Translation of "at the end of the week" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It's all over at the end of this week | أنتهى, فى نهاية هذا الاسبوع |
I'll pay it back at the end of the week. | سأعيده لك بنهاية الأسبوع. |
There'll be a galley at the end of the week. | سيكون هناك سفينة في نهاية الاسبوع. |
I forgot them. They'll be ready at the end of the week. | لقد نسيتها سوف ستكون جاهزة بنهاية الإسبوع |
We're not going, sir. We're going home at the end of the week. | لن نذهب هناك سيدى سوف نرجع للبيت بنهايه الاسبوع |
I can't possibly leave town until the end of the week at least. | لا يمكننى الرحيل عن المدينة قبل نهاية الأسبوع على الأقل |
End of week | نهاية الأسبوع |
The LHC will be in shut down until at least the end of the week. | سيغلق ال ال اتش سي على الاقل حتى أخر الاسبوع |
Fifty francs for the end of the week? | خمسون فرنك على نهاية الإسبوع |
The Secretary General We meet at the end of a historic week for the United Nations. | الأمين العام (تكلم بالانكليزية) نجتمع اليوم في نهاية أسبوع تاريخي شهدته الأمم المتحدة. |
We would end the week after next. End. Hey! | سيتبقى أسبوعيين على النهاية |
In the cephalic portion, the germ layer shows specific differentiation at the beginning of the 4th week, while in the caudal portion it occurs at the end of the 4th week. | في الجزء الرأسي، وتظهر طبقة الجرثومية التمايز محددة في بداية الأسبوع الرابع، بينما في الجزء الذيلية ذلك يحدث نهاية الأسبوع الرابع. |
I'll have it by the end of the week. | هو سيكون عندي في نهاية الإسبوع |
This week end, | في عطلة نهاية هذا الاسبوع |
You could watch the videos any time you wanted during the week, but at the end of the week, you had to get the homework done. | يمكنك مشاهدة الفيديوهات في أي وقت تريد أثناء الأسبوع ولكن في نهاية الأسبوع يجب عليك عمل الواجب المنزلي |
You could watch the videos any time you wanted during the week, but at the end of the week, you had to get the homework done. | يمكنك مشاهدة الفيديوهات في أي وقت تريد أثناء الأسبوع ولكن في نهاية الأسبوع |
You are going to be sent home, Basil said to her, at the end of the week. | لها. أنت ذاهب لإرسالها البيت ، وقال باسيل لها في نهاية الاسبوع. |
AI Issued by end of week | صادر عند نهاية اﻻسبوع |
And by the end of the week, we changed banks. | وفي نهاية الأسبوع غي رنا البنك الذي نتعامل معه |
You can get everyone by the end of the week, right? | من فضلك يجب ان يكونوا هنا الاسبوع القادم |
Around the ChampsElysees and the Madeleine, it's 20,000 to 30,000 francs a day, paid at the end of the week. | ،حول الشانزليزيه والمادلين تكون الحصة من 20,000 ،إلى 30,000 في اليوم ت دفع في نهاية الإسبوع |
The President's forceful address to his people at the end of last week was a most welcome display of leadership. | والخطاب القوي الذي وجهه الرئيس إلى شعبه في نهاية الأسبوع الماضي كان أفضل مظهر من مظاهر القيادة. |
By the end of the week, my vigil was a mere formality. | مع نهاية الأسبوع, مراقبتي كانت مجر د إجراء شكلي. |
I'll be gone by the end of the week, come what may. | سأغادر نهاية الأسبوع, القادم لا محالة. |
At the beginning of the week, | في بداية الأسبوع |
At the end of my first week there, I found myself helping out in an evacuation center in the town. | في نهاية أسبوعي الأول هناك، وجدت نفسي أساعد في مركز للإيواء في مركز البلدة |
Fifty francs he's in love with milady by the end of the week. | أراهن بخمسون فرنك على أنـه سيقع في غرام (ميليدى) على نهاية الإسبوع |
First talking picture, The Jazz Singer. Alltime smash end of first week. | اول فليم ناطق مغني الجاز اكبر صرعة بالاسبوع الاول. |
To that end, consideration of item 120 could be brought forward to the week of 8 November, since all the reports on the financial statements would be available at the end of October. | وعلى هذا اﻷساس، فإن النظر في البند ١٢٠ من الممكن تقديمه الى اﻷسبوع الذي يبدأ في ٨ تشرين الثاني نوفمبر، مادامت جميع الوثائق التي تتناول النواحي المالية ستكون متاحة في نهاية تشرين اﻷول أكتوبر. |
