Translation of "attract more investors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attract - translation : Attract more investors - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This will help China to attract more investors seeking to diversify their portfolios. | ان هذا سوف يساعد الصين على اجتذاب المزيد من المستثمرين الراغبين في تنويع محافظهم الماليه. |
As the dollar declines, commodities including oil attract investors. | فمع انخفاض قيمة الدولار ينجذب المستثمرون نحو الاستثمار في السلع الخام ـ بما فيها النفط. |
Infrastructure and services are established and incentives are provided to attract investors. | وتقام الهياكل اﻷساسية والخدمات وتقدم الحوافز ﻻجتذاب المستثمرين. |
An investment climate providing legal protections for investors could help to attract technology based investments. | وأكدت أن مناخ الاستثمار الذي يوفر حماية قانونية للمستثمرين يمكن أن يساعد في جذب الاستثمارات القائمة علي التكنولوجيا. |
Insightful bloggers attract considerably more clicks than do official mouthpieces. | وأصبحت المدونات الجادة على شبكة الإنترنت تجتذب أعدادا من الزوار أكبر مما تجتذبه المواقع الرسمية الناطقة باسم الحكومة. |
We'll need to attract the investors who will build out the infrastructure the power system, the roads, the port, the airport, the buildings. | سنحتاج لجذب المستثمرين الذين يبنون البنية التحتية. نظام الطاقة ، الطرق ،الميناء ،المطار ، والمباني. |
Governments must become more investor friendly to attract greater private sector interest. | ويتعين على الحكومات أن تبادر إلى تلبية رغبات المستثمرين حتى تتمكن من جذب المزيد من الاهتمام من جانب القطاع الخاص. |
The Eastern Caribbean Investment Promotion Service (ECIPS), based in the United States of America, tries to attract North American investors to the eastern Caribbean. | وتحاول دائرة تشجيع اﻻستثمار ومنطقة شرق البحر الكاريبي، ومقرها في الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية اجتذاب المستثمرين في أمريكا الشمالية الى شرق البحر الكاريبي. |
Investors are piling on more risk at increasingly elevated prices. | ويخوض المستثمرون فضلا عن هذا المزيد من المجازفات وبأسعار مرتفعة على نحو متزايد. |
Small and medium enterprises (SMEs), customarily considered the engine of economic growth in the developing countries, find it difficult to attract investors and access technology. | دال 4 وتواجه المنشآت الصغيرة والمتوسطة، التي درجت العادة على اعتبارها محرك النمو الاقتصادي في البلدان النامية، صعوبة في اجتذاب المستثمرين والوصول إلى التكنولوجيا. |
In light of the importance of market size to potential foreign investors, it also seems likely that such arrangements could help attract FDI to Africa. | وعلى ضوء أهمية حجم السوق للمستثمرين الأجانب المحتملين، يبدو أيضا أن من المرجح أن تساعد تلك الترتيبات على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا. |
So, oxygen is able to attract more than its fair share of electrons. | لذا، فالأوكسجين قادر على اجتذاب أكثر من نصيبه العادل من الإلكترونات. |
The new German political party would attract much more support, and sentiment might shift. | وسوف يكتسب الحزب الألماني الجديد قدرا أكبر من الدعم، وقد تتحول المشاعر. |
Gaston Tong Sang has called all parties to help end the instability in local politics, a prerequisite to attract foreign investors needed to develop the local economy. | غاستون تونغ سانغ قد دعا جميع الأطراف للمساعدة في انهاء حالة عدم الاستقرار في السياسة المحلية، كونه مطلب أساسي لجذب المستثمرين الأجانب لتطوير الاقتصاد المحلي. |
Requiring managers to apprise investors of downside exposure would help even more. | ولسوف يكون من المفيد أيضا أن يلتزم مدراء الصناديق بإطلاع المستثمرين على الجانب السلبي. |
This subregion is now likely to be more attractive to foreign investors. | ومن المحتمل اﻵن أن تصبح هذه المنطقة الفرعية أكثر جاذبية للمستثمرين اﻷجانب. |
To attract such investment, a growing number of developing countries had become more aware of the importance of a favourable domestic environment and of the need to strengthen the collection and dissemination of information, for both foreign and local investors. | وبغية اجتذاب هذه الاستثمارات، يراع ى أن عددا متزايدا من البلدان النامية قد أصبح أكثر وعيا بمدى أهمية توفر بيئة داخلية مواتية للاستثمارات، وأيضا بضرورة تعزيز جمع ونشر المعلومات التي تستهدف المستثمرين على الصعيدين الأجنبي والمحلي. |
As a result of the problems of transport, telecommunications, and scarcity of professional workforce (teachers, nurses, engineers, etc.), it is more difficult to attract public sector workers and private investors there, which leads to a spiral of economic and social deprivation. | ونتيجة لمشاكل النقل، واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، وندرة القوة العاملة المهنية )المعلمون، والممرضون والمهندسون،الخ.(، فإن اجتذاب العاملين بالقطاع العام ومستثمري القطاع الخاص إليها يكون أصعب، اﻷمر الذي يفضي إلى تصاعد الحرمان اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
The last two, in particular, attract a lot of attention because they involve more spending. | والواقع أن العنصرين الأخيرين يجتذبان قدرا كبيرا من الاهتمام لأنهما ينطويان على المزيد من الإنفاق. |
