Translation of "assertive approach" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Approach - translation : Assertive - translation : Assertive approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Assertive community treatment, or ACT, is an intensive and highly integrated approach for community mental health service delivery.
العلاج التوكيدي المجتمعي أو ACT هو طريقة علاج متكاملة وشاملة بدرجة كبيرة تهدف لتحقيق الخدمة الصحية العقلية للمجتمع.
Indonesia s President Susilo Bambang Yudhoyono has perhaps been the most assertive.
وربما كان سوسيلو بامبانج يودويونو رئيس إندونيسيا هو الأكثر تجسيدا لهذه الحقيقة.
But, at some point in the last decade, China s leaders evidently decided that their country s moment had finally arrived its peaceful rise has since given way to a more assertive approach.
ولكن عند نقطة ما من العقد الماضي، قرر زعماء الصين كما يبدو أن لحظة بلادهم حانت أخيرا ومنذ ذلك الوقت أفسحت نهضتها السلمية المجال لنهج جديد أكثر عدوانية.
That, in turn, will merely encourage Russia to become even more assertive.
ولن يسفر هذا إلا عن تشجيع روسيا على تبني المزيد من السياسات العدوانية.
Russia is not becoming assertive, aggressive, or imperial, as many observers claim.
إن روسيا لا تتبنى نهجا عدائيا إمبراطوريا كما يزعم العديد من المراقبين.
There is a difference between assertive promotion and more gentle support of democratization.
فهناك فرق كبير بين الترويج العدائي باستخدام القوة وبين الدعم اللطيف للديمقراطية.
There is a difference between assertive promotion of democracy and more gentle support.
ان هناك فرق بين الترويج للديمقراطية على نحو متشدد والدعم الناعم.
If anything, Abe is even more committed to building an assertive and unapologetic Japan.
والأمر المؤكد الوحيد هنا هو أن آيب أكثر عزما وتصميما على بناء يابان أكثر عدوانية وأقل استعدادا للاعتذار.
Against that background, China s increasingly assertive territorial and maritime claims threaten Asian peace and stability.
وإزاء هذه الخلفية ت ع د المطالبات الإقليمية والبحرية الصينية المتزايدة الحدة بمثابة تهديد للسلام والاستقرار في آسيا.
So powerful people tend to be, not surprisingly, more assertive and more confident, more optimistic.
فالأشخاص الأقوياء يميلون إلى أن يكونوا.. وهو غير مفاجئ أكثر حزما وثقة وتفاؤلا
If Sunnis triumph there, they may become more assertive in countries that have large Shia populations.
فإذا انتصر الس ن ة هناك، فقد يصبحون أكثر حزما في الدول التي تضم أعدادا كبيرة من الشيعة.
They point to the negative results of China s more assertive policies since the economic crisis of 2008.
وهم يشيرون إلى النتائج السلبية المترتبة على السياسات الأكثر عدوانية التي تنتهجها الصين منذ اندلاع الأزمة الاقتصادية في عام 2008.
Without personal experience of China s recent traumatic history, the next generation will be more confident and assertive.
ولكن الجيل القادم من القادة، الذين لم يمروا بتجربة التاريخ الصيني المؤلم القريب، سوف يكون أفراده أكثر جرأة وثقة في الذات.
These assertive approaches have made the United Nations appear more relevant to the peoples of the world.
وهذه النهوج الجازمة جعلت اﻷمم المتحدة تبدو أوثق صلة بشعوب العالم.
With Merkel, the substance of Germany s foreign policy will change little, but the assertive style will be muted.
تحت زعامة ميركيل سوف يتغير جوهر السياسة الخارجية الألمانية قليلا ، لكن الأسلوب الحازم لن يظل قائما كما كان.
Finally, as China has become more confident and assertive, its shadow over Russia has grown longer and thicker.
وأخيرا ، مع اكتساب الصين للمزيد من الثقة والحزم، أصبح شبحها الذي يخيم على روسيا أعظم ثقلا وأوسع انتشارا.
An assertive and relatively stable China, it seems, must expand, lest pent up internal pressures tear it apart.
ويبدو أن الصين الحازمة والمستقرة نسبيا لابد وأن تتوسع، خشية أن تؤدي الضغوط الداخلية المكبوتة إلى تمزقها.
It is time for the Assembly to be more assertive within the mandate accorded it by the Charter.
وآن الأوان للجمعية لكي تثبت وجودها في إطار الولاية التي أسندها إليها الميثاق.
Although increasingly assertive in Africa and Latin America, China largely remains a free rider under the American security umbrella.
ورغم دورها المتزايد الجرأة في أفريقيا وأميركا اللاتينية، إلا أن الصين تظل إلى حد كبير راكبة مجانية تحت المظلة الأمنية الأميركية.
Can this change? Germany certainly became assertive, owing mostly to the social pressures and tensions incited by rapid economic growth.
هل يمكن أن تتغير هذه الوجهة لقد أضحت ألمانيا أكثر حزما بالتأكيد، الأمر الذي يعود بمعظمه إلى الضغوطات والتوترات الاجتماعية التي حفزها النمو الاقتصادي السريع.
Russian President Vladimir Putin s assertive foreign policy stance of recent years reflects the confidence that comes with a booming economy.
إن الموقف الجازم الواثق في الذات الذي يتبناه الرئيس الروسي فلاديمير بوتن في التعامل مع السياسة الخارجية خلال السنوات الأخيرة، يعكس الثقة التي تصاحب الاقتصاد المزدهر.
Obama s foreign and defense policies have been assertive, to say the least, especially in the Middle East and the Pacific.
كانت سياسات أوباما الخارجية والدفاعية قوية عنيفة، على أقل تقدير، وبخاصة في الشرق الأوسط ومنطقة الباسيفيكي.
