Translation of "average hourly earnings" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In 2004, the wage gap in New Brunswick was 15.5 percent based on average hourly earnings.
وفي عام 2004، بلغت نسبة الفجوة في الأجور في نيو برونزويك 15.5 في المائة وفقا لمعدل الأجر في الساعة الواحدة.
Women's average hourly wagea as a percentage of men's average hourly wage Gender Pay Gap
متوسط أجر المرأة في الساعة(أ) كنسبة مئوية من متوسط أجر الرجل في الساعة الفارق في الأجر بسبب نوع الجنس
The average hourly wage of women in 2000 was 78 of the hourly wage of men.
ومتوسط أجر المرأة في الساعة في عام 2000 قد بلغ 78 في المائة من المتوسط المتعلق بالرجل.
Average hourly wagea by employment type and gender (in euros)
متوسط أجر الساعة(أ) حسب صنف العمل ونوع الجنس (باليورو)
European Union At EU level, the gender pay gap is defined as the relative difference in the average gross hourly earnings of women and men within the economy as a whole.
على مستوى الاتحاد الأوروبي، يتم تعريف الفجوة في الأجور بين الجنسين على أنها الفرق النسبي في متوسط الدخل الإجمالي في الساعة للنساء والرجال داخل الإطار الاقتصادي ككل.
Official earnings average 1.5 to 2 per day.
ويبلغ متوسط الدخل الرسمي من دولار ونصف إلى دولارين يوميا.
The average annual earnings of these workers is reported to be 14,529, an improvement over past years where the average earnings were reported to be 9,552, far below the average wage for the Territory.
وأبلغ أن المتوسط السنوي لما يكسبه الفرد الواحد من العاملين في الزراعة هو ٥٢٩ ١٤ دوﻻرا، يمثل تحسنا عن السنوات السابقة حيث كان المتوسط ٥٥٢ ٩ دوﻻرا، وهو مبلغ أدنى كثيرا من متوسط اﻷجور بالنسبة لﻹقليم.
Thus, average earnings in 1993 retained only 18.9 per cent of their real 1990 value, or only 14.9 per cent of the purchasing power of average earnings in 1989.
وبذلك لم يحتفظ متوسط اﻹيرادات في عام ١٩٩٣ سوى ﺑ ١٨,٩ في المائة فقط من القيمة الحقيقية لعام ١٩٩٠، أو ﺑ ١٤,٩ في المائة فقط من القوة الشرائية لمتوسط اﻹيرادات في عام ١٩٨٩.
Hourly
كل ساعةevent recurs by days
Hourly rate
كل ساعة معدل
As a result, total labor income the product of jobs times hours worked times average hourly wages has fallen dramatically.
ونتيجة لهذا فقد سجل إجمالي دخل العمل ـ محصلة ضرب عدد الوظائف في عدد ساعات العمل في متوسط الأجر عن الساعة ـ هبوطا حادا .
Women who work in part time jobs earn, on average, the same hourly wage as women in full time jobs.
والمرأة التي تعمل جزءا من الوقت تحصل، في المتوسط، على نفس أجر الساعة للمرأة العاملة على أساس التفرغ.
a Hourly usage.
)أ( اﻻستعمال في الساعة.
b Hourly cost.
)ب( الكلفة في الساعة.
AIRCRAFT MONTHLY HOURLY
اﻻيجار الشهري
Provision is also made for an additional 325 flying hours per month at an average excess hourly rate of 520 ( 676,000).
وكذلك رصد اعتماد ﻟ ٣٢٥ ساعة طيران إضافية في الشهر بمتوسط أجر إضافي قدره ٥٢٠ دوﻻرا في الساعة )٠٠٠ ٦٧٦ دوﻻر(.
I do that hourly.
أقوم بذلك بصفة مستمرة.
By contrast, in Germany the average pension level is about 61 of average net earnings for people who have worked at least 35 years.
