Translation of "avenues for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Avenues for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
IUCN has supported three main avenues for making progress. | وقد أيد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ثلاثة طرق لإحراز تقدم في هذا المجال. |
(f) Dialogue and cooperation are the avenues for development | )و( الحوار والتعاون هما سبيﻻ التنمية |
The Forum provided avenues also for the involvement of indigenous communities. | وأتاح هذا المنتدى أيضا سبلا لمشاركة المجتمعات والشعوب الأصلية. |
One of the avenues for moving forward involves implementation and visibility. | وأحد السبل للمضي قدما ينطوي على التنفيذ ووضوح الرؤية. |
Other promising avenues for leveraging resources and results for children will be assessed. | 136 وسيجري تقييم مجالات أخرى واعدة لحشد الموارد والنتائج من أجل الأطفال. |
29. Other possible avenues for involving the Fund can be the following | ٢٩ أما السبل اﻷخرى الممكنة ﻹشراك الصندوق فيمكن أن تكون كالتالي |
The CTC has many avenues for action, of which I shall cite two. | وتعمل لجنة مكافحة الإرهاب من خلال قنوات كثيرة، سأذكر منها اثنتين. |
Exploring diplomatic avenues is therefore absolutely necessary. | وعلى هذا فقد أصبح استكشاف السبل الدبلوماسية يشكل ضرورة قصوى. |
Such cooperation should be considered together with the prospects for harmonization and avenues for broader collaboration. | وينبغي النظر في ذلك التعاون جنبا إلى جنب مع آفاق المناسقة وسبل توسيع العمل المشترك. |
Such cooperation should be considered together with the prospects for harmonization and avenues for broader collaboration. | وينبغي النظر في ذلك التعاون جنبا إلى جنب مع آفاق المناسقة وسبل توسيع نطاق التعاون. |
The Nobel Laureates findings will point to the most effective avenues for additional funding. | وسوف تشير النتائج التي سيتوصل إليها الحائزون على جائزة نوبل إلى السبل الأكثر فعالية للحصول على تمويل إضافي. |
Consequently, these avenues need not be pursued for purposes of exhaustion of domestic remedies. | وبالتالي، فلا ضرورة أن يكون أصحاب البلاغ قد قاموا بذلك لغرض استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
That proposal opens up new avenues towards full transparency for the Iranian nuclear programme. | وهذا الاقتراح يفتح آفاقا جديدة نحو الشفافية الكاملة في البرنامج النووي الإيراني. |
The project is in its preliminary stage, that of exploring avenues for dialogue and cooperation. | ولا يزال المشروع في طوره التمهيدي، ألا وهو البحث عن سبل للحوار والتعاون. |
JMF Tell me about the online avenues you use and how they've been working for you. | جاينين مينديس فرانكو اخبريني عن تطبيقات انترنت أخرى تستخدمينها . . وكيف افادتك في عملك |
For some developing countries, this has opened new avenues to link up with global innovation networks. | فقد مهد هذا الواقع سبلا جديدة لبعض البلدان النامية لربط علاقات مع شبكات الإبداع العالمية. |
More avenues for communication between Governments and special procedures, both formal and informal, should be established. | كما ينبغي فتح قنوات اتصال إضافية بين الحكومات والإجراءات الخاصة، نظامية وغير نظامية على السواء. |
Roads, avenues and streetsBecause Quito is about long and at its widest, most of the important avenues of the city extend from north to south. | نظرا لأن كيتو تعد 40 كم طولا و 5 كم عرض على أوسع نطاق, فإن أهم الطرق الرئيسية في المدينة تمتد من الشمال إلى الجنوب. |
The ban did not apply to surrounding avenues or streets. | الحظر لم ينطبق على الشوارع الجانبية أو الأحياء المتاخمة. |
There are other avenues of technology that criminals can exploit. | وهناك مجالات تقنية مختلفة يمكن أن يستغلها المجرمون. |
New avenues for progress towards alternative special treatment options could be found through enhanced work under the IF. | ويمكن إيجاد طرق جديدة لإحراز تقدم في اتجاه خيارات بديلة في مجال المعاملة الخاصة، وذلك من خلال زيادة العمل ضمن الإطار المتكامل. |
The chestnuts are in bloom now in the parks and avenues. | الكستناء في أزهى حالاته الآن في الحدائق والطرق. |
Therapeutic cloning research may well open up important avenues for the advancement of medicine that otherwise would remain closed. | وبحوث الاستنساخ العلاجي يمكن أن تفتح آفاقا هامة لتقدم الطب كانت ستبقى مغلقة لولاها. |
One of the fundamental legislative avenues for entrenching the rule of law and human rights are the basic laws. | ومن الطرق التشريعية الأساسية، التي تتولى ترسيخ سيادة القانون وحقوق الإنسان، القوانين الأساسية. |
Democracy aims at building a prosperous society by creating avenues for the unstinted development of human creativity and skill. | فالديمقراطية تستهدف بناء مجتمع مزدهر عن طريق إيجاد سبل للتنمية غير المقيدة للمهارة البشرية واﻹبداع البشري. |
ILO also provided important avenues for outside funds to the developing world ( 1.7 million, as against 3.4 million in 1991). | كما وفرت منظمة العمل الدولية سبﻻ هامة لتقديم اﻷموال الخارجية الى العالم النامي )١,٧ من مﻻيين الدوﻻرات، فـي مقابل ٣,٤ مـن مﻻيين الدوﻻرات فـي سنة ١٩٩١(. |
Other agencies of the United Nations system had dispatched missions and were actively exploring avenues for cooperation in that process. | كذلك توجه الوكاﻻت اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة بعثاتها للعمل بنشاط لتحقيق التعاون في هذه العملية. |