Even though we can't anticipate what the economy will look like at the end of next week, as the recent turmoil is demonstrating. | مع العلم بأننا لا نستطيع التنبؤ بحال الاقتصاد في الأسبوع القادم |
Elections of the other officers provided for in rule 103 shall be held at the latest by the end of the first week of the session. | وي نتخب أعضاء المكتب الآخرون المنصوص عليهم في المادة 103 بحلول نهاية الأسبوع الأول من الدورة كأقصى حد . |
The second week would be devoted to the Final Act of the Conference and the preparation of the authentic texts of the Agreement in order that the Final Act and the Agreement could be adopted at the end of that week. | ويكرس اﻷسبوع الثاني للصك النهائي للمؤتمر وﻹعداد النصوص الصحيحة لﻻتفاق لكي يتسنى اعتماد الصك النهائي واﻻتفاق في نهاية ذلك اﻷسبوع. |
I would just like to recall that, at the end of that meeting, the delegation of Egypt requested the Chairman to convene consultations last week. | وأود الإشارة إلى أن وفد مصر طلب إلى الرئيس، في نهاية ذلك الاجتماع، إجراء مشاورات في الأسبوع الماضي. |
The ceremony in Paris a week ago symbolized the end of a long negotiating effort. | إن اﻻحتفال الذي أقيم في باريس قبل أسبوع يرمز إلى نهاية جهد تفاوضي طويل. |
So by the end of the week, as you can imagine, I wasn't very popular. | لذا يمكنك أن تتخيل أنني لم أكن محبوبة جد ا بنهاية الأسبوع |
We've come to the end of the flour. Another week, no more bacon and beans. | . أوشك الدقيق على النفاذ بعد أسبوع لن يكون لدينا لحم خنزير ولا فاصوليا |
A week at the most. | أسبوع على الأكثر. |
The last week in June features the St Kitts Music Festival, while the week long Culturama on Nevis lasts from the end of July into early August. | أما في الأسبوع الأخير في حزيران يونيو فينطلق مهرجان سانت كيتس للموسيقى، بينما يستمر مهرجان كلتوراما في نيفيس من نهاية تموز يوليو إلى أوائل آب أغسطس. |
So I migrated to a large modern store which had just been opened in the West End, at the gigantic salary of 2 a week. | انتقلت للعمل في متجر حديث كبير ... افتتح مؤخرا في ويست إند مقابل مرتب كبير ، جنيهين إسبوعيا |
At the end of March 1991, 503 needy persons received income related benefit payments in the form of cash issues varying from 16.20 to 33.20 per week. | ٤٥ وفي نهاية آذار مارس ١٩٩١، حصل ٥٠٣ من اﻷشخاص المعوزين على مدفوعات استحقاق ضمان اجتماعي في صورة مبالغ نقدية تتراوح بين ١٦,٢٠ جنيها استرلينيا و ٣٢,٢٠ جنيها استرلينيا كل أسبوع. |
Towards the end of war, as the main roads detoured through Laos, it only took one week. | قرب نهاية الحرب، كما الطرق الرئيسية تحرفها عن لاوس، لم يستغرق سوى أسبوع واحد. |
I believe that we need to aspire to play games online for at least 21 billion hours a week, by the end of the next decade. | أعتقد أننا في حاجة إلى التطلع إلى اللعب على الأنترنت ما لا يقل عن ٢١ بليون ساعة أسبوعيا ، |
One week it's for men, one week it's for other women, and it will go on until the end of time, this all important dialog. | أسبوع للرجال، وأسبوع لغيرهن من النساء، وهذا سيستمر إلى اللانهاية، هذا الحوار البالغ الأهمية. |
48. At the end of March 1993, 420 needy persons received income related benefit payments in the form of cash issues varying from 17.05 to 35 per week. | ٨٤ وفي نهاية آذار مارس ٣٩٩١، حصل ٠٢٤ من اﻷشخاص المعوزين على مدفوعات استحقاق ضمان اجتماعي في صورة مبالغ نقدية تتراوح بين ٥٠,٧١ جنيها و ٥٣ جنيها كل أسبوع. |
At week 8 it can be found at the level of the thoracic vertebrae. | ويمكن أن تجدها في الأسبوع الثامن عند مستوى الفقرات الصدرية. |
Related searches : At The End - Of The Week - At The End Of The Day - At The End Of The Month - At The End Of The Year - The End - Start Of The Week - Middle Of The Week - Day Of The Week - At The - At The End Of The Street Turn Right - Schedule The Week - The Week Thereafter - The Complete Week