Translation of "as built conditions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything built in these cities would be as near to a self contained system as conditions allow.
كل شيء مبني في هذه المدينة سيكون أقرب إلى نظام مستقل بقدر الإمكان
As built survey of boundary markers
12 مسح العلامات الحدودية في مواقعها على الطبيعة
Ornately decorated in comparison with the rooms by Wilkins, it nonetheless worsened the cramped conditions inside the building as it was built over the original entrance hall.
مزينة بزخرفة عالية بالمقارنة مع غرف من قبل ويلكنز، فإنه على الرغم من ذلك ساءت أحوال ضيقة داخل المبنى كما كان بناؤه على مدخل القاعة الأصلي.
As high as heaven and built of stone, not wood
بارتفاع السماء ومبنية بالحجارة، وليست بالخشب
These built in contradictions are compounded by the domestic conditions in each of the Arab states, as well as by strategic constraints, all of which define the shades of this uneven Arab Spring.
وتتفاقم هذه التناقضات المتأصلة بفعل الظروف المحلية في كل من الدول العربية، فضلا عن القيود الاستراتيجية التي تحدد جميعها ظلال هذا الربيع العربي المتفاوت.
That it must be built as he designed it.
أن تبنى كما صممها
The conditions suggested were as follows
وكانت الشروط المقترحة كما يلي
It's built as a barn raising, using open source hardware.
انها بنيت كمخازن الحبوب القديمة ، باستخدام أجهزة المصدر المفتوح .
Others will be linked as soon as local conditions permit.
وسيجري ربط وسائل اتصال أخرى ما أن تسنح بذلك الظروف المحلية.
This prison has almost twice as many men as it was built to accommodate.
يحتوي على ض عف عدد الرجال القادر على إستيعابهم
This tunnel is mine as much as anybody. I dug it. I built it.
هذا النفق ملكى مثل أى شخص هنا حفرتة , بنيتة
It began as a country house, built in the 13th century.
بنيت في البداية بوصفها منزل ريفي في القرن الثالث عشر.
It was first built in 1965 as the military Tianyang Airport.
مطار يايسي باما و مطار عسكري عام يقع بمدينة Tianyang في الصين.
Jerusalem, that is built as a city that is compact together
اورشليم المبنية كمدينة متصلة كلها
We can't withstand a siege, Rome wasn't built as a fortress.
،لن نستطيع تحم ل حصار .لم ت بن (روما) على أن ها حصن
The Emperor Constantine built it as a reservoir... 1,600 years ago.
لقد بناه الإمبراطور كونستانتين كـ مستودع منذ ألف وستمائة عام
Workers are treated as well or as badly as the workers were treated that built that chair.
العمال تتم معاملتهم بقدر الحسن أو السوء الذي عومل به العمال اللذين صنعوا هذا الكرسي .
Why not accept conditions as they are, Amara?
لماذا لا تقبلي الأمور كما هي، يا أمارة
I built the head. They built the body.
قمت ببناء الرأس. وقاموا ببناء الجسد.
We've built a crowd map, we've built Ushahidi.
لقد أنشأنا خريطة للتجمعات, لقد أنشأنا أوشاهيدي.
Borges said that nothing is built on stone, everything is built on sand, but we must build as if the sand were stone.
قال بورخيس لا يوجد شيء ب ني على الحجر، كل شيء بني على الرمل ولكن علينا أن نبني وكأن الرمل كان حجرا
Clearly our Organization, as an organization, was built for a different era.
154 ولا شك أن منظمتنا، باعتبارها منظمة، قد أ سست لحقبة مختلفة.
We took his money and, as promised, we built a nice website.
أخذنا امواله و كما وعدناه بنينا الموقع الجميل
And this is in the process of being built as we speak.
وهي تحت الانشاء بينما نتحدث الان.
Policies do evolve as conditions change and as we learn from experience.
إن السياسات تتطور بتغير الظروف وتبعا لما نتعلمه من خبرات.
As long as actual and standard conditions are similar, few problems arise.
بما ان الشروط الفعلية والمعيارية متشابهة، فإن بعض المشكلات ستظهر.
He ridiculed today s conditions as stock market defined liberty.
ولقد سخر من أحوال اليوم حيث أصبحت الحريات تتحدد وفقا لسوق البورصة.
Built 1411.
بني في .
built in
مضم ن
Ships Built
السفن المبنية
This expresses the diversity of individual preferences as well as of societal conditions.
ويعبر هذا عن تنوع اﻷفضليات الفردية وعن تنوع الظروف المجتمعية أيضا.
As colonialism and Christianity spread through Africa, colonialists built general hospitals and Christian missionaries built private ones, with the hopes of making headway against widespread diseases.
فبعد الاستعمار وانتشار المسيحية من خلال أفريقيا بني المستعمرين المستشفيات العامة والمبشرين المسيحيين بني منها خاصة، مع آمال بتحقيق تقدما ضد الأمراض على نطاق واسع.
Last year apos s report highlighted the situation of some 3,300 Palestine refugees in Neirab camp who were living in overcrowded conditions in barracks built in 1950.
وقد أبرز تقرير السنة الماضية حالة نحو ٣٠٠ ٣ ﻻجئ فلسطيني في مخيم النيرب، يعيشون في أوضاع مكتظة في ثكنات مبنية عام ١٩٥٠.
We built them exactly like we built them in large companies.
وكنا ننشئها مثلما ت نشأ في الشركات الكبرى بالضبط.
As a result, non standard measures must satisfy five conditions.
ونتيجة لهذا فإن التدابير غير المعيارية لابد أن تلبي خمسة شروط.
quot As regards the living conditions, they are below zero.
quot فيما يتعلق باﻷحوال المعيشية فهي تحت الصفر.
Cathedrals in other parts of Sweden were also built as seats of Sweden's bishops.
كاتدرائية ق بنيت أيضا في أجزاء أخرى من السويد ومقاعد للاساقفة السويد.
The town was built up quickly and was incorporated as a city in 1871.
ثاير هي مدينة تقع في مقاطعة نيوشو، كانزاس بولاية كانساس في الولايات المتحدة.
Schools were built.
أ ن ش ئ ت مدارس.
Built to Bust
ش ـي ـد لكي يسـقط
41 aircraft built.
صنع منها 41 طائرة.
I built it.
قمت ببنائها
I built that.
أنا شيدت هذا
Watanabesan built it...
واتانابي) هو من أنشأه)
He built the lesson around the video that the ESPN had built.
لقد بنى الدرس حول فيديو قامت قناة ESPN بص نع ه.

 

Related searches : As-built Conditions - Built As - As Built - As-built Documents - As-built Plan - As-built Configuration - As-built Status - As-built Model - As-built Design - As-built Information - As-built Data - As Built Records - As Built Documentation - As Built Drawing - As Built Version