You want the person who's powerful and assertive and dominant, but not very stress reactive, the person who's laid back.
قويا وجازما ومسيطرا ولكنك غير متجاوب مع التوتر، الشخص الهادئ.
Indeed, an increasingly assertive China has proven a diplomatic boon for the US in strengthening and expanding its Asian security relationships.
والواقع أن الجهود المتزايدة التي تبذلها الصين لتأكيد وجودها وفرض هيمنتها أثبتت كونها نعمة بالنسبة للولايات المتحدة، إذ تعينها على تعزيز وتوسيع علاقاتها الأمنية في آسيا.
Thailand's experience has taught us that, ultimately, developing nations can and should become equal and assertive partners in our own development.
ولقد علمتنا تجربة تايلند أن الدول النامية يمكنها وينبغي لها، في نهاية المطاف، أن تصبح شركاء متساويين وحازمين في تنميتنا بالذات.
Indeed, overconfidence in assessing its power led to more assertive Chinese foreign policy behavior in the latter part of 2009 and 2010.
بل إن فرط الثقة في تقييم قوتها قاد الصين إلى سلوك أكثر جزما في التعامل مع السياسة الخارجية في القسم الأخير من عام 2009 وفي عام 2010.
The Hats, who ruled Sweden from 1738 to 1765, advocated an alliance with France and an assertive foreign policy, especially towards Russia.
القبعات، الذين حكموا السويد من عام 1738 إلى 1765، انتهجوا سياسة خارجية تحالفية مع فرنسا وحازمة خصوصا اتجاه روسيا.
You want the person who is powerful and assertive than dominant, but not very stress reactive a person who is laid back.
قويا وجازما ومسيطرا ولكنك غير متجاوب مع التوتر، الشخص الهادئ.
There is thus little reason to believe that a more explicitly assertive stance is necessary for dealing with the splittist government in Taipei.
وعلى هذا فلا توجد أسباب كافية تجعلنا نصدق أن اتخاذ موقف أكثر وضوحا وحزما يعد أمرا ضروريا للتعامل مع الحكومة الانفصالية في تايبيه.
In principle, everyone wants heavy hitters in practice, many national leaders resist the idea of a more independent and assertive team in Brussels.
من حيث المبدأ، يرغب الجميع في الأقوياء ولكن في الممارسة العملية يقاوم العديد من الزعماء الوطنيين في الاتحاد الأوروبي فكرة وجود فريق أكثر استقلالا وأشد عنفا في بروكسيل.
This unusually assertive stance reflects rising frustration among Christians, as well as the secular and liberal opposition, with the Muslim Brotherhood s power monopoly.
والواقع أن هذا الموقف الحازم إلى حد غير عادي يعكس الإحباط المتزايد بين المسيحيين، وأيضا بين المعارضة العلمانية والليبرالية، إزاء محاولات الإخوان المسلمين احتكار السلطة.
More recently, local commissions, non governmental organizations, an increasingly assertive media, and sanctioned public demonstrations have become established channels for mediating social conflict.
وفي الآونة الأخيرة، أصبحت اللجان المحلية، والمنظمات غير الحكومية، ووسائل الإعلام المتزايدة القوة، والمظاهرات العامة المجازة قنوات راسخة في الوساطة في الصراع الاجتماعي.
Approach
ثانيا النهج
Approach
ثانيا الأسلوب المتبع
More significant, Japan s leaders are now openly debating ways to transform the country s post World War II pacifism into a much more assertive nationalism.
والأمر الأكثر أهمية هو أن قادة اليابان يناقشون علنا الآن السبل الكفيلة بتحويل سلمية البلاد في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية إلى نزعة قومية أكثر حزما.
This assertive and high profile operation immediately established the visibility and authority of EUFOR and made a positive early impact both nationally and internationally.
هذه العملية الحازمة والملفتة للانتباه أكدت على الفور الوجود البارز للقوة وسلطتها وتولد عنها أثر مبكر إيجابي على الصعيدين الوطني والدولي.
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach
نهج حرية التعاقد مقابل نهج الإعفاء من المسؤولية
In 2010, for example, as China became more assertive in its foreign policy toward its neighbors, its relations with India, Japan, and South Korea suffered.
ففي عام 2010 على سبيل المثال، وعندما أصبحت الصين أكثر عدوانية في إدارة سياستها الخارجية في التعامل مع جيرانها، ساءت علاقاتها مع الهند واليابان وكوريا الجنوبية.
In implementing the unitary United Nations concept, Member States would need to be far more assertive in guiding and setting the policy agenda of agencies.
4 وتحتاج الدول الأعضاء من أجل تنفيذ مفهوم الأمم المتحدة الموحدة لأن تكون أكثر حزما في توجيه الوكالات ووضع برامج السياسات الخاصة بها.
So two minutes lead to these hormonal changes that can configure your brain to basically be either assertive, confident, and comfortable or really stress reactive.
إذا دقيقتان تقودان إلى هذه التغيرات في الهرمونات مما يجعل عقلك إما جازم، واثق و مرتاح
They are the production (or output or value added) approach, the income approach, or the expenditure approach.
وهي تتمثل في منهجية المنتج (أو المخرجات) ومنهجية الدخل ومنهجية المصروفات.
General approach
باء المنهج العام
Traits approach
2 نـهـج السـمـات
General approach
ثانيا النهج العام
Conservative approach
دال النهج المتحفظ

 

Related searches : Assertive Behaviour - Assertive Communication - Be Assertive - Less Assertive - Assertive Role - Assertive Manner - Assertive Statement - Assertive Skills - Assertive Outreach - Assertive Response - Assertive Stance - Assertive Force - Assertive Personality