Translation of "as we promised" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
as promised...? | 3cH5A1867 كمـا وعدتك يازيـرو ... |
We took his money and, as promised, we built a nice website. | أخذنا امواله و كما وعدناه بنينا الموقع الجميل |
But the promised land was not as promised. | لكن الأرض الموعودة لم تكن لتحقق لهم ذلك الوعد. |
Pierre, we promised. | بيير، وعدنا. |
But we promised Lúcia we wouldn't tell. | هل لوسيا هي التي اخترعت هذا |
No, Alec, please. We promised. | كلا يا (أليك) ، أرجوك ، لقد تعاهدنا |
As we promised earlier, today we present another thematic joint non paper prepared by our delegations. | وكما سبق وأن وعدنا، فإننا نقدم اليوم ورقة غير رسمية مواضيعية أخرى اشترك في إعدادها الوفدان الروسي والصيني. |
We had promised Beardsley School that we would be back as soon as my Hollywood engagement came to an end. | لقد وعدنا مدرسة بريدسلي ...بأننا سنعود عندما ينتهي عملي من هوليوود... |
We can't, Jeffrey. We promised the Bigelows, remember? | لايمكننا جيفرى، لقد وعدنا ال بيجلوز ، أتذكر |
We promised we'd amuse him, remember? | هي ا نحن عائلة، يمكننا الشراب مع ا. |
You know, we promised David that... | أنت تعرف، وعدنا ديفيد التي... |
We promised Mortimer we wouldn't let anyone come in. | . آبى ، لقد وعدنا مورتيمر بألا ندخل أحدا |
And just as promised, we can look at all the oxygen bonds and all that. | وتماما كما وعد، يمكننا أن ننظر في جميع السندات الأكسجين وكل ذلك. |
We promised to measure and achieve results. | ووعدنا بأن نقيس النتائج ونحرزها. |
Dreyman. Ok, as promised, Paul is over . | جورج يتحدث نحن منفعلين |
Therefore, until we receive the reinforcements promised us... | لذلك ، حتى نتسلم التعزيزات التى و عدت لنا |
Well, Mac, we promised them a decent government. | لكن الانتخابات تعتمد على هذه القضية حسنا ، ماك، نحن وعدناهم بحكومة لائقة |
Look, we made a deal. You promised me. | اسمع ، لقد عقدنا اتفاقا هذا ما وعدتني به |
Well, you made it, just like we promised. | حسنا، فعلتها، كما وعدنا |
You promised that we would go with you. | لقد وعدت بأننا سنذهب معك |
He promised. He promised! | لقد وعدني...لقد وعدني |
As promised, I will not ask any questions. | كما وعدتك, فلن أسألك اى سؤال |
You promised. Remember, you promised. | لقدوعدتني، تذكر أنك وعدتني |
If I promised, I promised. | إذا وعدت ، أوفيت |
We promised to read the letters a year ago. | هل يستطيع أحد سماعي من هناك |
We miss you, Vic. You promised to drop over. | لقد افتقدناك يا فيك لقد وعدت بالمرور علينا |
Indeed , We are able to show you that which We promised them . | وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون . |
Indeed , We are able to show you that which We promised them . | وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب . |
And as promised, I will show you 2 paintings | وكما وعدتكم سوف أعرض عليكم لوحتان بها نفس التقنية |
Here you are, tribune, just as i promised you. | اليك بهذا ايها التربيون تماما كما وعدتك. |
And indeed , We are able to show you what We have promised them . | وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون . |
And indeed , We are able to show you what We have promised them . | وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب . |
Jacinta, you promised. We saw a lady at the cova. | لقد رأينا سيدة عند الكهف سيدة جميلة نزلت من السماء |
You promised to join us when we got a booking. | لقد تعهدت بأنك ستنضمين إلينا عندما يكون لدينا عمل |
I survived no matter what as I promised to you. | بقائي حي ليس اهم من الذي وعدتك به |
We have certainly the power to make you see what We have promised them . | وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون . |
And verily We are Able to show thee that which We have promised them . | وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون . |
We have certainly the power to make you see what We have promised them . | وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب . |
And verily We are Able to show thee that which We have promised them . | وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب . |
You promised me I wouldn't die. You promised! | لقد وعدتني بأني لن أموت ، لقد وعدت |
We even promised our love in front of all those people. | حتى أننا وعدنا بأن نحب بعضنا أمام كل هؤلاء الناس |
You promised you wouldn't play anymore. We didn't play anymore, Jean. | لقد وعدت ألا تلعب مرة أخرى اننا لم نلعب يا جين |
China promised to protect my constitutional rights as a free citizen | وعدت الصين بأن تحمي حقوقي الدستورية كمواطن حر |
or We show thee a part of that We promised them , surely We have power over them . | أو نرينك في حياتك الذي وعدناهم به من العذاب فإنا عليهم على عذابهم مقتدرون قادرون . |
or We show thee a part of that We promised them , surely We have power over them . | فإن توفيناك أيها الرسول قبل نصرك على المكذبين من قومك ، فإن ا منهم منتقمون في الآخرة ، أو نرينك الذي وعدناهم من العذاب النازل بهم كيوم بدر ، فإنا عليهم مقتدرون ن ظه رك عليهم ، ونخزيهم بيدك وأيدي المؤمنين بك . |
Related searches : As Promised - We Were Promised - As Promised Earlier - As Promised During - As Already Promised - As Previously Promised - As Promised From - Just As Promised - As I Promised - As Promised Please - As You Promised - Deliver As Promised - As Promised Before