Translation of "average nightly rate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We hear the nightly pleading and the nightly refusals.
اننا نسمع اذلال كل ليلة و رفض كل ليلة
Average rate 1989 FF 6.35
متوسط سعر الصرف ١٩٨٩ ٦,٣٥ من الفرنكات الفرنسية
Average rate 1990 FF 5.47
متوسط سعر الصرف ١٩٩٠ ٥,٤٧ من الفرنكات الفرنسية
Amarok Nightly
أماروكName
Average vacancy rate 17 per cent.
المعدل المتوسط لشغور الوظائف هو ١٧ في المائة.
While rental of premises was estimated at an average monthly rate of 108,500, the actual average monthly rate amounted to 108,000.
وفي حين قدرت تكلفة استئجار أماكن العمل بمعدل شهري متوسطه ٥٠٠ ١٠٨ دوﻻر، بلغ المعدل الشهري المتوسط الفعلي ٠٠٠ ١٠٨ دوﻻر.
It s an almost nightly event.
هذا غالبا حدث يومى.
Answer 1992 average exchange rate DEM HRD 171 0178.
البلد بلغاريا السنة المالية ١ كانـــون الثانــي ينايـــر
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of an average 10 vacancy rate compared to an average 5 vacancy rate applied in 2004 05.
تشغيل وصيانة 642 مخزنا و 583 وحدة اغتسال
( It is a nightly radiant star ) .
النجم أي الثريا أو كل نجم الثاقب المضيء لثقبه الظلام بضوئه وجواب القسم .
( It is a nightly radiant star ) .
أقسم الله سبحانه بالسماء والنجم الذي يطرق ليلا وما أدراك ما ع ظ م هذا النجم هو النجم المضيء المتوه ج . ما كل نفس إلا أوكل بها م ل ك رقيب يحفظ عليها أعمالها لتحاسب عليها يوم القيامة .
a The exchange rate used (0.753) is the average rate for the period January March 2005.
وقد نظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠6 ٢٠٠7 المقدمة من الأمين التنفيذي()،
d The exchange rate used (0.753) is the average rate for the period January March 2005.
(د) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني يناير إلى آذار مارس 2005.
c The exchange rate used (0.753) is the average rate for the period January March 2005.
(ج) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني يناير إلى آذار مارس 2005.
a The exchange rate used (0.753) is the average rate for the period January March 2005.
(أ) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني يناير إلى آذار مارس 2005.
These schools have an average enrolment rate of 2,500 pupils.
799 ومتوسط معدل القيد في هذه المدارس هو 500 2 تلميذ.
Despite the low birth rate, the population is still growing at an average annual rate of 0.23 .
على الرغم من انخفاض معدل المواليد فإن تعداد السكان لا يزال ينمو بمعدل سنوي متوسط قدره 0.33 .
The average daily death rate was 18, more than double the average for the last three years. 34
وبلغ متوسط معدل الوفيات اليومي ٨١ حالة، أي ما يجاوز ضعف المتوسط في اﻷعوام الثﻻثة الماضية)٤٣(.
Per capita GDP (dollars) Three year average 3 In dollars at the average commercial exchange rate for 1991
ويعود الفرق في تغير نصيب الفرد من الناتجين إلى التناقص الحاد نسبيا في الخدمات المادية.
There is a higher than average suicide rate associated with schizophrenia.
هناك معدل انتحار أعلى من المتوسط مرتبط بحالات الفصام.
The average monthly rate of arrests is between 100 and 300.
ويتراوح المعدل المتوسط الشهري لﻻعتقاﻻت بين ١٠٠ و ٣٠٠.
The rate of scheduled reductions is approximately 20 per year on average.
ويبلغ معدل التخفيضات المخططة حوالي 20 في السنة في المتوسط.
Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average.
يبلغ معدل مرضى الربو بالمستشفيات سبع مرات من المعدل القومي
In scorn thereof . Nightly did ye rave together .
مستكبرين عن الإيمان به أي بالبيت أو الحرم بأنهم أهله في أمن بخلاف سائر الناس في مواطنهم سامرا حال أي جماعة يتحدثون بالليل حول البيت تهجرون من الثلاثي تتركون القرآن ، ومن الرباعي أي تقولن غير الحق في النبي والقرآن قال تعالى .
By the heaven , and by the nightly visitor
والسماء والطارق أصله كل آت ليلا ومنه النجوم لطلوعها ليلا .
By the sky , and by the nightly comer !
والسماء والطارق أصله كل آت ليلا ومنه النجوم لطلوعها ليلا .
In scorn thereof . Nightly did ye rave together .
تفعلون ذلك مستكبرين على الناس بغير الحق بسبب بيت الله الحرام ، تقولون نحن أهله لا ن غ ل ب فيه ، وتتسامرون حوله بالسي ئ من القول .
