Translation of "authorize access" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Access - translation : Authorize - translation : Authorize access - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unauthorized individuals were removed, and new identification passes were issued to authorize 2,500 workers to have access to the Freeport.
وقد أ خلي الأشخاص غير المرخص لهم من المكان وأ صدرت تراخيص جديدة لإثبات الهوية بما يسمح بوصول 500 2 عامل للميناء الحر.
Warn everyone. Authorize them to shoot if necessary.
ابلغ تحذير لكل واحد باستخدام النار لو لزم الأمر .
(j) To authorize access, in complete freedom and security, to the zones which they control in order to permit investigations into violations of human rights and international human rights law
(ي) السماح بالوصول بحرية تامة وفي ظروف آمنة، إلى المناطق الواقعة تحت سيطرتها، ليتسنى التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان
I want you to authorize me to buy it.
اريدك ان تفوضنى لشرائه
Timely material planning will be used to authorize dispatch of SDS.
وسوف يستعان بعمليات تخطيط الاحتياجات المادية في الوقت المناسب من أجل الإذن بإرسال مخزونات النشر الاستراتيجي.
The Government may also seek information or authorize inspections of facilities.
ويجوز للحكومة أيضا أن تطلب الحصول على معلومات أو أن تأذن بإجراء عمليات تفتيش للمرافق.
(a) An obligation on States to continuously authorize and supervise space activities
(أ) التزام الدول في الاستمرار في التصريح للأنشطة الفضائية والإشراف عليها
quot 2. Decides to authorize the earliest possible full deployment of UNPROFOR
quot ٢ يقرر أن يأذن بالوزع الكامل لقوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن
The Registrar may authorize payment for reasonable communication expenses of indigent detainees.
ويجوز للمسجل أن يرخص بدفع نفقات اﻻتصال المعقولة اذا كان المحتجز معوزا.
So as the company board, you can actually authorize to create shares.
نحن كمجلس إدارة للشركة نستطيع التصريح بإصدار أسهم جديدة
But you are the only one who can authorize yourself being great.
ولكن وظيفتك و التي لن يقوم بها غيرك هي السماح لنفسك بأن تغدو مميزة و عظيمة
The G 20 leaders should authorize the IMF to safeguard international financial stability.
ويتعين على زعماء مجموعة العشرين أن يفوضوا صندوق النقد الدولي بالعمل على حماية الاستقرار المالي العالمي.
I authorize you to be the agent for the sale of all survivors.
انا أفوضك بأن تكون المسئول عن عملية بيع كل الناجون
Consequently, the Christian object clause does not authorize preaching or indoctrination in Norwegian schools.
ونتيجة لذلك، فإن شرط الهدف المسيحي لا يأذن بالوعظ أو التلقين في المدارس النرويجية.
Therefore, I would once again recommend that the Council authorize this urgently needed deployment.
وعليه، أوصي مرة أخرى بأن يأذن المجلس بهذا النشر الذي تدعو الحاجة الماسة إليه.
It should be noted that only the Medical Services Division can authorize medical evacuations.
وتشكـل تأديـة خدمات المشتريات على نحـو فعـال دعمـا للنقل واللوجستيات جزءا أساسيا من نجاح عملية الانتشار السريع.
Nevertheless, Member States should authorize the Secretariat to apply outstanding credits to outstanding assessed contributions.
وعلى أي حال، فإن الدول الأعضاء يجب أن تفوض الأمانة العامة باستعمال الأرصدة الدائمة المستحقة في سداد الاشتراكات المقررة غير المسددة.
First, it must determine whether to authorize the Secretary General to sign the loan offer.
أولا، ينبغي أن تبت في مسألة تفويض الأمين العام سلطة التوقيع على العرض الخاص بالقرض.
The Administrator requests that the Council authorize the continuation of the loan facility within UNCDF.
ويطلب مدير البرنامج من مجلس اﻹدارة أن يأذن باستمرار مرفق اﻹقراض داخل صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻻنتاجية.
However, the Court retains the right to authorize the professional activities of lawyers and notaries.
بيد أن المحكمة العليا تحتفظ بسلطة اﻹذن للمحامين وموثقي العقود بممارسة المهنة.