وفي المقابل، كان متوسط مستوى معاشات التقاعد في ألمانيا حوالي 61 من متوسط صافي المكاسب بالنسبة للأشخاص الذين عملوا لمدة 35 عاما على الأقل.
The S P 500 price earnings ratio is gradually climbing back to its long term average of 16.
وبدأت نسبة السعر إلى المكسب طبقا لمؤشر ستاندرد اند بورز في الارتفاع التدريجي عائدة إلى متوسطها على المدى الطويل (16).
a Gross hourly wage excluding bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت.
In 1998, the price earnings ratio in the US was 24, compared to a historical average of around 15.
ففي العام 1998 كانت نسبة السعر إلى المكاسب في الولايات المتحدة 24، مقارنة بمتوسط تاريخي بلغ حوالي 15.
Real average weekly earnings have fallen in recent months, and are now lower than they were 18 months ago.
فقد تراجع متوسط الدخل الحقيقي الأسبوعي في الأشهر الأخيرة، والآن أصبح أدنى مما كان عليه قبل ثمانية عشر شهرا.
a Gross hourly wage excluding special bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت الخاصة.
After all, the Standard ampamp Poor s US price earnings ratio is still above its long term average 26.84 in 2007, compared to its long term average since 1881 of 16.31.
فما زال مؤشر ستاندارد آند بور لنسبة السعر إلى المكسب في الولايات المتحدة أعلى من متوسطه على الأمد الطويل ـ 26.84 في العام 2007، مقارنة بمتوسطه على الأمد البعيد منذ العام 1881، والذي يبلغ 16.31.
No hourly costs would be charged to UNIFIL.
ولن تتحمل اليونيفيل تكاليف ساعات طيران.
The ratio of female to male average weekly ordinary time earnings for a full time adult was 83.2 per cent in 1992.
وقد بلغت النسبة بين المرأة والرجل في متوسط الدخل اﻷسبوعي الناجم في اﻷوقات العادية عن عمل الشخص البالغ المتفرغ، ٨٣,٢ في المائة في عام ١٩٩٢.
Family earnings
مكتسبات الأسرة
But now prices on the broad index of the S P 500 stood at 29 times the average of the past decade's earnings.
لكن الأسعار الآن وفقا للمؤشر العريض لسندات الـ (S P) الخمسمائة بلغت 29 ضعف المتوسط الذي سجلته مكاسب العقد الماضي.
The Standard ampamp Poor s price earnings ratio recently stood at around 20, well above the long term average of around 16 since 1881.
كان مؤشر ستاندارد آند بور للأسعار نسبة إلى الكسب قد توقف مؤخرا عند معدل عشرين نقطة، وهو ما يتجاوز كثيرا متوسطه على الأمد الطويل (16 نقطة) منذ العام 1881.
In part time jobs and flexible jobs' the differences are not as great, but even here the hourly wage of women employees is, on average, lower than that of men.
وفي الأعمال المضطلع بها جزءا من الوقت و  الأعمال المرنة ، يلاحظ أن الفوارق ليست كبيرة إلى هذا الحد، ومع هذا، وحتى في هذا المجال، فإن متوسط أجر الساعة الواحدة للمرأة أقل من أجر الرجل.
It is proposed to hire a helicopter on an hourly basis at a cost of 1,500 an hour for an average of 20 flying hours a month for six months.
ومن المقترح استئجار طائـرة هليكوبتر علـى أساس الساعة بتكلفة تبلغ ٥٠٠ ١ دوﻻر في الساعــة لمـــدة متوسطهـا ٢٠ ساعة طيران في الشهر لفترة ستة أشهر.
No hourly costs would be charged to UNIFIL quot .
ولن تتحمل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تكاليف ساعات الطيران quot .
Since 1990 the differences between men and women have diminished in 1990 the hourly wage of women was 73 of the hourly wage of men.
