Translation of "as promised before" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As promised before - translation : Before - translation : Promised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

as promised...?
3cH5A1867 كمـا وعدتك يازيـرو ...
But the promised land was not as promised.
لكن الأرض الموعودة لم تكن لتحقق لهم ذلك الوعد.
You promised me to come back before summer.
وعدتني أن تعود قبل الصيف.
Tom promised to be here before 2 30.
وعدني توم بأن ه سيكون هنا قبل 2 30.
He, however, promised to lay the matter before the Deputies.
ولكنه وعد رغم ذلك بعرض هذه المسألة على النواب.
which he promised before through his prophets in the holy Scriptures,
الذي سبق فوعد به بانبيائه في الكتب المقدسة
I promised her people before they die I tell no one.
وعدت والديها قبل أن يموتا أنني لن أخبر أحد
Before them lay the uncertain years That promised joy and maybe tears.
قبل القدوم على الأعوام الغير معروف مصيرها وعدا أنفسيهما بالفرح و ربما الدموع.
We and our fathers were promised this before these are but old stories .
لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب .
We and our fathers were promised this before these are but old stories .
لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه .
Dreyman. Ok, as promised, Paul is over .
جورج يتحدث نحن منفعلين
We and our fathers were promised this before it is nothing but ancient lore !
لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم .
We and our fathers were promised this before it is nothing but ancient lore !
لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين .
in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began
على رجاء الحياة الابدية التي وعد بها الله المنزه عن الكذب قبل الازمنة الازلية
They promised they'd get my message to him before he got on the plane.
لقد وعدوني أن يقوموا بإيصال الرسالة له قبل أن يصعد.
He promised. He promised!
لقد وعدني...لقد وعدني
As promised, I will not ask any questions.
كما وعدتك, فلن أسألك اى سؤال
You promised. Remember, you promised.
لقدوعدتني، تذكر أنك وعدتني
If I promised, I promised.
إذا وعدت ، أوفيت
His delegation looked forward to receiving, as early as possible before the next session of the Special Committee, the revised draft rules promised by the delegation of Guatemala.
وأضاف أن وفد بلده يتطلع إلى الحصول، في أقرب فرصة ممكنة قبل انعقاد الدورة المقبلة للجنة الخاصة، على مشروع النظام المنقح الذي وعد به وفد غواتيماﻻ.
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began
على رجاء الحياة الابدية التي وعد بها الله المنزه عن الكذب قبل الازمنة الازلية
And as promised, I will show you 2 paintings
وكما وعدتكم سوف أعرض عليكم لوحتان بها نفس التقنية
Here you are, tribune, just as i promised you.
اليك بهذا ايها التربيون تماما كما وعدتك.
We and our fathers were promised this before . But these are just myths of the ancients .
لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب .
It was promised to us and to our fathers before us . It is only ancient legends .
لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب .
We and our forefathers were promised this before . This is nothing but fables of the ancients .
لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم .
We and our fathers were promised this before . But these are just myths of the ancients .
لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه .
It was promised to us and to our fathers before us . It is only ancient legends .
لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه .
We and our forefathers were promised this before . This is nothing but fables of the ancients .
لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين .
I survived no matter what as I promised to you.
بقائي حي ليس اهم من الذي وعدتك به
Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline.
لقد غيرت أغلب الدول قوانين الهجرة لديها بالفعل، أو وعدت بأن تفعل ذلك قبل حلول الموعد النهائي.
We were promised this before we and our ancestors these are nothing but legends of the ancients .
لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم .
We were promised that before , we and our ancestors these are nothing but legends of the ancients .
لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب .
We and our fathers have been promised this before . It is but of the ancients ' fictitious tales '
لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم .
We were promised this before we and our ancestors these are nothing but legends of the ancients .
لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين .
We were promised that before , we and our ancestors these are nothing but legends of the ancients .
لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه .
We and our fathers have been promised this before . It is but of the ancients ' fictitious tales '
لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين .
You promised me I wouldn't die. You promised!
لقد وعدتني بأني لن أموت ، لقد وعدت
China promised to protect my constitutional rights as a free citizen
وعدت الصين بأن تحمي حقوقي الدستورية كمواطن حر
Indeed we were promised this , we and our forefathers before , Verily , these are nothing but tales of ancients .
لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب .
Certainly , we and our fathers were promised this before . But these are nothing but myths of the ancients .
لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم .
Indeed we were promised this , we and our forefathers before , Verily , these are nothing but tales of ancients .
لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه .
Certainly , we and our fathers were promised this before . But these are nothing but myths of the ancients .
لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين .
8 above). Meanwhile, President Chirac has promised resolution of the question before the end of his term.11
وفي غضون ذلك، وعد الرئيس شيراك بتسوية هذه المسألة قبل انتهاء فترة ولايته(11).
You promised.
. لقد وعدتنا

 

Related searches : As Promised - As Promised Earlier - As Promised During - As Already Promised - As Previously Promised - As Promised From - Just As Promised - As I Promised - As We Promised - As Promised Please - As You Promised - Deliver As Promised - As Before