To authorize him her to practice certain acts, that depend on the consent of both parents
وتفويضه لممارسة أفعال معينة، تتوقف على رضا كلا الوالدين
To authorize him her to exert a profession, art or craft, and to live independently, and
وتفويضه لممارسة مهنة أو فن أو حرفة، والعيش بصفة مستقلة
Only that State could authorize PSI participants to stop and search a vessel flying its flag
ودولة العلم وحدها هي التي بإمكانها أن تأذن للأطراف المشاركة في المبادرة بإيقاف سفينة تبحر تحت علمها وتفتيشها
The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize the commitment and assessment of this amount.
وتوصي اللجنة اﻻستشارية بأن تأذن الجمعية العامة باﻻرتباط بهذا المبلغ وتحديد اﻷنصبة فيه.
The Secretary General may, however, authorize such payment if there are compelling reasons for so doing.
على أنه يجوز لﻷمين العام أن يأذن بمثل هذا الدفع إذا ما توافرت أسباب اضطرارية لذلك.
Likewise, no public official may conceal, authorize or acquiesce in the commission of any form of torture.
46 كما لا يجوز لأي موظف عام أن يتستر أو يسمح بالتعذيب في أي صورة من صوره أو أن يرضى بوقوعه.
I further recommend that the Security Council authorize the establishment of UNOMIG with such an expanded mandate.
وأوصي أيضا بأن يأذن مجلس اﻷمن بإنشاء بعثة لمراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا تكون لها هذه الوﻻية الموسعة.
38. During inter sessional periods, the Chairman may authorize emergency grants of up to 10,000 per request.
٣٨ يجوز للرئيس أن يأذن، في الفترات التي تفصل بين الدورات، بصرف إعانات طارئة تصل قيمتها الى ٠٠٠ ١٠ دوﻻر لكل حالة.
(b) Authorize the resource requirements proposed for 1995 (paragraphs 38 and 40 above) from the support account.
)ب( أن تأذن باﻻحتياجات من الموارد المقترحة لعام ١٩٩٥ )الفقرتان ٣٨ و ٤٠ أعﻻه( من حساب الدعم.
Access
إتاحة الفرص
Access
النفاذ
Access
النفاذ
Access
الوصول
People who can begin to help redefine what access to knowledge is, by supporting Open Access and respecting Open Access and encouraging Open Access.
الناس الذين يمكن أن تبدأ في مساعدة تعريف ما هو الوصول إلى المعرفة ، من خلال دعم وصول فتح واحترام الوصول المفتوح وتشجيع الوصول المفتوح.
The authorities first step was to authorize Chinese companies to use the renminbi in cross border trade settlements.
فكانت الخطوة الأولى التي اتخذتها السلطات السماح للشركات الصينية باستخدام الرنمينبي في التسويات التجارية عبر الحدود.
Only if that proves impossible will I request the competent organs to authorize an additional number of observers.
وإذا تعذر ذلك، فإنني حينئذ سأطلب إلى الهيئات المختصة أن تأذن بعدد إضافي من المراقبين.
In practice, security was implemented at multiple levels (such as network access, database access, application access, security functions within the applications and secure Internet access).
وفي الواقع، فإن الأمن ي نفــذ على مستويـــات متعددة (مثــل الوصــول إلــــى الشبكـــة، والوصـــول إلى قاعدة البيانـــات، والوصول إلى التطبيقات، والوظائف الأمنية على نطاق التطبيقات وتحصين الوصـــول إلى الإنترنـــت).
Grant access
منح النفاذ
Access Server
خادم نفاذ
Invalid access
نفاذ غير صالح
Market access
الوصول إلى السوق
Improved access
تحسين سبل الوصول إلى الجزيرة
Humanitarian access
إيصال المساعدات الإنسانية
Market access
باء الوصول إلى الأسواق
Internet access
الاتصال بشبكة الإنترنت

 

Related searches : I Authorize - Authorize Payment - Hereby Authorize - May Authorize - Authorize Account - Please Authorize - Authorize For - You Authorize - Authorize With - Authorize Release - Authorize Shipment - Authorize Work - Authorize In Writing