Translation of "attain" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But none will attain it except those who persevere , and none will attain it except the very fortunate .
وما يلقاها أي يؤتى الخصلة التي هي أحسن إلا الذين صبروا وما ي لقاها إلا ذو حظ ثواب عظيم .
And soon will they attain ( complete ) satisfaction .
ولسوف يرضى بما ي عطاه من الثواب في الجنة والآية تشمل من فعل مثل فعله رضي الله تعالى عنه فيبعده عن النار ويثاب .
And soon will they attain ( complete ) satisfaction .
وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به .
They can't even attain the bachelor's degree.
حتى انهم لايستطيعون الحصول على شهادة البكالوريوس
Rarely can we attain our ends that way.
ونادرا ما يكون بوسعنا بلوغ غاياتنا بهذه الطريقة.
This is success that every single person in this room can attain one day and success that everyone outside can attain one day.
هذا هو النجاح حيث كل شخص في هذه القاعة يمكنه بلوغه يوما ما والنجاح الذي كل شخص في الخارج
And worship your Lord in order to attain certainty .
واعبد ربك حتى يأتيك اليقين الموت .
And worship your Lord in order to attain certainty .
واستم ر في عبادة ربك مدة حياتك حتى يأتيك اليقين ، وهو الموت . وامتثل رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر ربه ، فلم يزل دائب ا في عبادة الله ، حتى أتاه اليقين من ربه .
We are sparing no efforts to attain this objective.
ونحن نتعاون في العمل على تحقيق هذا الهدف.
Measures should be immediately taken to attain this objective.
ومن الﻻزم إتخاذ التدابير على الفور لتحقيق هذا الهدف.
More flexibility would help attain more balanced and sustainable growth.
إن المزيد من المرونة من شأنه أن يساعد في الوصول إلى نمو أكثر توازنا وأعظم قدرة على الاستمرار.
The achievements attain then have been built on and furthered.
واستفادت فييتنام من المنجزات التي تحققت حتى ذلك الحين وزادت عليها.
We are anxious to see it attain its full potential.
ونحن نتطلع ﻷن نرى البرنامج يحقق إمكاناته كاملة.
The envisaged monitoring system should help to attain that objective.
وينبغي أن يساعد نظام الرقابة المنصوص على إنشائه على تحقيق هذا الهدف.
to help him rightly to attain to his natural potential.
ان تساعده بشكل صحيح لكي يصل الى امكانياته الطبيعية
Some of them even attain freedom... and become trainers themselves.
البعض منهم مع ذلك يبلغ الحرية ويصبحوا هم أنفسهم مدربين
Says the man, Every man... strives to attain the law.
فيقول الرجل إن الجميع' يسعون إلى القانون
This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it.
عجيبة هذه المعرفة فوقي ارتفعت لا استطيعها .
We urge full government commitment to implementation to attain these goals
ونحث الحكومات على الالتزام بالتنفيذ التزاما تاما من أجل بلوغ الأهداف التالية
To stop this killer we must attain the Millennium Development Goals.
ولوقف هذه الآفة الفتاكة لا بد لنا من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
The government's policy aspires to attain the following goals by 2010
وتتطلع سياسة الحكومة إلى بلوغ الأهداف التالية بحلول عام 2010()
They know that they can attain more if they work harder.
ويعرف أنه يمكن أن يحقق المزيد إذا عمل بمزيد من الجد.
Our goal should be to attain the universality of that Treaty.
إن هدفنا يجب أن يكون اتصاف المعاهدة بصفة العالمية.
So this is the highest value that the function can attain.
اذا هذه هي القيمة الاعلى التي يمكن لهذا الاقتران ان يحققها
They embody everything I needed to conquer, in order to attain freedom.
هم يجسدون كل ما أحتاج أن أغزي في سبيل تحقيق الحرية.
And indeed We gave Moosa the Book , that they may attain guidance .
ولقد آتينا موسى الكتاب التوراة لعلهم قومه بني إسرائيل يهتدون به من الضلالة ، وأوتيها بعد هلاك فرعون وقومه جملة واحدة .
And indeed We gave Moosa the Book , that they may attain guidance .
ولقد آتينا موسى التوراة ليهتدي بها قومه إلى الحق .
Our efforts to attain the universality of the 1994 Convention should continue.
وينبغي مواصلة مساعينا لتحقيق عالمية اتفاقية عام 1994.
12. The preparatory process should seek to attain the following international objectives
١٢ ينبغي للعملية التحضيرية أن تسعى الى بلوغ اﻷهداف الدولية التالية
Aware of the need for the Treaty to attain universality of membership,
وإذ تدرك ضرورة تحقيق أوسع انضمام ممكن لعضوية المعاهدة،
Let's say our maximum y that we attain is right over there.
دعونا نقول y الحد الأقصى لنا أن نحقق الحق هناك.
My bones would rest, that have but labored to attain this hour.
والتي ما أ جه دت إلا لتبلغ هذه الساعة
Dialogue among civilizations constitutes a process to attain, inter alia, the following objectives
يشكل الحوار بين الحضارات عملية لتحقيق الأهداف التالية، في جملة أمور
Markets, regulatory frameworks, and public sector investments are means to attain shared goals.
فالأسواق، والأطر التنظيمية، واستثمارات القطاع العام، كلها تشكل وسائل لتحقيق أهداف مشتركة.
Then those whose balance ( of good deeds ) is heavy , they will attain salvation
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون .
Then those whose balance ( of good deeds ) is heavy , they will attain salvation
فمن كثرت حسناته وث ق ل ت بها موازين أعماله عند الحساب ، فأولئك هم الفائزون بالجنة .
if by any means I may attain to the resurrection from the dead.
لعلي ابلغ الى قيامة الاموات.
If by any means I might attain unto the resurrection of the dead.
لعلي ابلغ الى قيامة الاموات.
All of these laws are intended to attain reproductive health goals in Indonesia.
ويصدق الشيء نفسه على القانون رقم 23 لسنة 1992 بشأن الصحة وكذلك القانون رقم 10 لسنة 1992 بشأن التنمية السكانية وتنمية رفاه الأسرة.
To this end, UNEP will strive to attain the goals set out below.
42 وسيسعى اليونيب جاهدا من أجل ذلك إلى تحقيق الأهداف المذكورة أدناه.
A key factor to attain that goal, according to many delegations, was training.
ورأت وفود كثيرة في التدريب عامﻻ رئيسيا لبلوغ هذا الهدف.
We also condemned the violence used by the plotters to attain their goals.
وأدنا أيضــا العنف الذي استخدمه المتآمرون لتحقيق غاياتهم.
but only he that brings to Allah a sound heart will ( attain to success ) .
إلا لكن من أتى الله بقلب سليم من الشرك والنفاق وهو قلب المؤمن فإنه ينفعه ذلك .
but only he that brings to Allah a sound heart will ( attain to success ) .
ولا ت ل حق بي الذل ، يوم يخرج الناس من القبور للحساب والجزاء ، يوم لا ينفع المال والبنون أحد ا من العباد ، إلا م ن أتى الله بقلب سليم من الكفر والنفاق والرذيلة .
We also support the initiatives to attain substantial debt relief for all developing countries.
كما أننا نؤيد المبادرات الرامية إلى تحقيق تخفيف كبير لعبء الديون على جميع البلدان النامية.

 

Related searches : Attain Skills - Attain Knowledge - Attain Power - Attain Results - Attain Objectives - Attain Happiness - Attain Degree - Attain Insight - Attain Growth - Attain Access - Attain Benefits - Attain Mastery - Attain From - Attain Goals