Translation of "availability of power" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Availability - translation : Availability of power - translation : Power - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Secretariat will continue to extend and improve both WiFi and the availability of power outlets.
وستستمر الأمانة العامـة في توسيـع نطـاق الاتصال اللاسلكي بشبكة الإنترنت WiFi وتحسينـه وتوفير منافذ للطاقة.
Measures are being taken to improve preparedness for prolonged power outages, protect backup power sources, and ensure the availability of water for cooling even under severe accident conditions.
كما تتخذ التدابير الآن لتحسين درجة الاستعداد لانقطاع التيار الكهربائي لفترات طويلة، وحماية مصادر الطاقة الاحتياطية، وضمان توفر المياه اللازمة للتبريد حتى في ظل ظروف الحوادث العنيفة.
Availability of resources
1 توافر الموارد
Availability of contract terms
إتاحة شروط العقد
Availability of health information
ألف توفر المعلومات الصحية
III. AVAILABILITY OF FORCES
ثالثا توفر القوات
I. Availability of resources
أوﻻ توفر الموارد
Availability
التوفر
Availability
توفر
Availability of data on indicators
ألف توافر البيانات عن المؤشرات
k. Availability of schools 17
د توافر مرافق المؤتمرات الدولية 17
(i) Availability of environmental data
apos ١ apos توفر البيانات البيئية
(ii) Public availability of documents
apos ٢ apos توفير الوثائق للجمهور
Determination of availability of local resources.
تحديد توافر الموارد المحلية.
Article 13. Availability of contract terms
المادة 13 إتاحة شروط العقد
Article 13 Availability of contract terms
المادة 13 إتاحة شروط العقد
(a) Domestic availability of soya beans
(أ) إمكانية توافر فول الصويا محليا
Availability and equitable distribution of water
4 توفر الماء والتخصيص المنصف
(e) The availability of protective measures
(ﻫ) توافر تدابير الحماية
12.2 Availability and Distribution of Facilities
12 2 وجود وتوزيع الخدمات
Submission, availability and distribution of documentation
ألف تقديم الوثائق، وتوافرها وتوزيعها
Availability and quality of local personnel.
توافر الموظفين المحليين ونوعيتهم.
More relevant is the availability of loans.
والأمر الأكثر أهمية هنا يتلخص في توفير القروض.
Furthermore please advise us of your availability.
وعلاوة على ذلك برجاء إخطارنا بأنكم جاهزون للقيام بالمهمة.
h. Local availability of trained personnel 15
ج محددات أوجه التوافق النشاطي بين الاتفاقات البيئية
(b) No long term availability of feedstock
(ب) عدم توفر الأعلاف لفترات طويلة
Availability and equitable distribution of water 7
4 توفر الماء والتخصيص المنصف 7
III. THE AVAILABILITY AND CONDITIONALITY OF OFFICIAL
مدى توافر ومشروطية المساعدة اﻹنمائية الرسمية
Improving availability of credit and agricultural inputs
تحسين توافر اﻻئتمان والمدخﻻت الزراعية
The present non availability of power and fuel hampers practically all essential services of society, such as public administration, health care, irrigation, telecommunications, civil aviation, road transport and industrial production.
ويؤدي عدم توافر الطاقة والوقود حاليا إلى إعاقة فعلية لجميع الخدمات اﻷساسية الﻻزمة للمجتمع مثل اﻹدارة العامة، والرعاية الصحية، والري، واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، والطيران المدني، والنقل البري واﻹنتاج الصناعي.
Study of availability of skills in local labour markets
دراسة توافر المهارات في أسواق العمالة المحلية
Watershed restoration would cut losses of natural freshwater availability by slowing down run off and add to natural freshwater availability.
وسيؤدي إصﻻح المستجمعات المائية إلى الحد من الفواقد فيما يتعلق بتوفر المياه العذبة الطبيعية وذلك عن طريق إبطاء الجريان السطحي وزيادة توفر المياه العذبة الطبيعية.
Fresh water availability (million m3) ____________
3 1 وجود المياه العذبة (مليون متر مكعب) _______
EXPLORATION RESOURCE AVAILABILITY AND UTILIZATION
توفر الموارد واستغﻻلها
It's about supply and availability.
إنه يدور حول التزويد والوفرة.
(g) Collection of information on the availability of trained manpower
)ز( جمع المعلومات عن توافر القوى العاملة المدربة
Two main problems limit the availability of medicines today.
هناك مشكلتان رئيسيتان تحدان من توافر الأدوية اليوم.
Clearly this is not about the availability of resources.
من الواضح أن الأمر لا يتعلق بمدى توفر الموارد.
The availability of supplementary funds is unpredictable and impermanent.
70 وتوافر الأموال التكميلية أمر مؤقت ولا يمكن التنبؤ به.
The Factual Position and Practical Availability of these Rights.
(أ) مرسوم قوانين الأسرة المسلمة، 1961 (ويهدف إلى حماية حقوق المرأة فيما يتصل بالزواج والطلاق).
(iii) the availability and feasibility of using alternatives and
3 مدى توافر خيارات بديلة وإمكانية استعمالها
(c) Determining the availability of resources, including external assistance
)ج( تحديد مدى توافر الموارد بما في ذلك المساعدات الخارجية
Indeed, the Bureau had at first little control over the programme of work, which had been dictated by the availability, or lack of availability, of documentation.
وقال إن المكتب ليس بوسعه أن يفعل الكثير في حقيقة الأمر فيما يتعلق برنامج العمل الذي يظل مرهونا بتوافر الوثائق أو عدمه.
And then I've mentioned the availability.
و بعدها قمت بذكر الوفره
Availability of such documentation shall be subject to confidentiality provisions.
وتخضع إتاحة هذه الوثائق لأحكام السرية.

 

Related searches : Availability Of Parts - Availability Of Drugs - Proof Of Availability - Availability Of Debt - Availability Of Assets - Availability Of Space - Availability Of Talent - Availability Of Staff - Availability Of Money - Degree Of Availability - Availability Of Support - Availability Of Labor