier experience of Bolivia, the World Bank established a Debt Reduction Facility for low income countries in 1989, set to last until June 1992, to which the Bank contributed 100 million. | وعليه قام البنك الدولي في عام ١٩٨٩ بناء على تجربة سابقة لبوليفيا، بإنشاء مرفق لتخفيض الدين بالنسة للبلدان منخفضة الدخل من المقرر أن يستمر حتى حزيران يونيه ١٩٩٢. |
Related searches : Bank Interest Income - Bank To Bank - Bank-by-bank Basis - Bank Bailout - Bank Policy - Policy Bank - Intermediate Bank - Drawee Bank - Primary Bank - Federal Bank - Bank Order - Cylinder Bank