Translation of "at my command" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
At least your troops fought bravely, under my command. | على الاقل حاربت قواتك تحت قيادتى بشجاعة |
On my command. | ! على إشارتى . |
It's my command now. | أنا القائد الآن |
You gave me my command at Chaeronea, sent me to Athens. You, Alexander! | ولقد اعطيتنى القيادة فى معركة كارونيا وارسلتنى الى اثينا |
Excuse my tone of command. | اعذرينى للهجتى الآمرة |
I must rejoin my command. | يجب الانضمام لأمري |
That is my command, Lucius. | وهذا هو أمر منى لوسيوس |
My command spared your life. | انقذ امرى حياتك |
My first command to you, my lord earl... | أمري الأول لك , لورد.. |
At your command. | تحت إمرتك |
I have spoken. Obey my command. | لقد تكلمت ، أطيعوا أمرى |
from following my way ? Have you disobeyed my command ? | أ ن لا تتبعن لا زائدة أفعصيت أمري بإقامتك بين من يعبد غير الله تعالى . |
from following my way ? Have you disobeyed my command ? | قال موسى لأخيه هارون أي شيء منعك حين رأيتهم ضل وا عن دينهم أن لا تتبعني ، فتلحق بي وتتركهم أفعصيت أمري فيما أمرتك به من خلافتي والإصلاح بعدي |
At your command, Nero. | بعد أمرك يا نيرون |
At your command, milady. | تحت أمرك يا سيدتى |
At your command, Officer. | تحت أمرك أيها الضابط. |
SShe's a supporter under my direct command. | إ إنهـا جزء من العملية وهـي تحت قيادتي المباشـرة |
Command what you have conquered, my brother. | أأمر الذين تقهرهم أنت يا أخي |
You've got no command over my volunteers. | ليس لديك حق القياده لأى متطوع من التابعين لى |
From following me ? Did you disobey my command ? | أ ن لا تتبعن لا زائدة أفعصيت أمري بإقامتك بين من يعبد غير الله تعالى . |
from following me ? Did you disobey my command ? | أ ن لا تتبعن لا زائدة أفعصيت أمري بإقامتك بين من يعبد غير الله تعالى . |
From following me ? Did you disobey my command ? | قال موسى لأخيه هارون أي شيء منعك حين رأيتهم ضل وا عن دينهم أن لا تتبعني ، فتلحق بي وتتركهم أفعصيت أمري فيما أمرتك به من خلافتي والإصلاح بعدي |
from following me ? Did you disobey my command ? | قال موسى لأخيه هارون أي شيء منعك حين رأيتهم ضل وا عن دينهم أن لا تتبعني ، فتلحق بي وتتركهم أفعصيت أمري فيما أمرتك به من خلافتي والإصلاح بعدي |
Oh, and, Lieutenant, never question my command again. | و... ايها القائد لا تشكك في أوامري مرة أخرى |
Send messages with my command that he return. | أبعث رسولا بأوامر أن يعود |
Special Operations Command down at Tampa. | قيادة العمليات الخاصة في تامبا. |
We are at your command, sir. | نحن تحت أمرك، سيدي |
Command was wiped out at McKavett. | لقد تم عزل القياده فى ماكفيت |
from following me ? Why did you disobey my command ? | أ ن لا تتبعن لا زائدة أفعصيت أمري بإقامتك بين من يعبد غير الله تعالى . |
from following me ? Why did you disobey my command ? | قال موسى لأخيه هارون أي شيء منعك حين رأيتهم ضل وا عن دينهم أن لا تتبعني ، فتلحق بي وتتركهم أفعصيت أمري فيما أمرتك به من خلافتي والإصلاح بعدي |
You are my King, God. Command victories for Jacob! | انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب . |
It's like, if I just sit, that's my command. | كما لو كان جلوسي هو أمري لهم. |
If you're in command, my message is for you. | اذا انت القائد , فرسالتي لك. |
You are in my service by command of Caesar. | أنت في خدمتي بأمر قيصر |
There was no deliberating body. It was not my wish, but my command. | ان امرى هو ما انقذ حياتك و ليست امنيتى |
Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command you. | فالآن يا ابني اسمع لقولي في ما انا آمرك به. |
Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee. | فالآن يا ابني اسمع لقولي في ما انا آمرك به. |
That thou followedst me not ! Hast thou disobeyed my command ? | أ ن لا تتبعن لا زائدة أفعصيت أمري بإقامتك بين من يعبد غير الله تعالى . |
That thou followedst me not ! Hast thou disobeyed my command ? | قال موسى لأخيه هارون أي شيء منعك حين رأيتهم ضل وا عن دينهم أن لا تتبعني ، فتلحق بي وتتركهم أفعصيت أمري فيما أمرتك به من خلافتي والإصلاح بعدي |
Thou art my King, O God command deliverances for Jacob. | انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب . |
Get down, you drunken fool. You're my second in command. | أجلس يا سكران يا أحمق أنت التالي لي في القيادة |
But I do want to take pride in my command. | لكن أنا أريد أن تأخذوا الفخر تحت قيادتي |
You know Nerva, here. My third in command, Justin Scipio. | أنت تعرف نيرفا و القائد الثالث جاستن سكيبيو |
I myself was taken prisoner in my own command tent. | انا نفسي ا خذت أسيرا من خيمة القيادة الخاصة بي |
Pentheus, son of Salas, will be my second in command. | سيكون لبينثيوس ابن سلاس النيابة فى القيادة بعدى |
Related searches : At Command - Under My Command - At Our Command - At Your Command - At His Command - At Their Command - At My - My Job At - At My Family - At My Wedding - At My Location - At My Choice - At My Mercy