ومنذ عام 1990، قلت الفوارق بين الرجل والمرأة، وفي عام 1990 كان أجر المرأة في الساعة الواحدة 73 في المائة من أجر الرجل.
That pattern of rising prices and declining real earnings repeated itself in February and March, with a sharp rise in the consumer price index causing real average weekly earnings to decline at an annual rate of more than 5 .
ولقد تكرر هذا النمط من ارتفاع الأسعار وانحدار الدخول الحقيقية في فبراير شباط ومارس آذار، في ظل ارتفاع حاد في مؤشر أسعار المستهلك، الأمر الذي تسبب في انحدار متوسط الدخل الأسبوعي الحقيقي بمعدل سنوي أكثر من 5 .
According to Eurostat data published in April 2011, the hourly labor cost in France was 34.2, compared to 30.1 in Germany and nearly 20 higher than the eurozone average of 27.6.
ووفقا لبيانات يوروستات المنشورة في إبريل نيسان 2011، فإن تكاليف كل ساعة عمل في فرنسا كانت 34,2 يورو، مقارنة بنحو 30,1 يورو في ألمانيا ــ وأعلى بما يقرب من 20 مقارنة بالمتوسط في منطقة اليورو (27،6).
excess hourly rate of 520 ( 2,028,000) and for an additional
دوﻻر للساعة اﻹضافية )٠٠٠ ٠٢٨ ٢ دوﻻر( ولتوفير ٣٢٥ ساعة طيران إضافية أثناء فترة اﻻنتخابات )٠٠٠ ١٦٩ دوﻻر(.
However, it is argued that such benefits are realized only in middle class jobs, whose entry barriers are too high for most workers with below average earnings.
ومع ذلك، فثمة من يقول بأن هذة الفوائد تتحقق فقط في وظائف الطبقة المتوسطة والتي عوائق الدخول بها مرتفعة جدا بالنسبة لمعظم العمال ذوي الأرباح الأقل من المتوسط.
Indeed, Giannetti and Simonov discovered that the average income of entrepreneurs was lower in high entrepreneurship municipalities than in the low entrepreneurship ones. Similarly, studies from other countries show that entrepreneurs often have lower initial earnings and earnings growth than they would have as employees.
لقد اكتشف جيانيتي وسيمونوف في الواقع أن متوسط دخل رجال الأعمال كان أكثر انخفاضا في المدن التي احتوت على نسبة أعلى من روح المغامرة التجارية عنه في المدن التي تميزت بانخفاض روح المغامرة التجارية.
The hourly wage the foot soldiers were earning was 3.50 an hour.
المعدل للساعة للجندي هو ٣.٥ دولار في الساعة.
The sun has the night. They expect me to shine daily, hourly.
الشمس عندها الليل ،إنهم يتوقعون منى التألق كل يوم ،كل ساعة
For both men and women the gross hourly wage in flexible jobs' is lower than the hourly wage in other jobs, which is caused by the nature of the work.
وبالنسبة لكل من الرجل والمرأة، يقل أجر الساعة الإجمالي في الأعمال المرنة عن أجر الساعة في سائر الأعمال، مما يرجع إلى طابع العمل.
Earnings of Government 118.3 160.1
متحصﻻت حكومية
redistributing wealth versus confiscating earnings.
توزيع الثروة في مقابل مصادرة الدخول.
The hourly wage the foot soldiers were earning was 3.50 in an hour.
المعدل للساعة للجندي هو ٣.٥ دولار في الساعة.
So hourly compounding I should've been doing this in green since it's money.
اذا التركيب في الساعة لم يكن يجب علي ان اكتب هذا باللون الاخضر بما انه مال

 

Related searches : Hourly Earnings - Average Earnings - Average Hourly Rate - Average Weekly Earnings - Average Monthly Earnings - Hourly Wage - Hourly Pay - Hourly Charge - Hourly Report - Hourly Values - Hourly Service - Hourly Interval