By the heaven , and by the nightly visitor
أقسم الله سبحانه بالسماء والنجم الذي يطرق ليلا وما أدراك ما ع ظ م هذا النجم هو النجم المضيء المتوه ج . ما كل نفس إلا أوكل بها م ل ك رقيب يحفظ عليها أعمالها لتحاسب عليها يوم القيامة .
By the sky , and by the nightly comer !
أقسم الله سبحانه بالسماء والنجم الذي يطرق ليلا وما أدراك ما ع ظ م هذا النجم هو النجم المضيء المتوه ج . ما كل نفس إلا أوكل بها م ل ك رقيب يحفظ عليها أعمالها لتحاسب عليها يوم القيامة .
Roughly, and on an average, literacy rate in Pakistan has been growing at the rate of 3.2329 per annum.
وبصورة عامة، يتزايد معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في باكستان بنسبة 3.2329 في المائة، سنويا، في المتوسط.
While the average fertility rate among urban women is 2.6 children per woman, the rate for rural women is 4.4.
فبينما بلغ متوسط الخصوبة 2.6 من الأبناء بين نساء الحضر، كان 4.4 من الأبناء بالنسبة للنساء الريفيات.
These countries existing foreign debt, by contrast, carried an average interest rate of 1.6 with an average maturity of 28.7 years.
وفي المقابل فإن الديون الأجنبية لهذه البلدان يبلغ متوسط سعر الفائدة عليها 1,6 ، وبمتوسط استحقاق 28,7 سنة.
The average spreading rate for the ridge is about 2.5 cm per year.
متوسط معدل تمدد القمة الجبلية تقريب ا 2.5 سم في العام.
The average rate of overhead reached more than 11 per cent in 2004
وقد بلغ متوسط نسبة النفقات العامة أكثر من 11 في المائة في عام 2004
The average annual growth rate was 2.6 , below the 3.1 of 1991 census.
ومدينة وندهوك هي أكثر المراكز تحضرا في عام 1991.
Rates of exchange and average rate of inflation by duty station schedule 2.
البيان ١ أسعار الصرف والمعدل المتوسط للتضخم حسب مركز العمل
They spend about 20 of their nightly activities feeding.
فهي تنفق حوالي 20 من أنشطتها الليلية في التغذية.
And have you understood what the nightly arriver is ?
وما أدراك أعلمك ما الطارق مبتدأ وخبر في محل المفعول الثاني لأدرى وما بعد الأولى خبرها وفيه تعظيم لشأن الطارق المفسر بما بعده هو .
And have you understood what the nightly arriver is ?
أقسم الله سبحانه بالسماء والنجم الذي يطرق ليلا وما أدراك ما ع ظ م هذا النجم هو النجم المضيء المتوه ج . ما كل نفس إلا أوكل بها م ل ك رقيب يحفظ عليها أعمالها لتحاسب عليها يوم القيامة .
Where verse and prose are nightly put to slaughter
حيث يذبح الشعر و النثر كل ليلة
Jeeves came in with the nightly whisky and soda.
في اليوم. وجاء في جيفيس ليلا مع ويسكي ، الصودا.
60. Recent decades have seen a fall in the average mortality rate and a rise in average life expectancy in developing countries.
٠٦ شهدت العقود اﻷخيرة انخفاضا في متوسط معدل الوفيات وارتفاعا في متوسط العمر المتوقع في البلدان النامية.
(a) Ten office buildings in Monrovia at an average monthly rate of 28,330 for six months ( 170,000) and four warehouses in Monrovia at an average monthly rate of 7,330 for six months ( 44,000)
)أ( عشـرة مبانــي للمكاتـب فــي مونروفيـا بمعـدل شهــري متوسطه ٣٣٠ ٢٨ دوﻻرا لمــدة ستـة أشهـر )٠٠٠ ١٧٠ دوﻻر( و ٤ مستودعات فـــي مونروفيـا بمعـدل شــهري متوسطـه ٣٣٠ ٧ دوﻻرا لمدة ستة أشهر )٤٠٠ ٤ دوﻻر(.
Some crime types are above average, notably the highest homicide rate in Western Europe.
بعض أنواع الجريمة هي أعلى من المتوسط، حيث تمتلك أعلى معدل جرائم قتل في أوروبا الغربية.
Based on tide gauge data, the rate of global average sea level rise during the 20th century lies in the range 0.8 to 3.3 mm yr, with an average rate of 1.8 mm yr.
سجل العلماء زيادة في متوسط نسبة ارتفاع مستوى سطح البحر بحدود 1.8 ملم سنويا وذلك في المئة سنة الماضية، إن هذه النسبة ارتفعت إلى 3.1 مم سنة في الفترة الواقعة ما بين 1993 و 2003.

 

Related searches : Nightly Rate - Average Rate - Nightly Entertainment - Nightly News - Nightly Batch - Nightly Hours - Weighted Average Rate - Average Flow Rate - Annual Average Rate - Average Hourly Rate - Average Return Rate - Average Conversion Rate