Competition among countries to attract investors is intense, and only a few, such as China or India, are able to negotiate on equal terms with the industrialized world. | إن المنافسة محتدمة بين الدول في محاولة لاجتذاب المستثمرين، ولكن لم يكتب النجاح إلا لعدد ضئيل من الدول، مثل الصين والهند، التي تمكنت من التفاوض على قدم المساواة مع دول العالم الصناعي. |
This presumably more fiscally unified political entity would be highly attractive to investors. | وهذا الكيان السياسي المفترض الموحد ماليا لابد وأن يكون شديد الجاذبية في نظر المستثمرين. |
Five, attract buzz. | خامس ا، اجذب مشاركة. |
Opposite charges attract. | الشحنات المتضادة تتجاذب. |
Sri Lanka had the potential to attract more FDI and to increase the benefits from it. | وكانت سري لانكا تملك إمكانيات اجتذاب المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة فوائده. |
quot Girls between 6 and 14 are preferred women cost more and might attract the men ... | quot تفضل الفتيات الﻻتي تتراوح أعمارهن بين السادسة والرابعة عشرة في هذا المجال ... فالنساء يتكلفن أكثر منهن وقد يغرين الرجال ... |
As a result, investors value a strong public partner now more than ever before. | ونتيجة لهذا فإن المستثمرين الآن يقدرون قيمة الشريك العام القوي أكثر من أي وقت مضى. |
The question of how to attract foreign direct investment to more developing countries remained a major challenge. | والمسألة المتعلقة بمعرفة كيفية اجتذاب الاستثمارات الأجنبية المباشرة، في عدد متزايد من البلدان النامية، لا تزال من التحديات الرئيسية. |
Ways to create a favourable environment to attract more private investment in developing countries should be examined. | وينبغي بحث سبل خلق بيئة مواتية ﻻجتذاب المزيد من اﻻستثمار الخاص في البلدان النامية. |
Layla didn't attract attention. | لم تجلب ليلى الانتباه. |
To attract your attention. | لجذب انتباهك |
Understandably, investors have interpreted all of this as a green light to take more risk. | ومن المفهوم أن يفسر المستثمرون كل هذا باعتباره ضوءا أخضر لخوض المزيد من المجازفة. |
The volunteers face great personal risk. Bombings attract crowds that are often a tempting target for more airstrikes. | يواجه المتطوعون مخاطرة شخصية كبيرة، حيث تجذب التفجيرات الحشود التي غالب ا ما تكون هدفا مغري ا للمزيد من الضربات الجوية. |
If prices rise simply because investors decide that there is no longer any risk, then prices will collapse all the more precipitously if investors collectively change their minds. | فإذا ما ارتفعت الأسعار فقط لأن المستثمرين قرروا أن المجازفة لم تعد قائمة، فإن هذا يعني أن الأسعار سوف تنهار على نحو أكثر اندفاعا إذا ما غير المستثمرون رأيهم بصورة جماعية. |
The Philippines was grateful that the International Development Strategy afforded protection for poorer countries which might otherwise be forced to accede to the terms of the foreign investors they sought to attract. | وتشعر الفلبين باﻻمتنان ﻷن اﻻستراتيجية اﻹنمائية الدولية توفر حماية للبلدان اﻷفقر التي قد تضطر لوﻻ ذلك الى الموافقة على شروط المستثمرين اﻷجانب الذين تسعى هذه الدول ﻻجتذابهم. |
For a start, financial institutions and investors are more reluctant to lend in such an environment. | وبداية، تصبح المؤسسات المالية والجهات المستثمرة أكثر ترددا في الإقراض في هذه البيئة. |
Layla wanted to attract attention. | كانت ليلى تريد جلب الانتباه. |
It might attract the police. | فقد تلفت انتباه الشرطة. |
Why shouldn't you attract attention? | لم لاتجذبي الأنتباه |
In 2001, 72 of institutional investors and 74 of individual investors chose increase. By May 2007, only 48 of institutional investors and 59 of individual investors chose increase. | ولكن في شهر مايو أيار 2007 اختار 48 فقط من المستثمرين الصناعيين و59 من المستثمرين الأفراد نفس الإجابة، الارتفاع . |
Investors could create a stock market bubble, encouraging even more naïve investors to concentrate their personal retirement accounts in the stock market and leaving them dangerously exposed when it crashes. | وقد يؤدي المستثمرين إلى خلق فقاعة في سوق الأوراق المالية، مما سيشجع المزيد من المستثمرين السذج على تركيز حسابات التقاعد الشخصية في سوق الأوراق المالية ـ فيصبحون عرضة للخطر الشديد إذا ما تدهورت سوق البورصة. |
Compared to private investors, then, central bank reserve managers are more likely to act as stabilizing speculators. | وبالمقارنة بمستثمري القطاع الخاص، فمن المرجح إذن أن يلعب القائمون على إدارة الاحتياطيات في البنوك المركزية دور المضاربين الساعين إلى تحقيق الاستقرار. |
The World Bank may indeed be more concerned about local landholders rights than other foreign investors are. | الواقع أن البنك الدولي قد يكون بالفعل أكثر اهتماما بشأن حقوق ملاك الأرض المحليين مقارنة بأي مستثمر أجنبي آخر. |
Directed that the Charter on Multinational Industrial Enterprises be reviewed to make it more attractive to investors. | أصدرت توجيهاتها باستعراض الميثاق المعني بمؤسسات الصناعات المتعددة الجنسية لجعله أكثر اجتذابا للمستثمرين. |
Ivy League Investors | مستثمرو اتحاد جامعات آيفي |
We need investors. | ولكن بما أنكم منتبهون نحن بحاجة إلى مستثمرين. نهاية الإعلان |
Related searches : Attract Investors - Attract Foreign Investors - Attract More Customers - Attract More People - Attract More Attention - Attract More Business - Private Investors - Qualified Investors - Investors Relations - Potential Investors - Eligible Investors - Outside Investors - Protecting Investors