Advocacy efforts have opened up new avenues of access for refugees to public sector care and treatment programmes, including antiretroviral therapy. | وشق ت جهود الدعوة آفاق جديدة لاستفادة اللاجئين من برامج القطاع العام للرعاية والعلاج، بما في ذلك علاج مقاوم للفيروسات التراجعية. |
We believe that the road map and existing mechanisms, including the Quartet, are the best avenues for moving the parties forward. | ونؤمن بأن خريطة الطريق والآليات الحالية، بما فيها المجموعة الرباعية، هي أفضل سبل دفع الأطراف إلى الأمام. |
Mr. Richardson reportedly established an Anglo Gibraltar Joint Economic Forum, which is expected to explore possible avenues for the Gibraltar economy. | وذكرت التقارير أن السيد ت. ريتشاردسون أنشأ محفﻻ اقتصاديا مشتركا بين انكلترا وجبل طارق ينتظر منه أن يستكشف الطرق الممكنة بالنسبة ﻻقتصاد جبل طارق. |
Asylum could be abused by international criminal groups seeking new avenues for their business, and consequently, host countries were developing stricter regimes for asylum seekers. | فالجماعات الإجرامية الدولية الساعية إلى التوصل إلى وسائل جديدة لترويج أعمالها قد تسيء استعمال حق اللجوء، ومن ثم تضع البلدان المضيفة نظما أكثر تشددا أمام طالبي حق اللجوء. |
They know that the armed conflict came about because the political avenues were closed. | فهم يعلمون أن النزاع المسلح نشأ نتيجة لغلق مجاﻻت اﻻنفراج السياسية. |
We consider that a political settlement should be pursued until all avenues are exhausted. | إننا نرى أنه ينبغي متابعة البحث عن تسوية سلمية إلى أن يتم استنفاد جميع السبل. |
Other avenues to end the conflict are still being explored by the Contact Group. | فﻻ يزال باﻹمكان استكشاف سبل أخرى ﻹنهاء الصراع من جانب فريق اﻻتصال. |
Networks, on the other hand, provide the necessary information for transfers and exchanges, promote the idea of mutual collaboration and serve as avenues for effective communications. | ومن جهة أخرى، تقدم الشبكات المعلومات الضرورية لعمليات النقل والتبادل، وتشجع فكرة التعاون المتبادل وتعمل بمثابة قنوات للاتصال الفعال. |
While there seem to be many avenues for increasing the transfer of resources, the reality is that they have yielded little for most least developed countries. | وبينما يبدو أن هناك سبﻻ عديدة لزيادة نقل الموارد، فإن الواقع هو أنها لم تعد بأي نفع على أقل البلدان نموا. |
We believe all peaceful avenues that might help in solving this problem should be explored. | ونحن نعتقد أنه ينبغي استطﻻع جميع السبل السلمية التي يمكن أن تساعد في حل هذه المشكلة. |
We are prepared to pursue vigorously all possible avenues of cooperation through the appropriate channels. | ونحن مستعدون ﻷن نسلك بنشاط جميع طرق التعاون الممكنة مـــن خـﻻل القنوات المناسبة. |
Strengthening research and development and dissemination of new technologies are also important avenues for improving water productivity and efficiency in water consuming sectors. | 47 ومما له أهمية أيضا في تحسين إنتاجية المياه وكفاءتها في قطاعات استهلاك المياه القيام بتعزيز البحث واستحداث تكنولوجيات جديدة ونشرها. |
We must make every effort to explore all possible avenues for ensuring that the Organization is put back onto a viable financial path. | وﻻ بد أن نبذل قصارى جهدنا ﻻستكشاف جميع السبل الممكنة لضمان وضع المنظمة مرة أخرى على مسار مالي سليم. |
40 Ministry of Atolls Development conducted a study on new and old avenues for income generation which also looks into income generation for women in the atolls. | 40 أجرت وزارة تنمية الحلقات المرجانية دراسة عن الطرق الجديدة والقديمة لتوليد الدخل تنظر أيضا في أمر توليد الدخل للمرأة في الحلقات المرجانية. |
There must be channels and avenues for dialogue and open discussions of political, social, cultural and economic issues affecting the governed in the Sudan. | لذا يجب فتح قنوات وسبل للحوار والنقاش الصريح بشأن القضايا السياسية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية التي تمس شعب السودان. |
Participation of the Police Force's strategic units in a number of international and regional conferences, among others, also provide useful avenues for sharing information. | كما أن مشاركة الوحدات الاستراتيجية التابعة لقوة الشرطة في عدد من المؤتمرات الدولية والإقليمية، ضمن أنشطة أخرى، تفسح مجالات مفيدة لتقاسم المعلومات. |
Unilateral, bilateral and multilateral efforts by Governments to explore avenues for enhancing the effectiveness of the implementation of the Declaration should also be encouraged. | كما يتعين أيضا تشجيع الجهود الفردية والثنائية والمتعددة اﻷطراف التي تبذلها الحكومات لتحري السبل الكفيلة بتعزيز فعالية تنفيذ اﻹعﻻن. |
This would give domestic households and firms more avenues to invest abroad and diversify their portfolios. | وهذا من شأنه أن يمنح الأسر والشركات المحلية المزيد من السبل للاستثمار في الخارج والفرصة لتنويع محافظها الاستثمارية. |
Related searches : Avenues For Research - Avenues For Growth - New Avenues For - New Avenues - Legal Avenues - Possible Avenues - Different Avenues - Open Avenues - Explore Avenues - Pursue Avenues - Marketing Avenues - Broad Avenues - Avenues Of Investigation - Avenues Of Appeal